How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins

I benefici sul cervello di chi suona uno strumento - Anita Collins

12,724,286 views

2014-07-22 ・ TED-Ed


New videos

How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins

I benefici sul cervello di chi suona uno strumento - Anita Collins

12,724,286 views ・ 2014-07-22

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Raffaella Lippolis Revisore: Alessandra Tadiotto
00:13
Did you know that every time musicians pick up their instruments,
0
13712
3358
Sapete che quando un musicista suona il suo strumento
00:17
there are fireworks going off all over their brain?
1
17094
3175
nel suo cervello si attivano fuochi d'artificio?
00:20
On the outside, they may look calm and focused,
2
20293
2563
All'apparenza sembra tranquillo e concentrato,
00:22
reading the music and making the precise and practiced movements required.
3
22880
3963
mentre legge le note ed esegue abilmente i precisi movimenti richiesti.
00:26
But inside their brains, there's a party going on.
4
26867
2487
Ma nel suo cervello c'è una festa in corso.
00:30
How do we know this?
5
30121
1264
Come lo sappiamo?
00:31
Well, in the last few decades,
6
31409
1792
Negli ultimi decenni,
00:33
neuroscientists have made enormous breakthroughs
7
33225
2471
le scoperte dei neuroscienziati sono giunte a una svolta
00:35
in understanding how our brains work by monitoring them in real time
8
35720
4609
nello studio del funzionamento del cervello, monitorandolo in tempo reale
00:40
with instruments like fMRI and PET scanners.
9
40353
3088
con strumenti come la Risonanza Magnetica Funzionale e la PET.
00:43
When people are hooked up to these machines,
10
43465
2229
Quando una persona è sottoposta a uno di questi strumenti,
00:45
tasks, such as reading or doing math problems,
11
45718
2882
operazioni come la lettura e il calcolo matematico
00:48
each have corresponding areas of the brain where activity can be observed.
12
48624
4386
possiedono un'area cerebrale corrispondente
dove si osserva l'attività cerebrale.
00:53
But when researchers got the participants to listen to music,
13
53034
3258
Ma quando i ricercatori hanno fatto ascoltare la musica ai partecipanti,
00:56
they saw fireworks.
14
56316
1960
hanno visto uno spettacolo pirotecnico.
00:58
Multiple areas of their brains were lighting up at once,
15
58300
2871
Molteplici aree cerebrali si sono attivate allo stesso tempo
01:01
as they processed the sound,
16
61195
1625
mentre elaboravano il suono,
01:02
took it apart to understand elements like melody and rhythm,
17
62844
2997
lo suddividevano per comprenderne gli elementi, come la melodia e il ritmo,
01:05
and then put it all back together into unified musical experience.
18
65865
4163
e lo ricomponevano in un'esperienza musicale unificata.
01:10
And our brains do all this work in the split second
19
70052
2967
E il nostro cervello fa tutto nella frazione di secondo
01:13
between when we first hear the music and when our foot starts to tap along.
20
73043
4342
dal momento in cui ascoltiamo la musica a quando battiamo il piede a ritmo.
01:17
But when scientists turned from observing the brains
21
77409
2512
Ma quando gli scienziati sono passati dall'osservazione del cervello
01:19
of music listeners to those of musicians,
22
79945
2666
degli ascoltatori a quello dei musicisti,
01:22
the little backyard fireworks became a jubilee.
23
82635
3257
lo spettacolo pirotecnico da giardino si è trasformato in un vero tripudio.
01:25
It turns out that while listening to music engages the brain
24
85916
3531
Hanno scoperto che,mentre l'ascolto della musica stimola il cervello
01:29
in some pretty interesting activities,
25
89471
1958
in attività piuttosto interessanti,
01:31
playing music is the brain's equivalent of a full-body workout.
26
91453
4041
suonare corrisponde invece a un'attività fisica completa.
01:35
The neuroscientists saw multiple areas of the brain light up,
27
95518
3164
I neuroscienziati hanno osservato l'attivazione di molteplici aree cerebrali
01:38
simultaneously processing different information
28
98706
2908
che elaboravano contemporaneamente varie informazioni
01:41
in intricate, interrelated, and astonishingly fast sequences.
29
101638
3870
in sequenze intricate, correlate e sorprendentemente rapide.
01:46
But what is it about making music that sets the brain alight?
30
106233
3627
Ma in che modo suonare musica infiamma il cervello?
01:49
The research is still fairly new,
31
109884
1911
La ricerca è piuttosto recente, ma i neuroscienziati hanno le idee chiare.
01:51
but neuroscientists have a pretty good idea.
32
111819
2657
01:54
Playing a musical instrument
33
114500
1428
Suonare uno strumento musicale coinvolge ogni area cerebrale allo stesso tempo,
01:55
engages practically every area of the brain at once,
34
115952
3341
01:59
especially the visual, auditory, and motor cortices.
35
119317
3998
soprattutto la corteccia visiva, uditiva e motoria.
02:03
As with any other workout, disciplined, structured practice in playing music
36
123339
4418
E come l'attività fisica, l'esercizio musicale metodico e strutturato
02:07
strengthens those brain functions, allowing us to apply that strength
37
127781
3909
rafforza le funzioni cerebrali, permettendo di applicare quella forza
02:11
to other activities.
38
131714
1881
in altre attività.
02:13
The most obvious difference between listening to music and playing it
39
133619
3501
La differenza più ovvia tra ascoltare e suonare musica
02:17
is that the latter requires fine motor skills,
40
137144
2560
è che suonare richiede sottili capacità motorie
02:19
which are controlled in both hemispheres of the brain.
41
139728
3053
controllate dai due emisferi cerebrali.
02:22
It also combines the linguistic and mathematical precision,
42
142805
3308
Inoltre combina la precisione linguistica e matematica,
02:26
in which the left hemisphere is more involved,
43
146137
2245
gestita dall'emisfero sinistro,
02:28
with the novel and creative content that the right excels in.
44
148406
3535
con la creatività gestita da quello destro.
02:31
For these reasons, playing music has been found
45
151965
2315
Quindi si è scoperto che suonare musica
02:34
to increase the volume and activity in the brain's corpus callosum,
46
154304
4556
aumenta il volume e l'attività del corpo calloso del cervello,
02:38
the bridge between the two hemispheres,
47
158884
2441
il ponte fra i due emisferi,
02:41
allowing messages to get across the brain faster and through more diverse routes.
48
161349
4841
così che i messaggi viaggiano più velocemente e per vie diverse.
02:46
This may allow musicians to solve problems
49
166214
2453
Questo consentirebbe ai musicisti di risolvere problemi
02:48
more effectively and creatively, in both academic and social settings.
50
168691
3625
in modo più efficace e creativo, sia in situazioni teoriche che sociali.
02:52
Because making music also involves crafting and understanding
51
172340
3876
Dato che l'attività musicale coinvolge anche la creazione e la comprensione
02:56
its emotional content and message,
52
176240
2075
del suo messaggio e del contenuto emotivo,
02:58
musicians often have higher levels of executive function,
53
178339
3873
spesso i musicisti possiedono livelli più alti di attività esecutive,
03:02
a category of interlinked tasks
54
182236
2001
una categoria di attività interconnesse
03:04
that includes planning, strategizing, and attention to detail
55
184261
3635
tra cui progettazione, strategia e attenzione al dettaglio,
03:07
and requires simultaneous analysis of both cognitive and emotional aspects.
56
187920
5311
e che richiede l'analisi simultanea di aspetti cognitivi ed emotivi.
03:13
This ability also has an impact on how our memory systems work.
57
193255
3223
Tale abilità ha anche un impatto sul funzionamento della memoria.
03:17
And, indeed, musicians exhibit enhanced memory functions,
58
197196
3229
Infatti i musicisti hanno capacità mnemoniche più elevate,
03:20
creating, storing, and retrieving memories more quickly and efficiently.
59
200449
5005
creano, archiviano e recuperano i ricordi in modo più veloce ed efficace.
03:25
Studies have found that musicians appear to use their highly connected brains
60
205478
3730
Secondo gli studi, i musicisti utilizzano il loro cervello iperconnesso
03:29
to give each memory multiple tags,
61
209232
2738
per attribuire molteplici tag ai ricordi,
03:31
such as a conceptual tag, an emotional tag,
62
211994
2316
come un tag astratto, un tag emotivo, uno uditivo e uno contestuale,
03:34
an audio tag, and a contextual tag,
63
214334
2516
03:36
like a good Internet search engine.
64
216874
1705
proprio come un motore di ricerca del web.
03:39
How do we know that all these benefits are unique to music,
65
219706
2953
Allora come sappiamo che questi benefici sono specifici della musica
03:42
as opposed to, say, sports or painting?
66
222683
2465
e non riguardano, ad esempio, lo sport o la pittura?
03:45
Or could it be that people who go into music
67
225172
2373
O forse chi si dedica alla musica
03:47
were already smarter to begin with?
68
227569
1905
è di principio più intelligente?
03:49
Neuroscientists have explored these issues, but so far,
69
229498
3181
I neuroscienziati hanno studiato tutto questo, ma per ora hanno scoperto
03:52
they have found that the artistic and aesthetic aspects
70
232703
2650
che gli aspetti artistici ed estetici dell'apprendimento di uno strumento
03:55
of learning to play a musical instrument
71
235377
1953
03:57
are different from any other activity studied, including other arts.
72
237354
4355
sono diversi da qualsiasi altra attività, incluse le altre espressioni artistiche.
04:01
And several randomized studies of participants,
73
241733
2511
E studi casuali sui partecipanti
04:04
who showed the same levels
74
244268
1402
con livelli analoghi di capacità cognitive ed elaborazione neuronale
04:05
of cognitive function and neural processing at the start,
75
245694
3353
04:09
found that those who were exposed to a period of music learning
76
249071
3784
hanno mostrato che quelli sottoposti a un periodo di apprendimento musicale
04:12
showed enhancement in multiple brain areas, compared to the others.
77
252879
3304
hanno subito un potenziamento di molte aree cerebrali rispetto agli altri.
04:16
This recent research about the mental benefits of playing music
78
256889
3019
La recente ricerca sui benefici mentali derivanti dal saper suonare
04:19
has advanced our understanding of mental function,
79
259932
2633
ha potenziato le nostre conoscenze sull'attività mentale,
04:22
revealing the inner rhythms and complex interplay
80
262589
2912
rivelando i ritmi interiori e la complessa interazione
04:25
that make up the amazing orchestra of our brain.
81
265525
2968
che compongono la straordinaria orchestra del nostro cervello.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7