How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins

12,723,574 views ・ 2014-07-22

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Zsófia Herczeg Lektor: Reka Lorinczy
00:13
Did you know that every time musicians pick up their instruments,
0
13712
3358
Tudták, hogy mindig, mikor a zenészek kezükbe veszik a hangszerüket,
valóságos kis tűzijáték indul be a fejükben?
00:17
there are fireworks going off all over their brain?
1
17094
3175
Lehet, hogy kívülről nézve nyugodtak és összeszedettek,
00:20
On the outside, they may look calm and focused,
2
20293
2563
00:22
reading the music and making the precise and practiced movements required.
3
22880
3963
nézik a kottát, és pontos, jól begyakorolt mozdulatokat hajtanak végre,
00:26
But inside their brains, there's a party going on.
4
26867
2487
de a fejükben buli van.
Honnan tudjuk mindezt?
00:30
How do we know this?
5
30121
1264
Az elmúlt néhány évtizedben,
00:31
Well, in the last few decades,
6
31409
1792
az agykutatók hatalmas áttörést értek el annak megértésében,
00:33
neuroscientists have made enormous breakthroughs
7
33225
2471
00:35
in understanding how our brains work by monitoring them in real time
8
35720
4609
hogy hogyan működik az agy.
Ehhez fMRI és PET szkenner segítségével valós időben figyelték meg az agyműködést.
00:40
with instruments like fMRI and PET scanners.
9
40353
3088
00:43
When people are hooked up to these machines,
10
43465
2229
Mikor az embereket felteszik ezekre a gépekre,
00:45
tasks, such as reading or doing math problems,
11
45718
2882
az olvasás vagy a matematikai feladatok megoldása
00:48
each have corresponding areas of the brain where activity can be observed.
12
48624
4386
az agy bizonyos területein jelennek meg.
Mikor a kutatók a résztvevőket arra kérték, hogy hallgassanak zenét,
00:53
But when researchers got the participants to listen to music,
13
53034
3258
a készülékeken kész tűzijátékokat láttak.
00:56
they saw fireworks.
14
56316
1960
Az agy különböző területei egyszerre aktiválódtak,
00:58
Multiple areas of their brains were lighting up at once,
15
58300
2871
mikor a hangokat feldolgozták.
01:01
as they processed the sound,
16
61195
1625
01:02
took it apart to understand elements like melody and rhythm,
17
62844
2997
A zenét elemeire, például dallamra és ritmusra bontották,
01:05
and then put it all back together into unified musical experience.
18
65865
4163
majd újra egységes zenei élményként rakták össze.
Az agyunk mindezt a másodperc törtrésze alatt végzi el:
01:10
And our brains do all this work in the split second
19
70052
2967
a hang észlelése és aközött, hogy a lábunk megmozdul a ritmusra.
01:13
between when we first hear the music and when our foot starts to tap along.
20
73043
4342
A tudósok később úgy döntöttek, hogy a zenehallgatók után
01:17
But when scientists turned from observing the brains
21
77409
2512
01:19
of music listeners to those of musicians,
22
79945
2666
a zenészek agyműködését is megfigyelik.
01:22
the little backyard fireworks became a jubilee.
23
82635
3257
A kis házi tűzijátékokból ekkor hatalmas fesztivál lett.
01:25
It turns out that while listening to music engages the brain
24
85916
3531
Míg a zenehallgatás megmozgatja az agyat,
és egészen érdekes tevékenységekre veszi rá,
01:29
in some pretty interesting activities,
25
89471
1958
a hangszeres játék olyan, mint egy egész testet átmozgató edzés.
01:31
playing music is the brain's equivalent of a full-body workout.
26
91453
4041
Az agykutatók látták, hogyan aktiválódnak az agy különböző területei,
01:35
The neuroscientists saw multiple areas of the brain light up,
27
95518
3164
01:38
simultaneously processing different information
28
98706
2908
mikor egy időben dolgoznak fel különféle információkat
01:41
in intricate, interrelated, and astonishingly fast sequences.
29
101638
3870
bonyolult, egymással összefüggő és elképesztően gyors sorban.
De mi van a zenélésben, ami ennyire beindítja az agyat?
01:46
But what is it about making music that sets the brain alight?
30
106233
3627
01:49
The research is still fairly new,
31
109884
1911
Bár a kutatás még gyerekcipőben jár,
01:51
but neuroscientists have a pretty good idea.
32
111819
2657
az agykutatóknak van már elképzelésük erről.
A hangszeres játék
01:54
Playing a musical instrument
33
114500
1428
01:55
engages practically every area of the brain at once,
34
115952
3341
gyakorlatilag az agy minden részét egy időben mozgatja meg:
különösen az agykéreg vizuális, auditív és motoros funkcióiért felelős területeit,
01:59
especially the visual, auditory, and motor cortices.
35
119317
3998
és ahogy minden más edzésre igaz,
02:03
As with any other workout, disciplined, structured practice in playing music
36
123339
4418
a rendszeres hangszeres gyakorlás erősíti az agy ezen funkcióit,
02:07
strengthens those brain functions, allowing us to apply that strength
37
127781
3909
amit aztán más tevékenységekben is kamatoztathatunk.
02:11
to other activities.
38
131714
1881
02:13
The most obvious difference between listening to music and playing it
39
133619
3501
A zenehallgatás és a zenélés között a legszembetűnőbb különbség az,
hogy az utóbbihoz finommotoros készségeinkre is szükség van,
02:17
is that the latter requires fine motor skills,
40
137144
2560
02:19
which are controlled in both hemispheres of the brain.
41
139728
3053
ebben viszont mindkét agyfélteke részt vesz.
02:22
It also combines the linguistic and mathematical precision,
42
142805
3308
Vagyis a zenélés összeköti
az inkább bal agyféltekés nyelvi és matematikai pontosságot,
02:26
in which the left hemisphere is more involved,
43
146137
2245
az újító és kreatív jobb agyféltekés tulajdonságokkal.
02:28
with the novel and creative content that the right excels in.
44
148406
3535
02:31
For these reasons, playing music has been found
45
151965
2315
Ezért is van, hogy a zenélés növeli
02:34
to increase the volume and activity in the brain's corpus callosum,
46
154304
4556
a két agyféltekét összekötő kéregtest aktivitását
02:38
the bridge between the two hemispheres,
47
158884
2441
és ezen aktivitás intenzitását, lehetővé téve azt,
hogy az ingerület gyorsabban és változatos módon juthasson el egyikből a másikba.
02:41
allowing messages to get across the brain faster and through more diverse routes.
48
161349
4841
Talán ez az, ami miatt a zenészek problémamegoldása,
02:46
This may allow musicians to solve problems
49
166214
2453
02:48
more effectively and creatively, in both academic and social settings.
50
168691
3625
mind tudományos mind társas helyzetekben, hatékonyabb és kreatívabb.
02:52
Because making music also involves crafting and understanding
51
172340
3876
Ha az ember zenél,
egy időben próbálja feldolgozni a zene formai és érzelmi üzenetét,
02:56
its emotional content and message,
52
176240
2075
ezért a zenészek gyakran hatékonyabban tudják elvégezi
02:58
musicians often have higher levels of executive function,
53
178339
3873
az olyan összetett feladatokat,
03:02
a category of interlinked tasks
54
182236
2001
03:04
that includes planning, strategizing, and attention to detail
55
184261
3635
mint a stratégiai tervezés és a részletek megfigyelése,
03:07
and requires simultaneous analysis of both cognitive and emotional aspects.
56
187920
5311
melyekhez egyidejűleg kell kognitív és érzelmi elemzést végezni.
Ez a képesség a memória működését is befolyásolja.
03:13
This ability also has an impact on how our memory systems work.
57
193255
3223
Igaz az is, hogy a zenészeknek különösen jó a memóriája:
03:17
And, indeed, musicians exhibit enhanced memory functions,
58
197196
3229
03:20
creating, storing, and retrieving memories more quickly and efficiently.
59
200449
5005
gyorsabban és hatékonyabban tudnak emlékeket létrehozni, tárolni és előhívni.
03:25
Studies have found that musicians appear to use their highly connected brains
60
205478
3730
Tanulmányok bizonyítják, hogy a zenészek egyetlen emlékképet
03:29
to give each memory multiple tags,
61
209232
2738
több címkével is el tudnak látni.
03:31
such as a conceptual tag, an emotional tag,
62
211994
2316
Ez a címke lehet fogalmi, érzelmi,
de lehet hang vagy utalhat a szövegösszefüggésre is.
03:34
an audio tag, and a contextual tag,
63
214334
2516
03:36
like a good Internet search engine.
64
216874
1705
Úgy működik ez, mint egy jó internetes böngésző.
03:39
How do we know that all these benefits are unique to music,
65
219706
2953
Honnan tudjuk, hogy mindez kimondottan a zenének köszönhető,
03:42
as opposed to, say, sports or painting?
66
222683
2465
és mondjuk a sportnak vagy a festésnek viszont nem?
Lehetséges esetleg, hogy azok, akik zenélnek,
03:45
Or could it be that people who go into music
67
225172
2373
03:47
were already smarter to begin with?
68
227569
1905
már eleve okosabbak?
03:49
Neuroscientists have explored these issues, but so far,
69
229498
3181
Az agykutatók ezeket a kérdéseket is vizsgálták,
és egyelőre arra jutottak, hogy művészi és esztétikai szempontból
03:52
they have found that the artistic and aesthetic aspects
70
232703
2650
a hangszeres zenetanulás
03:55
of learning to play a musical instrument
71
235377
1953
különbözik minden más tevékenységtől, ide értve az egyéb művészeteket is.
03:57
are different from any other activity studied, including other arts.
72
237354
4355
04:01
And several randomized studies of participants,
73
241733
2511
Több véletlenszerűen kiválasztott alanyon végeztek vizsgálatot.
04:04
who showed the same levels
74
244268
1402
A vizsgálat kezdetén az alanyok
04:05
of cognitive function and neural processing at the start,
75
245694
3353
kognitív és információ feldolgozó képessége egyforma volt.
A kutatás bebizonyította, hogy azok, akik életük bizonyos szakában zenéltek,
04:09
found that those who were exposed to a period of music learning
76
249071
3784
04:12
showed enhancement in multiple brain areas, compared to the others.
77
252879
3304
több agyi tevékenységben is jobban teljesítettek, mint a többiek.
Ez az új tanulmány, ami a hangszeres játék agyműködésre tett hatását vizsgálta,
04:16
This recent research about the mental benefits of playing music
78
256889
3019
04:19
has advanced our understanding of mental function,
79
259932
2633
segített, hogy még jobban megértsük az agy olyan funkcióit,
04:22
revealing the inner rhythms and complex interplay
80
262589
2912
mint a belső ritmus és a komplex agyi kapcsolatok,
04:25
that make up the amazing orchestra of our brain.
81
265525
2968
melyek agyunk zenekarának fantasztikus játékát adják.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7