How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins

12,953,655 views ・ 2014-07-22

TED-Ed


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Mirela Ivoš Recezent: Sanda L
00:13
Did you know that every time musicians pick up their instruments,
0
13712
3358
Jeste li znali da svaki put kad glazbenici uzmu svoje instrumente,
započne vatromet kroz cijeli njihov mozak?
00:17
there are fireworks going off all over their brain?
1
17094
3175
Izvana, mogu izgledati mirno i usredotočeno
00:20
On the outside, they may look calm and focused,
2
20293
2563
00:22
reading the music and making the precise and practiced movements required.
3
22880
3963
dok čitaju note i izvode precizne i uvježbane pokrete koji su potrebni.
00:26
But inside their brains, there's a party going on.
4
26867
2487
No, unutar njihovih mozgova, u tijeku je zabava.
Kako to znamo?
00:30
How do we know this?
5
30121
1264
Pa, u posljednjih nekoliko desetljeća,
00:31
Well, in the last few decades,
6
31409
1792
neuroznanstvenici su napravili ogromne pomake
00:33
neuroscientists have made enormous breakthroughs
7
33225
2471
00:35
in understanding how our brains work by monitoring them in real time
8
35720
4609
u razumijevanju funkcioniranja našeg mozga, promatrajući ga dok radi
00:40
with instruments like fMRI and PET scanners.
9
40353
3088
napravama poput FMRi i PET skenera.
00:43
When people are hooked up to these machines,
10
43465
2229
Kad su ljudi spojeni na te strojeve,
00:45
tasks, such as reading or doing math problems,
11
45718
2882
zadaci poput čitanja ili rješavanja matematičkih problema
00:48
each have corresponding areas of the brain where activity can be observed.
12
48624
4386
imaju svaki odgovarajuće područje u mozgu gdje se može promatrati aktivnost.
No, kada su istraživači dali sudionicima da slušaju glazbu,
00:53
But when researchers got the participants to listen to music,
13
53034
3258
ugledali su vatromet.
00:56
they saw fireworks.
14
56316
1960
Više područja njihovih mozgova su zasvijetlila u isto vrijeme
00:58
Multiple areas of their brains were lighting up at once,
15
58300
2871
dok su obrađivali zvuk,
01:01
as they processed the sound,
16
61195
1625
01:02
took it apart to understand elements like melody and rhythm,
17
62844
2997
dijeleći ga kako bi razumjeli elemente poput melodije i ritma,
01:05
and then put it all back together into unified musical experience.
18
65865
4163
i onda sve to ponovo spojili u jedinstveni glazbeni doživljaj.
A naši mozgovi obavljaju sav taj posao u djeliću sekunde,
01:10
And our brains do all this work in the split second
19
70052
2967
od trenutka u kojem začujemo glazbu do onda kad stopala počnu tapkati u ritmu.
01:13
between when we first hear the music and when our foot starts to tap along.
20
73043
4342
No, kad su znanstvenici prešli s promatranja mozgova
01:17
But when scientists turned from observing the brains
21
77409
2512
01:19
of music listeners to those of musicians,
22
79945
2666
slušatelja glazbe na mozgove glazbenika,
01:22
the little backyard fireworks became a jubilee.
23
82635
3257
mali vatromet se pretvorio u događaj za pamćenje.
01:25
It turns out that while listening to music engages the brain
24
85916
3531
Ispada da, dok slušanje glazbe angažira mozak
nekim prilično zanimljivim aktivnostima,
01:29
in some pretty interesting activities,
25
89471
1958
izvođenje glazbe je za mozak ekvivalentno treningu za čitavo tijelo.
01:31
playing music is the brain's equivalent of a full-body workout.
26
91453
4041
01:35
The neuroscientists saw multiple areas of the brain light up,
27
95518
3164
Neuroznanstvenici su vidjeli više područja mozga koja su zasvijetlila,
01:38
simultaneously processing different information
28
98706
2908
istodobno obrađujući različite informacije
01:41
in intricate, interrelated, and astonishingly fast sequences.
29
101638
3870
u zamršenim, međusobno povezanim i nevjerojatno brzim sekvencama.
Ali što je to u stvaranju glazbe što pali svijetlo u mozgu?
01:46
But what is it about making music that sets the brain alight?
30
106233
3627
01:49
The research is still fairly new,
31
109884
1911
Istraživanja su još uvijek relativno nova,
01:51
but neuroscientists have a pretty good idea.
32
111819
2657
ali neuroznanstvenici imaju dosta dobru ideju.
01:54
Playing a musical instrument
33
114500
1428
Sviranje glazbenog instrumenta
01:55
engages practically every area of the brain at once,
34
115952
3341
angažira gotovo sve dijelove mozga istovremeno,
naročito u vizualnom, slušnom i motoričkom korteksu.
01:59
especially the visual, auditory, and motor cortices.
35
119317
3998
Kao ikoja druga vježba, disciplinirano, strukturirano vježbanje sviranja
02:03
As with any other workout, disciplined, structured practice in playing music
36
123339
4418
02:07
strengthens those brain functions, allowing us to apply that strength
37
127781
3909
osnažuje te moždane funkcije te nam omogućava da primijenimo tu snagu
02:11
to other activities.
38
131714
1881
na ostale aktivnosti.
02:13
The most obvious difference between listening to music and playing it
39
133619
3501
Najočitija razlika između slušanja glazbe i sviranja
je da potonje zahtijeva fine motoričke sposobnosti,
02:17
is that the latter requires fine motor skills,
40
137144
2560
02:19
which are controlled in both hemispheres of the brain.
41
139728
3053
koje se kontroliraju u obje polutke mozga.
02:22
It also combines the linguistic and mathematical precision,
42
142805
3308
Također kombinira lingvističku i matematičku preciznost,
u koju je lijeva polutka više uključena,
02:26
in which the left hemisphere is more involved,
43
146137
2245
s novim i kreativnim sadržajima u kojima prednjači desna.
02:28
with the novel and creative content that the right excels in.
44
148406
3535
02:31
For these reasons, playing music has been found
45
151965
2315
Iz tih razloga smatra se da sviranje
02:34
to increase the volume and activity in the brain's corpus callosum,
46
154304
4556
povećava volumen i aktivnost u moždanom corpusu callosumu,
02:38
the bridge between the two hemispheres,
47
158884
2441
mostu između dvije polutke,
omogućavajući porukama da prođu kroz mozak brže i kroz više različitih puteva.
02:41
allowing messages to get across the brain faster and through more diverse routes.
48
161349
4841
To može omogućiti glazbenicima da rješavaju probleme
02:46
This may allow musicians to solve problems
49
166214
2453
02:48
more effectively and creatively, in both academic and social settings.
50
168691
3625
učinkovitije i kreativnije, i u akademskom i u društvenom kontekstu.
02:52
Because making music also involves crafting and understanding
51
172340
3876
S obzirom da izvođenje glazbe također uključuje vještinu i razumijevanje
njenog emocionalnog sadržaja i poruke,
02:56
its emotional content and message,
52
176240
2075
02:58
musicians often have higher levels of executive function,
53
178339
3873
glazbenici često imaju višu razinu izvršnih sposobnosti,
03:02
a category of interlinked tasks
54
182236
2001
u kategoriji međusobno povezanih zadataka
03:04
that includes planning, strategizing, and attention to detail
55
184261
3635
koja uključuje planiranje, osmišljavanje strategija i usmjerenost na detalje,
03:07
and requires simultaneous analysis of both cognitive and emotional aspects.
56
187920
5311
te zahtijeva istodobnu analizu i kognitivnih i emocionalnih aspekata.
Ova sposobnost također utječe na to kako rade naši sustavi pamćenja.
03:13
This ability also has an impact on how our memory systems work.
57
193255
3223
I doista, glazbenici pokazuju poboljšane funkcije pamćenja,
03:17
And, indeed, musicians exhibit enhanced memory functions,
58
197196
3229
03:20
creating, storing, and retrieving memories more quickly and efficiently.
59
200449
5005
stvaranje, zadržavanje i dosjećanje brže je i učinkovitije.
03:25
Studies have found that musicians appear to use their highly connected brains
60
205478
3730
Istraživanja su pokazala da glazbenici koriste svoje vrlo dobro povezane mozgove
kako bi svakom sjećanju dali više etiketa,
03:29
to give each memory multiple tags,
61
209232
2738
03:31
such as a conceptual tag, an emotional tag,
62
211994
2316
poput konceptualne, emocionalne, zvučne i kontekstualne etikete,
03:34
an audio tag, and a contextual tag,
63
214334
2516
03:36
like a good Internet search engine.
64
216874
1705
poput dobre internet tražilice.
03:39
How do we know that all these benefits are unique to music,
65
219706
2953
Dakle, kako znamo da su ove prednosti jedinstvene za glazbu,
03:42
as opposed to, say, sports or painting?
66
222683
2465
za razliku od, recimo, sporta ili slikarstva?
Ili je li moguće da su ljudi koji se bave glazbom
03:45
Or could it be that people who go into music
67
225172
2373
03:47
were already smarter to begin with?
68
227569
1905
već bili pametniji prije nego su počeli?
03:49
Neuroscientists have explored these issues, but so far,
69
229498
3181
Neuroznanstvenici su istražili ta pitanja, ali zasad su otkrili da se
03:52
they have found that the artistic and aesthetic aspects
70
232703
2650
umjetnički i estetski aspekti učenja sviranja glazbenog instrumenta
03:55
of learning to play a musical instrument
71
235377
1953
03:57
are different from any other activity studied, including other arts.
72
237354
4355
razlikuju od svih drugih proučenih aktivnosti, uključujući i druge umjetnosti.
04:01
And several randomized studies of participants,
73
241733
2511
I u nekoliko ispitivanja nasumično izabranih sudionika,
04:04
who showed the same levels
74
244268
1402
koji su pokazali istu razinu kognitivne funkcije i neuralne obrade na početku,
04:05
of cognitive function and neural processing at the start,
75
245694
3353
otkriveno je da su oni koji su se neko vrijeme bavili učenjem glazbe
04:09
found that those who were exposed to a period of music learning
76
249071
3784
04:12
showed enhancement in multiple brain areas, compared to the others.
77
252879
3304
pokazali poboljšanje u više područja mozga, u usporedbi s drugima.
04:16
This recent research about the mental benefits of playing music
78
256889
3019
Ova nedavna istraživanja o koristi sviranja za mentalne sposobnosti
04:19
has advanced our understanding of mental function,
79
259932
2633
unaprijedila su naše razumijevanje mentalnih funkcija,
04:22
revealing the inner rhythms and complex interplay
80
262589
2912
otkrivajući unutarnje ritmove i složene interakcije
koje sačinjavaju zadivljujući orkestar našeg mozga.
04:25
that make up the amazing orchestra of our brain.
81
265525
2968
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7