Sebastian Wernicke: 1000 TEDTalks, 6 words

47,654 views ・ 2012-01-06

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Xun Lin Reviewer: Yihan Zhou
00:15
There's currently over a thousand TED Talks on the TED website.
0
15474
4156
喺 TED 嘅網站入邊 一共有超過一千個演講
00:19
And I guess many of you here think that this is quite fantastic,
1
19654
4996
我諗你哋多數都會覺得
好勁啊!
00:24
except for me, I don't agree with this.
2
24674
1874
但係我就唔係咁諗
00:26
I think we have a situation here.
3
26572
1585
我覺得依個係一個難題
00:28
Because if you think about it, 1,000 TED Talks,
4
28181
3367
因為你諗下,一千個演講意味著
00:31
that's over 1,000 ideas worth spreading.
5
31656
3433
有超過一千個諗法值得我哋傳播
邊有可能
00:35
How on earth are you going to spread a thousand ideas?
6
35113
3589
傳播依一千個諗法?
00:38
Even if you just try to get all of those ideas into your head
7
38726
2868
就算你諗住睇曬依一千條片
將所有嘢塞入你個腦
00:41
by watching all those thousand TED videos,
8
41618
2021
你都需要
00:43
it would actually currently take you over 250 hours to do so.
9
43663
3739
超過 250 個鐘
00:47
And I did a little calculation of this.
10
47823
2564
我就計咗條數
每睇一條片造成嘅經濟損失大概係
00:50
The damage to the economy for each one who does this is around $15,000.
11
50411
4162
一萬五千美金
00:54
So having seen this danger to the economy,
12
54940
3533
既然佢會引起咁嘅經濟損失
00:58
I thought, we need to find a solution to this problem.
13
58497
3103
我就諗我哋需要一個解决措施
01:01
Here's my approach to it all.
14
61624
1758
跟住我會講下我嘅做法
01:03
If you look at the current situation, you have a thousand TED Talks.
15
63406
3206
觀望現實情況
有一千個演講
01:06
Each of those TED Talks has an average length of about 2,300 words.
16
66636
4875
每個演講嘅平均長度係
約 2,300 個英文字
01:11
Now take this together, and you end up with 2.3 million words of TED Talks,
17
71535
4700
計下個總數
所有演講加起身一共有 230 萬個英文字
01:16
which is about three Bibles-worth of content.
18
76259
2686
係《聖經》嘅三倍
01:18
(Laughter)
19
78969
1001
01:19
The obvious question here is, does a TED Talk really need 2,300 words?
20
79994
4456
問題就係
一個演講真係需要 2,300 字咩?
01:24
Isn't there something shorter?
21
84474
1465
可唔可以短啲啊?
01:25
I mean, if you have an idea worth spreading,
22
85963
2080
如果你想宣揚你嘅諗法
你絕對可以將佢縮到短過 2,300 字
01:28
surely you can put it into something shorter than 2,300 words.
23
88067
3458
01:31
The only question is, how short can you get?
24
91549
2694
唯一嘅問題係可以縮到幾短啊?
01:34
What's the minimum amount of words you would need to do a TED Talk?
25
94267
3288
一個演講你最少需要幾個英文字呢?
我諗緊依個問題嘅時候
01:38
While I was pondering this question,
26
98205
1722
01:39
I came across this urban legend about Ernest Hemingway,
27
99951
3197
傳奇作家海明威出現喺我腦海
佢曾經講過依六個英文字
01:43
who allegedly said that these six words here:
28
103172
3072
For sale: baby shoes, never worn (譯︰全新嬰兒鞋出售)
01:46
"For sale: baby shoes, never worn,"
29
106268
2852
係佢寫過最好嘅小說
01:49
were the best novel he had ever written.
30
109144
2333
01:51
And I also encountered a project called Six-Word Memoirs
31
111882
2626
我仲見過一個「六字傳記」計劃
01:54
where people were asked, take your whole life
32
114532
2120
所有人都用六個英文字總結佢哋嘅生平
01:56
and please sum this up into six words, such as these here:
33
116676
2736
譬如:
「搵到真愛,卻同另一個結緍。」
01:59
"Found true love, married someone else."
34
119436
2011
02:01
Or "Living in existential vacuum; it sucks."
35
121471
2375
「生活空虛,好弊。」
02:03
I actually like that one.
36
123870
1366
——我好鐘意第二個
02:05
So if a novel can be put into six words
37
125952
2396
如果一篇小說可以濃縮成六個英文字
02:08
and a whole memoir can be put into six words,
38
128372
3478
人嘅一生可以用六個英文字黎總結
02:11
you don't need more than six words for a TED Talk.
39
131978
2921
咁一個演講都只需要六個英文字
02:14
We could have been done by lunch here.
40
134923
3218
中午飯之前就可以聽曬 今日所有演講喇!
(笑聲)
02:18
(Laughter)
41
138165
1483
02:19
And if you did this for all thousand TED Talks,
42
139672
2210
如果將所有演講進行濃縮
02:21
you would get from 2.3 million words down to 6,000.
43
141906
3328
就可以由 230 萬英文字減到 6,000
02:25
So I thought this was quite worthwhile.
44
145258
1873
我覺得幾好啊
然後我就開始嗌我所有嘅朋友
02:27
So I started asking all my friends,
45
147155
1758
02:28
please take your favorite TED Talk and put that into six words.
46
148937
2998
用六個英文字總結佢哋最鐘意嘅演講
02:31
So here are some of the results that I received.
47
151959
2244
依啲就係其中一啲例子,我覺得都幾好
譬如話 Dan Pink 關於動機嘅演講︰ 「唔要紅蘿蔔,唔要棍,淨係要意義。」
02:34
I think they're quite nice.
48
154227
1348
02:35
For example, Dan Pink's talk on motivation, which was pretty good,
49
155599
3100
佢講得幾好,未睇過嘅快啲去睇下
02:38
if you haven't seen it: "Drop carrot. Drop stick. Bring meaning."
50
158723
3106
依三句基本上就係佢十八分半鐘講嘅嘢
02:41
It's what he's basically talking about in those 18,5 minutes.
51
161853
2872
仲有人直接引用演講者嘅說話
02:44
Or some even included references to the speakers,
52
164749
2294
例如 Nathan Myhrvold 嘅風格演講
02:47
such as Nathan Myhrvold's speaking style, or the one of Tim Ferriss,
53
167067
3204
同埋 Tim Ferriss 嘅演講
Tim Ferriss 嘅演講有時比較激動
02:50
which might be considered a bit strenuous at times.
54
170295
2409
宜家嘅問題係 如果我想有系統咁總結啲演講
02:52
The challenge here is, if I try to systematically do this,
55
172728
2721
我應該會有好多概要
02:55
I would probably end up with a lot of summaries,
56
175473
2325
不過會有好多敵人
02:57
but not with many friends in the end.
57
177822
1772
所以我需要一個新方法
02:59
So I had to find a different method, preferably involving total strangers.
58
179618
3495
最好係只需要陌生人嘅
好好彩,有一個叫做 Mechanical Turk 嘅網站
03:03
And luckily, there's a website for that, called Mechanical Turk,
59
183137
3336
03:06
which is a website where you can post tasks
60
186497
2168
你可以喺上邊發佈你唔想自己做嘅嘢
03:08
that you don't want to do yourself,
61
188689
1690
譬如話「唔該幫我用三個英文字 總結依篇文章」
03:10
such as "Please summarize this text for me in six words."
62
190403
3005
我無通過任何低成本國家 嚟完成依個任務
03:13
And I didn't allow any low-cost countries to work on this,
63
193432
2835
03:16
but I found out I could get a six-word summary for just 10 cents,
64
196291
3700
不過我發現我淨係需要用 10 美分
我覺得好鬼平
03:20
which I think is a pretty good price.
65
200015
2246
但係就算係咁
03:22
Even then, unfortunately,
66
202285
1700
都無可能逐個濃縮曬所有演講
03:24
it's not possible to summarize each TED Talk individually.
67
204009
2845
03:26
Because if you do the math, you have a thousand TED Talks,
68
206878
2754
因為如果你計下,有一千個演講
一個演講 10 美分
03:29
you pay 10 cents each;
69
209656
1166
03:30
you have to do more than one summary for each of those talks,
70
210846
2945
一個演講需要至少寫兩個概要
03:33
because some of them will probably be, or are, really bad.
71
213815
2787
因為買返嚟嘅概要有可能質素好差
03:36
So I would end up paying hundreds of dollars.
72
216626
2810
結果就會變成我要畀幾百蚊美金
03:39
So I thought of a different way,
73
219460
1776
所以我又諗到個新方法
03:41
by thinking, well, the talks revolve around certain themes.
74
221260
3374
我就諗所有演講都係關於 幾個固定嘅話題
03:44
So what if I don't let people summarize individual TED Talks to six words,
75
224658
4661
如果我唔使人逐個總結
03:49
but give them 10 TED Talks at the same time
76
229343
2016
而係一次過畀佢哋 10 個演講
03:51
and say, "Please do a six-word summary for that one."
77
231383
2621
然後要佢哋用六個英文字 總結依 10 個演講
03:54
I would cut my costs by 90 percent.
78
234028
2163
我就可以將成本減少百分之九十
03:56
So for $60,
79
236215
2530
用 60 蚊美金
03:58
I could summarize a thousand TED Talks into just 600 summaries,
80
238769
3991
我就可以將一千個演講 濃縮成 600 個概要
04:02
which would actually be quite nice.
81
242784
1998
幾好啊!
04:04
Some of you might actually right now be thinking,
82
244806
2293
你哋可能會覺得
10 個演講變成 6 個英文字 根本無可能
04:07
it's downright crazy to have 10 TED Talks summarized into just six words.
83
247123
3498
04:10
But it's actually not,
84
250645
1280
事實係有可能嘅
04:11
because there's an example by statistics professor Hans Rosling.
85
251949
3129
統計學教授 Hans Rosling 嘅例子 可以證明
——我諗你哋都睇過佢嘅演講
04:15
I guess many of you have seen one or more of his talks.
86
255102
2586
佢喺網上有 8 個演講
04:17
He's got eight talks online,
87
257712
1336
全部基本上可以用一句話嚟總結
04:19
and those can basically be summed up into just four words,
88
259072
2716
04:21
because that's all he's basically showing us, our intuition is really bad.
89
261812
4243
所有演講都係想話我哋知︰
「我哋嘅直覺一啲都唔準。
佢次次都證明我哋係錯嘅。」
04:26
He always proves us wrong.
90
266440
1366
04:27
So people on the Internet, some didn't do so well.
91
267830
2563
講返網上請嘅人 佢哋做出嚟嘅嘢唔係太好
04:30
And when I asked them to summarize the 10 TED Talks at the same time,
92
270417
3393
當我嗌佢哋將 10 個演講 縮成 6 個英文字嘅時候
04:33
some took the easy route out.
93
273834
1480
有啲人就偷懶喇!
佢哋都畀啲好行嘅嘢
04:35
They just had some general comment.
94
275338
2321
04:37
There were others -- and I found this quite cheeky --
95
277773
3036
有哋仲好無恥用六個英文字駁返我
04:40
They used their six words to talk back to me
96
280833
2410
問我最近係咪沉迷於網絡搜尋
04:43
and ask me if I'd been too much on Google lately.
97
283267
2309
04:45
(Laughter)
98
285600
1159
04:46
And finally also, I never understood this,
99
286783
3093
我諗唔明點解有人會咁做
04:49
some people really came up with their own version of the truth.
100
289900
3134
有人甚至憑空作個總結出嚟
04:53
I don't know any TED Talk that contains this.
101
293058
2809
我唔知啲演講係咪真係有依啲內容
04:55
But, oh well.
102
295891
1550
不過
結果真係好令人驚奇
04:57
In the end, however, and this is really amazing,
103
297465
2336
04:59
for each of those 10 TED Talk clusters that I submitted,
104
299825
2840
所有我請求嘅演講批次
都得到好多有意義嘅概要
05:02
I actually received meaningful summaries.
105
302689
1962
05:04
Here are some of my favorites.
106
304675
1443
依啲係我比較鐘意嘅
例如所有關於食物嘅演講
05:06
For example, for the TED Talks about food,
107
306142
2280
有人總結成: 「食物塑造身體、大腦同環境」
05:08
someone summed this up into: "Food shaping body, brains and environment,"
108
308446
3459
我覺得唔錯
05:11
which I think is pretty good.
109
311929
1388
關於幸福感嘅:
05:13
Or happiness: "Striving toward happiness = moving toward unhappiness."
110
313341
3290
「努力得到幸福等如邁向不幸。」
05:16
So here I was.
111
316655
1153
到依度
05:17
I had started out with a thousand TED Talks
112
317832
2010
我係由一千個演講開始 濃縮到 600 組六個英文字概要
05:19
and I had 600 six-word summaries for those.
113
319866
2725
聽落幾好
05:23
Actually, it sounded nice in the beginning,
114
323290
2003
但係當你望住依 600 個概要
05:25
but when you look at 600 summaries, it's quite a lot, it's a huge list.
115
325317
3398
其實都幾多
05:28
(Laughter)
116
328739
1015
然後我就諗,或者可以再濃縮
05:29
So I thought, I probably have to take this one step further here
117
329778
3058
05:32
and create summaries of the summaries, and this is exactly what I did.
118
332860
3628
製造一個概要嘅概要
——我的確做咗依件事
05:36
So I took the 600 summaries that I had, put them into nine groups
119
336512
3270
我將依 600 個概要
根據網上評分分成 9 組
05:39
according to the ratings that the talks had originally received on TED.com
120
339806
3888
05:43
and asked people to do summaries of those.
121
343718
2885
然後搵人將佢哋濃縮
今次又有誤解喇!
05:47
Again, there were some misunderstandings.
122
347039
1972
有人以為我想喺依啲咁精彩嘅演講入邊
05:49
For example, when I had a cluster of all the "Beautiful" talks,
123
349035
2965
搵一句好易上口嘅口號
05:52
someone thought I was just trying to find the ultimate pick-up line.
124
352024
3219
不過令我驚訝嘅係
05:55
But in the end, amazingly,
125
355267
2177
再一次,我請嘅人都做到嘢
05:57
again, people were able to do it.
126
357468
1581
例如所有有關膽量嘅演講
05:59
For example, all the courageous TED Talks:
127
359073
2054
總結成「人亡」或者「人受難」 或者「總有簡單嘅解決方法」
06:01
"People dying" or "People suffering" was also one,
128
361151
2439
06:03
"with easy solutions around."
129
363614
1397
仲有個令人詫異嘅演講總結成:
06:05
Or the recipe for the ultimate jaw-dropping TED Talk:
130
365035
2485
「星際古典樂作曲家嘅相。」
06:07
"Flickr photos of intergalactic classical composer."
131
367544
2531
依嗰就係精粹所在
06:10
I mean that's the essence of it all.
132
370099
2358
06:12
Now I had my nine groups, but, I mean, it's already quite a reduction.
133
372972
4972
宜家我有 9 組非常概要
06:17
But of course, once you are that far, you're not really satisfied.
134
377968
3435
但係當你做得越耐,你就越唔滿足
就好似精餾釀酒一樣 你想得到最精餾嘅
06:21
I wanted to go all the way, all the way down the distillery,
135
381427
2825
所以我由一千個演講開始
06:24
starting out with a thousand TED Talks.
136
384276
1890
我想將一千個演講濃縮成六個英文字
06:26
I wanted to have a thousand TED Talks summarized into just six words --
137
386190
3364
06:29
which would be a 99.9997 percent reduction in content.
138
389578
3478
百分之 99.9997 嘅縮減率
不過我凈係畀咗 99.5 美金
06:33
And I would only pay $99.50 --
139
393080
3637
06:36
so stay even below $100 for it.
140
396741
2151
總經費少於一百美金
今次一共有 50 個概要
06:39
So I had 50 overall summaries done.
141
399870
1693
06:41
This time I paid 25 cents
142
401587
1408
25 美分一篇
因為我諗著今次難啲,所以費用會多啲
06:43
because I thought the task was a bit harder.
143
403019
2104
06:45
And unfortunately, when I first received the answers --
144
405147
3428
但不幸,我最初收到嘅結果
06:48
and here, you'll see six of the answers -- I was a bit disappointed.
145
408599
3218
其中六個令我有啲失望
06:51
Because I think you'll agree, they all summarize some aspect of TED,
146
411841
3224
你哋應該會同意 佢哋都總結咗 TED 嘅某啲方面
但係感覺佢哋有啲平淡
06:55
but to me, they felt a bit bland,
147
415089
1924
有或者佢哋都分別總結咗 TED 嘅一個方面
06:57
or they just had a certain aspect of TED in them.
148
417037
3269
07:00
So I was almost ready to give up
149
420330
1764
然後我差唔多要放棄喇!
07:02
when one night, I played around with these sentences
150
422118
3099
直到有一晚,我開始組合依啲字
07:05
and found out that there's actually a beautiful solution in here.
151
425241
3923
結果發現咗一個好好嘅方法
07:09
So here it is,
152
429188
2364
依個就係
07:11
a crowd-sourced, six-word summary of a thousand TED Talks
153
431576
3982
通過眾籌力量、價值 99.5 美金嘅
07:15
at the value of $99.50:
154
435582
2359
一千演講六個英文字概要:
07:18
"Why the worry? I'd rather wonder."
155
438790
2642
Why the worry? I'd rather wonder (譯︰憂乜鬼?噢就算)
多謝
07:21
Thank you very much.
156
441456
1263
07:22
(Applause)
157
442743
5985
(掌聲)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7