How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins

Como tocar um instrumento musical beneficia seu cérebro - Anita Collins

12,953,655 views

2014-07-22 ・ TED-Ed


New videos

How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins

Como tocar um instrumento musical beneficia seu cérebro - Anita Collins

12,953,655 views ・ 2014-07-22

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Ruy Lopes Pereira Revisor: Hannah Ximenes
00:13
Did you know that every time musicians pick up their instruments,
0
13712
3358
Você sabia que toda vez que um músico pega um instrumento
00:17
there are fireworks going off all over their brain?
1
17094
3175
seus cérebros acendem como fogos de artifício?
00:20
On the outside, they may look calm and focused,
2
20293
2563
Por fora ele pode até parecer calmo e concentrado
00:22
reading the music and making the precise and practiced movements required.
3
22880
3963
enquanto lê a partitura e faz os movimentos necessários
00:26
But inside their brains, there's a party going on.
4
26867
2487
Mas dentro do seu cérebro tudo está em festa!
Como sabemos disso?
00:30
How do we know this?
5
30121
1264
00:31
Well, in the last few decades,
6
31409
1792
Bem, nas últimas descobertas,
00:33
neuroscientists have made enormous breakthroughs
7
33225
2471
os neurocientistas fizeram enormes progressos
00:35
in understanding how our brains work by monitoring them in real time
8
35720
4609
para entender como o nosso cérebro funciona,
monitorando o cérebro em tempo real
00:40
with instruments like fMRI and PET scanners.
9
40353
3088
com instrumentos como a IRM Funcional e scanner PET.
00:43
When people are hooked up to these machines,
10
43465
2229
Com as pessoas conectadas a essas máquinas
00:45
tasks, such as reading or doing math problems,
11
45718
2882
tarefas como ler ou resolver problemas de matemática
00:48
each have corresponding areas of the brain where activity can be observed.
12
48624
4386
têm áreas corespondentes no cérebro, onde se pode observar a atividade.
00:53
But when researchers got the participants to listen to music,
13
53034
3258
Quando os participantes ouviram música, eles viram fogos de artifício:
00:56
they saw fireworks.
14
56316
1960
00:58
Multiple areas of their brains were lighting up at once,
15
58300
2871
múltiplas áreas do cérebro acenderam de uma só vez enquanto processavam o som
01:01
as they processed the sound,
16
61195
1625
01:02
took it apart to understand elements like melody and rhythm,
17
62844
2997
separando os elementos como melodia e ritmo, para entendê-los,
01:05
and then put it all back together into unified musical experience.
18
65865
4163
e então juntando-os de novo
numa experiência unificada de ouvir música.
01:10
And our brains do all this work in the split second
19
70052
2967
Tudo é feito entre o segundo em que começarmos a ouvir a música
01:13
between when we first hear the music and when our foot starts to tap along.
20
73043
4342
e começar a marcar o rítmo com os pés.
01:17
But when scientists turned from observing the brains
21
77409
2512
Quando os cientistas trocaram observar o cérebro de quem ouve música
01:19
of music listeners to those of musicians,
22
79945
2666
por analisar o de um músico que a executa, houve um festival de fogos de artifício.
01:22
the little backyard fireworks became a jubilee.
23
82635
3257
01:25
It turns out that while listening to music engages the brain
24
85916
3531
Se ouvir música faz o cérebro executar tarefas interessantes,
01:29
in some pretty interesting activities,
25
89471
1958
01:31
playing music is the brain's equivalent of a full-body workout.
26
91453
4041
tocar música é equivalente a fazer ginástica com o corpo inteiro.
01:35
The neuroscientists saw multiple areas of the brain light up,
27
95518
3164
Os neurocientistas viram que muitas áreas do cérebro se acendem
01:38
simultaneously processing different information
28
98706
2908
simultâneamente processando várias ainformações,
01:41
in intricate, interrelated, and astonishingly fast sequences.
29
101638
3870
de forma complexa, cheia de relações em sequências rápidas.
Mas o que acontece ao se tocar música que acende o cérebro de tal forma?
01:46
But what is it about making music that sets the brain alight?
30
106233
3627
01:49
The research is still fairly new,
31
109884
1911
As pesquisas ainda são muito recentes, mas os neurocientistas têm uma boa ideia.
01:51
but neuroscientists have a pretty good idea.
32
111819
2657
01:54
Playing a musical instrument
33
114500
1428
Tocar um instrumento envolve praticamente todas as áreas do cérebro de uma só vez.
01:55
engages practically every area of the brain at once,
34
115952
3341
Principalmente as áreas visual, auditiva e motora.
01:59
especially the visual, auditory, and motor cortices.
35
119317
3998
E como todo exercício, a prática disciplinada e estruturada de tocar
02:03
As with any other workout, disciplined, structured practice in playing music
36
123339
4418
02:07
strengthens those brain functions, allowing us to apply that strength
37
127781
3909
faz que essas funções do cérebro fiquem mais fortes
permitindo-nos aplicar essa força em outras atividades.
02:11
to other activities.
38
131714
1881
02:13
The most obvious difference between listening to music and playing it
39
133619
3501
A diferença mais óbvia entre ouvir e tocar música
é que tocar envolve habilidades de movimento muito delicadas
02:17
is that the latter requires fine motor skills,
40
137144
2560
02:19
which are controlled in both hemispheres of the brain.
41
139728
3053
e essas habilidades são controladas pelos dois lados do cérebro.
02:22
It also combines the linguistic and mathematical precision,
42
142805
3308
Essa atividade também combina a área da línguagem e cálculos matemáticos
02:26
in which the left hemisphere is more involved,
43
146137
2245
controlados pelo lado esquerdo.
02:28
with the novel and creative content that the right excels in.
44
148406
3535
com os conteúdos novos e criativos, domínio do lado direito.
02:31
For these reasons, playing music has been found
45
151965
2315
Por isso, descobriu-se que tocar música
02:34
to increase the volume and activity in the brain's corpus callosum,
46
154304
4556
aumenta o tamanho e a atividade do corpo caloso no cérebro
02:38
the bridge between the two hemispheres,
47
158884
2441
a ponte que liga os dois hemisférios
02:41
allowing messages to get across the brain faster and through more diverse routes.
48
161349
4841
e permite à informações circularem rapidamente e em rotas mais diversificadas
e pode ajudar os músicos a solucionar problemas
02:46
This may allow musicians to solve problems
49
166214
2453
02:48
more effectively and creatively, in both academic and social settings.
50
168691
3625
de forma mais efetiva e criativa,
tanto na área acadêmica quanto social.
02:52
Because making music also involves crafting and understanding
51
172340
3876
Porque fazer música exige criar e entender seu conteúdo emocional e a mensagem,
02:56
its emotional content and message,
52
176240
2075
os músicos também tem níveis mais altos de "função executiva",
02:58
musicians often have higher levels of executive function,
53
178339
3873
uma categoria de tarefas interligadas
03:02
a category of interlinked tasks
54
182236
2001
que envolvem planejamento, estratégia e atenção a detalhes
03:04
that includes planning, strategizing, and attention to detail
55
184261
3635
03:07
and requires simultaneous analysis of both cognitive and emotional aspects.
56
187920
5311
e que requerem análise simultânea dos aspectos cognitivos e emocionais.
Essa habilidade também tem tem impacto
03:13
This ability also has an impact on how our memory systems work.
57
193255
3223
em como funciona nosso sistema de memorização.
De fato, músicos mostram memória melhorada.
03:17
And, indeed, musicians exhibit enhanced memory functions,
58
197196
3229
03:20
creating, storing, and retrieving memories more quickly and efficiently.
59
200449
5005
Eles criam, mantêm e acessam memória de forma mais rápida e eficiente.
03:25
Studies have found that musicians appear to use their highly connected brains
60
205478
3730
Estudos demonstram que músicos parecem usar
seus cérebros altamente conectados
03:29
to give each memory multiple tags,
61
209232
2738
para colocar várias "etiquetas" em cada memória.
03:31
such as a conceptual tag, an emotional tag,
62
211994
2316
Uma etiqueta conceitual, outra emocional, uma auditiva e outra contextual,
03:34
an audio tag, and a contextual tag,
63
214334
2516
03:36
like a good Internet search engine.
64
216874
1705
como se fosse um bom mecanismo de busca na internet.
03:39
How do we know that all these benefits are unique to music,
65
219706
2953
Como saber que esses benefícios se aplicam somente à música
03:42
as opposed to, say, sports or painting?
66
222683
2465
e não aos esportes ou à pintura?
03:45
Or could it be that people who go into music
67
225172
2373
As pessoas que gostam de música são naturalmente mais inteligentes?
03:47
were already smarter to begin with?
68
227569
1905
03:49
Neuroscientists have explored these issues, but so far,
69
229498
3181
Neurocientistas exploraram essas questões
e até agora perceberam que os aspectos artísticos e estéticos
03:52
they have found that the artistic and aesthetic aspects
70
232703
2650
03:55
of learning to play a musical instrument
71
235377
1953
envolvidos em aprender a tocar um instrumento musical
03:57
are different from any other activity studied, including other arts.
72
237354
4355
são diferentes de todas outras atividades de estudo, mesmo as outras artes.
04:01
And several randomized studies of participants,
73
241733
2511
Em diversos estudos aleatórios
com pessoas que tinham o mesmo nível de cognição e processamento neural,
04:04
who showed the same levels
74
244268
1402
04:05
of cognitive function and neural processing at the start,
75
245694
3353
as pessoas que foram expostas a um período de aprendizado de música
04:09
found that those who were exposed to a period of music learning
76
249071
3784
04:12
showed enhancement in multiple brain areas, compared to the others.
77
252879
3304
mostraram melhoras em várias áreas do cérebro, quando comparadas com outras.
Essa pesquisa recente sobre os benefícios mentais de se tocar música
04:16
This recent research about the mental benefits of playing music
78
256889
3019
04:19
has advanced our understanding of mental function,
79
259932
2633
melhorou nosso entendimento sobre as funções mentais
04:22
revealing the inner rhythms and complex interplay
80
262589
2912
revelando os ritmos internos e as complexas interações
04:25
that make up the amazing orchestra of our brain.
81
265525
2968
que fazem a incrível orquestra do nosso cérebro.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7