Sebastian Wernicke: 1000 TEDTalks, 6 words

47,638 views ・ 2012-01-06

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Ching-Yuan Chen 審譯者: yuanyuan liang
00:15
There's currently over a thousand TED Talks on the TED website.
0
15474
4156
目前TED網頁上有超過一千場演說
00:19
And I guess many of you here think that this is quite fantastic,
1
19654
4996
我猜你們許多人
認為這很棒
00:24
except for me, I don't agree with this.
2
24674
1874
我則不然,我完全不認為
00:26
I think we have a situation here.
3
26572
1585
我認為我們有一個問題
00:28
Because if you think about it, 1,000 TED Talks,
4
28181
3367
若你細想,一千場演說
00:31
that's over 1,000 ideas worth spreading.
5
31656
3433
代表超過一千個值得分享的觀念
到底
00:35
How on earth are you going to spread a thousand ideas?
6
35113
3589
你要如何散播一千個觀念
00:38
Even if you just try to get all of those ideas into your head
7
38726
2868
就算你光要把這些觀念裝進你腦袋
用看TED影片的方式
00:41
by watching all those thousand TED videos,
8
41618
2021
目前要花你
00:43
it would actually currently take you over 250 hours to do so.
9
43663
3739
超過250個小時
00:47
And I did a little calculation of this.
10
47823
2564
我稍微算了一下
如果每個人都這麼做,對經濟的傷害
00:50
The damage to the economy for each one who does this is around $15,000.
11
50411
4162
約一萬五千美金
00:54
So having seen this danger to the economy,
12
54940
3533
知道這對經濟造成的危害後
我認為我們需要一個解決的方法
00:58
I thought, we need to find a solution to this problem.
13
58497
3103
以下是我一舉解決這問題的方法
01:01
Here's my approach to it all.
14
61624
1758
若你評估一下我們的現況
01:03
If you look at the current situation, you have a thousand TED Talks.
15
63406
3206
我們有一千場TED演說
01:06
Each of those TED Talks has an average length of about 2,300 words.
16
66636
4875
每場演說平均長度
約兩千三百字
將全部加在一起
01:11
Now take this together, and you end up with 2.3 million words of TED Talks,
17
71535
4700
你會得到兩百三十萬字的TED演說
這字數相當於三本聖經的內容
01:16
which is about three Bibles-worth of content.
18
76259
2686
01:18
(Laughter)
19
78969
1001
從這裡可以看出一個簡單的問題
01:19
The obvious question here is, does a TED Talk really need 2,300 words?
20
79994
4456
一場TED演說需要用到兩千三百字嗎?
字數不能少一點嗎?
01:24
Isn't there something shorter?
21
84474
1465
01:25
I mean, if you have an idea worth spreading,
22
85963
2080
若有值得散播的觀念
那麼一定可以不必用到
01:28
surely you can put it into something shorter than 2,300 words.
23
88067
3458
兩千三百字
01:31
The only question is, how short can you get?
24
91549
2694
而問題是,字數可以少到什麼程度呢?
到底可以用多少的字
01:34
What's the minimum amount of words you would need to do a TED Talk?
25
94267
3288
來能完成一場TED演說呢?
我在思索這個問題時
01:38
While I was pondering this question,
26
98205
1722
01:39
I came across this urban legend about Ernest Hemingway,
27
99951
3197
我碰巧聽到關於海明威的傳言
據說他說過這六個字
01:43
who allegedly said that these six words here:
28
103172
3072
「售:童鞋,全新的」
01:46
"For sale: baby shoes, never worn,"
29
106268
2852
是他寫過最好的小說了
01:49
were the best novel he had ever written.
30
109144
2333
01:51
And I also encountered a project called Six-Word Memoirs
31
111882
2626
我也發現一個叫「六字回憶錄」的企劃
參與的人被要求
01:54
where people were asked, take your whole life
32
114532
2120
用六個字 為他們的人生做總結
01:56
and please sum this up into six words, such as these here:
33
116676
2736
「真愛沒嫁我」
01:59
"Found true love, married someone else."
34
119436
2011
或是「生命超空洞,爛」
02:01
Or "Living in existential vacuum; it sucks."
35
121471
2375
02:03
I actually like that one.
36
123870
1366
我其實還蠻喜歡這一個
02:05
So if a novel can be put into six words
37
125952
2396
如果小說能被縮短成六個字
02:08
and a whole memoir can be put into six words,
38
128372
3478
而回憶錄也可以
02:11
you don't need more than six words for a TED Talk.
39
131978
2921
那麼TED演說不需要超過六個字
02:14
We could have been done by lunch here.
40
134923
3218
我們其實中午就可以結束了
我的意思是說
02:18
(Laughter)
41
138165
1483
02:19
And if you did this for all thousand TED Talks,
42
139672
2210
若你把一千場TED演說都縮短成六個字
02:21
you would get from 2.3 million words down to 6,000.
43
141906
3328
原本的兩百三十萬就只剩下六千字了
所以我覺得這很值得做
02:25
So I thought this was quite worthwhile.
44
145258
1873
於是我開始請朋友幫忙
02:27
So I started asking all my friends,
45
147155
1758
02:28
please take your favorite TED Talk and put that into six words.
46
148937
2998
我請他們把喜歡的TED演說用六個字道出
02:31
So here are some of the results that I received.
47
151959
2244
這裡一些我得到的結果。我覺得它們還不錯
舉例來說,丹‧平克關於激勵人心的演說
02:34
I think they're quite nice.
48
154227
1348
02:35
For example, Dan Pink's talk on motivation, which was pretty good,
49
155599
3100
那場還蠻棒的
「不獎懲,講重點」
02:38
if you haven't seen it: "Drop carrot. Drop stick. Bring meaning."
50
158723
3106
而這基本上就是那演說18分半的重點
02:41
It's what he's basically talking about in those 18,5 minutes.
51
161853
2872
有人甚至介紹了演講人參考的風格
02:44
Or some even included references to the speakers,
52
164749
2294
例如說:納森‧米洛的演說風格
或是提姆‧法洛的演說風格
02:47
such as Nathan Myhrvold's speaking style, or the one of Tim Ferriss,
53
167067
3204
若要這麼做,有時可能很費力
02:50
which might be considered a bit strenuous at times.
54
170295
2409
而困難就在於,若我有系統的這麼做
02:52
The challenge here is, if I try to systematically do this,
55
172728
2721
雖然最後我會有很多六字摘要
02:55
I would probably end up with a lot of summaries,
56
175473
2325
但朋友可能都跑光了
02:57
but not with many friends in the end.
57
177822
1772
於是我必須找別的方法
02:59
So I had to find a different method, preferably involving total strangers.
58
179618
3495
最好能讓能叫陌生人參與的
很幸運的是,有一個網站叫「機械工人」
03:03
And luckily, there's a website for that, called Mechanical Turk,
59
183137
3336
在這個網站,你可以發文請人幫忙
03:06
which is a website where you can post tasks
60
186497
2168
來完成你不想自己動手做的工作
03:08
that you don't want to do yourself,
61
188689
1690
例如說,請用六個字幫這份文章做摘要
03:10
such as "Please summarize this text for me in six words."
62
190403
3005
而且我不希望讓那些剝削勞工的國家參與
03:13
And I didn't allow any low-cost countries to work on this,
63
193432
2835
而我發現,一份六字摘要的費用僅僅十美分
03:16
but I found out I could get a six-word summary for just 10 cents,
64
196291
3700
我覺得這個價錢還蠻不錯的
03:20
which I think is a pretty good price.
65
200015
2246
但很不幸的,就算那樣
03:22
Even then, unfortunately,
66
202285
1700
要把每場TED演說做摘要還是一個不可能的任務
03:24
it's not possible to summarize each TED Talk individually.
67
204009
2845
03:26
Because if you do the math, you have a thousand TED Talks,
68
206878
2754
我們來算一下好了,我們手上有一千場TED演說
而每份摘要十美分
03:29
you pay 10 cents each;
69
209656
1166
03:30
you have to do more than one summary for each of those talks,
70
210846
2945
而有時,同一場演說會有超過一份摘要
03:33
because some of them will probably be, or are, really bad.
71
213815
2787
因為有些演說的內容可能,不然就是真的很糟
03:36
So I would end up paying hundreds of dollars.
72
216626
2810
而這樣下來費用將是數百元
03:39
So I thought of a different way,
73
219460
1776
於是我想了一個不同的方法
03:41
by thinking, well, the talks revolve around certain themes.
74
221260
3374
因為TED演說都有特定的主題
03:44
So what if I don't let people summarize individual TED Talks to six words,
75
224658
4661
要是我不是叫人
一次做一篇TED演說的摘要
而是一次給他們十場TED演說
03:49
but give them 10 TED Talks at the same time
76
229343
2016
並對他們說,「請用六個字為這十篇演說做一個摘要」
03:51
and say, "Please do a six-word summary for that one."
77
231383
2621
那麼我的費用會減少九成
03:54
I would cut my costs by 90 percent.
78
234028
2163
這麼一來,60元
03:56
So for $60,
79
236215
2530
03:58
I could summarize a thousand TED Talks into just 600 summaries,
80
238769
3991
就能買到一千場TED演說的摘要了
也就是六百篇摘要
04:02
which would actually be quite nice.
81
242784
1998
這樣還蠻不錯的
04:04
Some of you might actually right now be thinking,
82
244806
2293
我們當中可能有人覺得
用六個字來為十場TED演說做摘要是很瘋狂的想法
04:07
it's downright crazy to have 10 TED Talks summarized into just six words.
83
247123
3498
但其實不會
04:10
But it's actually not,
84
250645
1280
04:11
because there's an example by statistics professor Hans Rosling.
85
251949
3129
而統計教授漢斯·羅斯林就是一個很好的例子
我猜你們當中有許多人看過他的演說
04:15
I guess many of you have seen one or more of his talks.
86
255102
2586
線上有八場他的演說
04:17
He's got eight talks online,
87
257712
1336
而這八場演說其實可以用四個字做摘要
04:19
and those can basically be summed up into just four words,
88
259072
2716
04:21
because that's all he's basically showing us, our intuition is really bad.
89
261812
4243
因為基本上,他只是想告訴我們
我們的直覺不準
他總能證明我們錯了
04:26
He always proves us wrong.
90
266440
1366
04:27
So people on the Internet, some didn't do so well.
91
267830
2563
但其實網路上面幫忙的人,有些表現的不是很好
04:30
And when I asked them to summarize the 10 TED Talks at the same time,
92
270417
3393
當我叫他們幫我把十篇TED演說做六字摘要時
有些人偷懶
04:33
some took the easy route out.
93
273834
1480
就只給我一下很普通的評語
04:35
They just had some general comment.
94
275338
2321
04:37
There were others -- and I found this quite cheeky --
95
277773
3036
當然也有一些人很機車
04:40
They used their six words to talk back to me
96
280833
2410
他們用這六個字來消遣我
並問我最近是不是太沉迷網路了
04:43
and ask me if I'd been too much on Google lately.
97
283267
2309
04:45
(Laughter)
98
285600
1159
04:46
And finally also, I never understood this,
99
286783
3093
當然也有人說的我一直都不懂
04:49
some people really came up with their own version of the truth.
100
289900
3134
因為這些人自己掰了一些大道理出來
而TED演說中完全沒有這樣的內容
04:53
I don't know any TED Talk that contains this.
101
293058
2809
04:55
But, oh well.
102
295891
1550
那我就算了。但最後
04:57
In the end, however, and this is really amazing,
103
297465
2336
很神奇的事情發生了
04:59
for each of those 10 TED Talk clusters that I submitted,
104
299825
2840
我發文請人摘要的十場演說,每個
都有人給我有意義的摘要
05:02
I actually received meaningful summaries.
105
302689
1962
以下是我最愛的幾個
05:04
Here are some of my favorites.
106
304675
1443
例如關於食物主題的TED演說
05:06
For example, for the TED Talks about food,
107
306142
2280
有人的摘要是,「食物會塑造體態﹑頭腦和環境」
05:08
someone summed this up into: "Food shaping body, brains and environment,"
108
308446
3459
我覺得這個很棒
05:11
which I think is pretty good.
109
311929
1388
或是在幸福的主題中,「追求快樂
05:13
Or happiness: "Striving toward happiness = moving toward unhappiness."
110
313341
3290
結果就是自找不快樂」
結論就是
05:16
So here I was.
111
316655
1153
05:17
I had started out with a thousand TED Talks
112
317832
2010
我原本的一千場TED演說
05:19
and I had 600 six-word summaries for those.
113
319866
2725
現在成了六百篇六字摘要
原本感覺還不錯
05:23
Actually, it sounded nice in the beginning,
114
323290
2003
但我看了一下後,六百篇還蠻多的
05:25
but when you look at 600 summaries, it's quite a lot, it's a huge list.
115
325317
3398
超長的
05:28
(Laughter)
116
328739
1015
於是我想更進一步的將他們縮短
05:29
So I thought, I probably have to take this one step further here
117
329778
3058
05:32
and create summaries of the summaries, and this is exactly what I did.
118
332860
3628
並幫這些摘要做摘要,而我也真的付諸實現
我將手上的六百篇摘要
05:36
So I took the 600 summaries that I had, put them into nine groups
119
336512
3270
分成九組
05:39
according to the ratings that the talks had originally received on TED.com
120
339806
3888
依據他們在TED網站上原本得到的評分來分類
05:43
and asked people to do summaries of those.
121
343718
2885
並要求人們幫他們做摘要
過程中有人誤會了摘要的目的
05:47
Again, there were some misunderstandings.
122
347039
1972
例如其中一些精彩演說的摘要
05:49
For example, when I had a cluster of all the "Beautiful" talks,
123
349035
2965
被誤會成是搭訕用的終極開場白
05:52
someone thought I was just trying to find the ultimate pick-up line.
124
352024
3219
但最後,很神氣的是
05:55
But in the end, amazingly,
125
355267
2177
人們又達到我的要求了
05:57
again, people were able to do it.
126
357468
1581
例如關於勇氣的TED演說
05:59
For example, all the courageous TED Talks:
127
359073
2054
「人們被便利的方法害死了」或是
06:01
"People dying" or "People suffering" was also one,
128
361151
2439
「人們因為便利的方法而痛苦著」
06:03
"with easy solutions around."
129
363614
1397
或是最令人驚艷的TED演說
06:05
Or the recipe for the ultimate jaw-dropping TED Talk:
130
365035
2485
「跨銀河古典樂做曲家的網路相簿」
06:07
"Flickr photos of intergalactic classical composer."
131
367544
2531
而這其實就算這個演講的菁華了
06:10
I mean that's the essence of it all.
132
370099
2358
06:12
Now I had my nine groups, but, I mean, it's already quite a reduction.
133
372972
4972
現在我有九個類別的摘要
雖然數量已經大幅消減了
06:17
But of course, once you are that far, you're not really satisfied.
134
377968
3435
但都走到這一步了,你會覺得還意猶未盡
我想說,要做就做的徹底
06:21
I wanted to go all the way, all the way down the distillery,
135
381427
2825
原本手上的一千場TED演說
06:24
starting out with a thousand TED Talks.
136
384276
1890
我想將他們濃縮成一份六個字的摘要
06:26
I wanted to have a thousand TED Talks summarized into just six words --
137
386190
3364
也就是刪除99.9997%的內容
06:29
which would be a 99.9997 percent reduction in content.
138
389578
3478
而費用僅99.5美金
06:33
And I would only pay $99.50 --
139
393080
3637
甚至不用花到100美元
06:36
so stay even below $100 for it.
140
396741
2151
我先做五十份摘要
06:39
So I had 50 overall summaries done.
141
399870
1693
這次的費用是25分美金
06:41
This time I paid 25 cents
142
401587
1408
因為我覺得這次的工作比較困難
06:43
because I thought the task was a bit harder.
143
403019
2104
06:45
And unfortunately, when I first received the answers --
144
405147
3428
不幸的是,當我收到結果時
以下六個結果
06:48
and here, you'll see six of the answers -- I was a bit disappointed.
145
408599
3218
讓我有點失望
06:51
Because I think you'll agree, they all summarize some aspect of TED,
146
411841
3224
我覺得你們看了也回失望,他們僅摘要出TED的部份特質
但我覺得他們很乏味
06:55
but to me, they felt a bit bland,
147
415089
1924
不然就是他們僅僅為TED的一個特質做摘要
06:57
or they just had a certain aspect of TED in them.
148
417037
3269
而當我正要放棄時
07:00
So I was almost ready to give up
149
420330
1764
07:02
when one night, I played around with these sentences
150
422118
3099
有一個晚上我把玩著這些句子
我發現一個很漂亮的解決方法
07:05
and found out that there's actually a beautiful solution in here.
151
425241
3923
也就是
07:09
So here it is,
152
429188
2364
07:11
a crowd-sourced, six-word summary of a thousand TED Talks
153
431576
3982
利用網路分工合作為一千場TED演說來做一份六字摘要
07:15
at the value of $99.50:
154
435582
2359
而它價值99.5美金
07:18
"Why the worry? I'd rather wonder."
155
438790
2642
「何必擔憂?時候到了就知道了」
謝謝大家
07:21
Thank you very much.
156
441456
1263
07:22
(Applause)
157
442743
5985
【掌聲】
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7