How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins

Cómo tocar un instrumento beneficia al cerebro - Anita Collins

12,723,574 views

2014-07-22 ・ TED-Ed


New videos

How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins

Cómo tocar un instrumento beneficia al cerebro - Anita Collins

12,723,574 views ・ 2014-07-22

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sebastian Betti Revisor: Ciro Gomez
00:13
Did you know that every time musicians pick up their instruments,
0
13712
3358
¿Sabías que cada vez que los músicos tocan sus instrumentos
00:17
there are fireworks going off all over their brain?
1
17094
3175
se desatan fuegos artificiales en sus cerebros?
00:20
On the outside, they may look calm and focused,
2
20293
2563
Por fuera, puede que parezcan calmos y concentrados,
00:22
reading the music and making the precise and practiced movements required.
3
22880
3963
que leen la música y ejecutan los movimientos precisos y practicados requeridos.
00:26
But inside their brains, there's a party going on.
4
26867
2487
Pero dentro de sus cerebros hay una fiesta.
00:30
How do we know this?
5
30121
1264
¿Cómo lo sabemos?
00:31
Well, in the last few decades,
6
31409
1792
Bueno, en las últimas décadas,
00:33
neuroscientists have made enormous breakthroughs
7
33225
2471
los neurocientíficos han dado pasos enormes
00:35
in understanding how our brains work by monitoring them in real time
8
35720
4609
en la comprensión del funcionamiento del cerebro, estudiándolo en tiempo real
00:40
with instruments like fMRI and PET scanners.
9
40353
3088
con aparatos de IRMf y PET.
00:43
When people are hooked up to these machines,
10
43465
2229
Se conecta a las personas a estas máquinas,
00:45
tasks, such as reading or doing math problems,
11
45718
2882
y al leer o resolver problemas matemáticos
00:48
each have corresponding areas of the brain where activity can be observed.
12
48624
4386
se activan las correspondientes partes del cerebro
donde puede observarse actividad.
00:53
But when researchers got the participants to listen to music,
13
53034
3258
Cuando los investigadores pusieron a los pacientes a escuchar música
00:56
they saw fireworks.
14
56316
1960
vieron fuegos artificiales.
00:58
Multiple areas of their brains were lighting up at once,
15
58300
2871
Se iluminaron múltiples zonas del cerebro a la vez,
01:01
as they processed the sound,
16
61195
1625
conforme procesaban el sonido,
01:02
took it apart to understand elements like melody and rhythm,
17
62844
2997
lo separaban para entender los elementos como la melodía y el ritmo,
01:05
and then put it all back together into unified musical experience.
18
65865
4163
y luego los unificaban nuevamente en una experiencia musical.
01:10
And our brains do all this work in the split second
19
70052
2967
Nuestros cerebros hacen todo esto en una fracción de segundo
01:13
between when we first hear the music and when our foot starts to tap along.
20
73043
4342
entre que escuchamos la música y empezamos a seguir el ritmo con los pies.
01:17
But when scientists turned from observing the brains
21
77409
2512
Pero cuando los científicos pasaron de observar los cerebros
01:19
of music listeners to those of musicians,
22
79945
2666
de quienes escuchaban música a quienes la tocaban
01:22
the little backyard fireworks became a jubilee.
23
82635
3257
los pequeños fuegos artificiales se convirtieron en un jubileo.
01:25
It turns out that while listening to music engages the brain
24
85916
3531
Resulta que si bien escuchar música hace participar al cerebro
01:29
in some pretty interesting activities,
25
89471
1958
en algunas actividades muy interesantes,
01:31
playing music is the brain's equivalent of a full-body workout.
26
91453
4041
tocar música equivale para el cerebro a una actividad física completa.
01:35
The neuroscientists saw multiple areas of the brain light up,
27
95518
3164
Los neurocientíficos vieron encenderse múltiples zonas del cerebro
01:38
simultaneously processing different information
28
98706
2908
que procesan diferente información en simultáneo
01:41
in intricate, interrelated, and astonishingly fast sequences.
29
101638
3870
en secuencias intrincadas, interrelacionadas, asombrosamente rápidas.
01:46
But what is it about making music that sets the brain alight?
30
106233
3627
Pero ¿qué aspecto de la música enciende al cerebro?
01:49
The research is still fairly new,
31
109884
1911
La investigación es todavía muy prematura,
01:51
but neuroscientists have a pretty good idea.
32
111819
2657
pero los neurocientíficos tienen cierta idea.
01:54
Playing a musical instrument
33
114500
1428
Tocar un instrumento musical activa prácticamente todo el cerebro a la vez,
01:55
engages practically every area of the brain at once,
34
115952
3341
01:59
especially the visual, auditory, and motor cortices.
35
119317
3998
en especial las cortezas visuales, auditivas, y motrices.
02:03
As with any other workout, disciplined, structured practice in playing music
36
123339
4418
Y como con cualquier otro ejercicio,
la práctica disciplinada y estructurada de la música
02:07
strengthens those brain functions, allowing us to apply that strength
37
127781
3909
fortalece las funciones cerebrales, permitiéndonos aplicar esa fuerza
02:11
to other activities.
38
131714
1881
a otras actividades.
02:13
The most obvious difference between listening to music and playing it
39
133619
3501
La diferencia más obvia entre escuchar música y tocarla
02:17
is that the latter requires fine motor skills,
40
137144
2560
es que tocar música requiere motricidad fina,
02:19
which are controlled in both hemispheres of the brain.
41
139728
3053
que se controla desde ambos hemisferios del cerebro.
02:22
It also combines the linguistic and mathematical precision,
42
142805
3308
También combina la precisión lingüística y matemática,
02:26
in which the left hemisphere is more involved,
43
146137
2245
para la que el hemisferio izquierdo está más desarrollado,
02:28
with the novel and creative content that the right excels in.
44
148406
3535
con el contenido nuevo y creativo en lo que sobresale el hemisferio derecho.
02:31
For these reasons, playing music has been found
45
151965
2315
Por estas razones, se ha encontrado que tocar música
02:34
to increase the volume and activity in the brain's corpus callosum,
46
154304
4556
aumenta el volumen y la actividad en el cuerpo calloso del cerebro,
02:38
the bridge between the two hemispheres,
47
158884
2441
el puente entre los dos hemisferios,
02:41
allowing messages to get across the brain faster and through more diverse routes.
48
161349
4841
permitiendo que los mensajes lleguen más rápido a través de vías más diversas.
02:46
This may allow musicians to solve problems
49
166214
2453
Esto podría permitirle a los músicos resolver problemas
02:48
more effectively and creatively, in both academic and social settings.
50
168691
3625
de manera más eficaz y creativa, en contextos académicos y sociales.
02:52
Because making music also involves crafting and understanding
51
172340
3876
Dado que hacer música implica también elaborar y comprender
02:56
its emotional content and message,
52
176240
2075
su mensaje y contenido emocional,
02:58
musicians often have higher levels of executive function,
53
178339
3873
los músicos a menudo tienen niveles más altos de funciones ejecutivas,
03:02
a category of interlinked tasks
54
182236
2001
una categoría de tareas interrelacionadas
03:04
that includes planning, strategizing, and attention to detail
55
184261
3635
que abarca planificación, formulación de estrategias, y atención al detalle
03:07
and requires simultaneous analysis of both cognitive and emotional aspects.
56
187920
5311
y requiere análisis simultáneo de los aspectos cognitivos y emocionales.
03:13
This ability also has an impact on how our memory systems work.
57
193255
3223
Esta habilidad también tiene un impacto en el funcionamiento de la memoria.
03:17
And, indeed, musicians exhibit enhanced memory functions,
58
197196
3229
De hecho, los músicos presentan funciones realzadas de memoria:
03:20
creating, storing, and retrieving memories more quickly and efficiently.
59
200449
5005
crean, almacenan y recuperan recuerdos mucho más rápida y eficientemente.
03:25
Studies have found that musicians appear to use their highly connected brains
60
205478
3730
Hay estudios que encontraron que los músicos
parecen usar sus cerebros altamente conectados
03:29
to give each memory multiple tags,
61
209232
2738
para ponerle a cada recuerdo varias etiquetas:
03:31
such as a conceptual tag, an emotional tag,
62
211994
2316
una etiqueta conceptual, una emocional, una de audio, una de contexto,
03:34
an audio tag, and a contextual tag,
63
214334
2516
03:36
like a good Internet search engine.
64
216874
1705
como un buen motor de búsqueda de Internet.
03:39
How do we know that all these benefits are unique to music,
65
219706
2953
¿Cómo sabemos que esos beneficios son distintivos de la música
03:42
as opposed to, say, sports or painting?
66
222683
2465
y no de, digamos, los deportes o la pintura?
03:45
Or could it be that people who go into music
67
225172
2373
¿Podría ser que las personas que se dedican a la música
03:47
were already smarter to begin with?
68
227569
1905
ya fuesen más inteligentes de por sí?
03:49
Neuroscientists have explored these issues, but so far,
69
229498
3181
Los neurocientíficos han explorado estos temas, pero hasta ahora han hallado
03:52
they have found that the artistic and aesthetic aspects
70
232703
2650
que los aspectos artísticos y estéticos de aprender a tocar un instrumento musical
03:55
of learning to play a musical instrument
71
235377
1953
03:57
are different from any other activity studied, including other arts.
72
237354
4355
difieren de cualquier otra actividad estudiada, incluyendo otras artes.
04:01
And several randomized studies of participants,
73
241733
2511
Y varios estudios aleatorizados de los participantes,
04:04
who showed the same levels
74
244268
1402
que mostraron los mismos niveles de la función cognitiva
04:05
of cognitive function and neural processing at the start,
75
245694
3353
y el procesamiento neural en el inicio,
04:09
found that those who were exposed to a period of music learning
76
249071
3784
hallaron que quienes fueron expuestos a un período de aprendizaje musical
04:12
showed enhancement in multiple brain areas, compared to the others.
77
252879
3304
presentaban mejoras en múltiples zonas del cerebro, en comparación con los otros.
04:16
This recent research about the mental benefits of playing music
78
256889
3019
Esta investigación reciente sobre los beneficios mentales de tocar música
04:19
has advanced our understanding of mental function,
79
259932
2633
nos ha permitido comprender mejor la función mental,
04:22
revealing the inner rhythms and complex interplay
80
262589
2912
revelando los ritmos internos y la interacción compleja
04:25
that make up the amazing orchestra of our brain.
81
265525
2968
que componen la orquesta increíble de nuestro cerebro.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7