Dave Meslin: The antidote to apathy

105,975 views ・ 2011-04-14

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Coco Shen 審譯者: Geoff Chen
00:15
How often do we hear that people just don't care?
0
15894
3469
我們是否時常聽到
沒人關心政治?
是否時常有人告訴你
00:20
How many times have you been told
1
20218
1591
00:21
that real, substantial change isn't possible
2
21833
3241
真正的改變是不可能的
因為大多數的人們要不是太自私
00:25
because most people are too selfish,
3
25098
2075
太白癡,就是太懶惰
00:27
too stupid or too lazy
4
27197
1932
沒人想真正努力改變自己的社區
00:29
to try to make a difference in their community?
5
29153
2632
00:31
I propose to you today that apathy as we think we know it
6
31809
3094
今天我想要告訴大家的你所熟悉的這些冷漠
00:34
doesn't actually exist;
7
34927
1711
其實並不存在
00:36
but rather, that people do care,
8
36662
2174
其實人們在乎
00:38
but that we live in a world that actively discourages engagement
9
38860
3709
但我們所在的這個世界
卻往往以許多阻礙
00:42
by constantly putting obstacles and barriers in our way.
10
42593
3361
來阻擾我們參與社區事務
00:45
I'll give you some examples of what I mean.
11
45978
2032
讓我舉出一些例子來說明我的論點
從市政府開始
00:48
Let's start with city hall.
12
48034
1713
你看過這個嗎?
00:50
You ever see one of these before?
13
50123
1713
這是個報紙廣告
00:52
This is a newspaper ad.
14
52218
1618
00:53
It's a notice of a zoning application change for a new office building
15
53860
3368
一個新商業大樓申請區域重劃
於是登報告訴當地住戶
00:57
so the neighborhood knows what's happening.
16
57252
2071
如你所見,這根本無法閱讀
00:59
As you can see, it's impossible to read.
17
59347
1922
你需要一路看到中間
01:01
You need to get halfway down
18
61293
1376
01:02
to even find out which address they're talking about,
19
62693
2534
才能找到這塊地的地址
你得再往下找到這些更小的字
01:05
and then further down, in tiny 10-point font,
20
65251
2144
才知道如何參與討論
01:07
to find out how to actually get involved.
21
67419
2036
01:09
Imagine if the private sector advertised in the same way --
22
69479
3127
想像私人企業也用這套 -
01:12
if Nike wanted to sell a pair of shoes --
23
72630
2042
如果耐吉想賣鞋
01:14
(Laughter)
24
74696
1140
01:15
And put an ad in the paper like that.
25
75860
1965
然後登這種報紙廣告
01:17
(Applause)
26
77849
3987
(掌聲)
01:21
Now, that would never happen.
27
81860
1976
這是不可能的
你不會看到這種廣告
01:24
You'll never see an ad like that,
28
84695
1579
因為耐吉真心希望你買他們的鞋子
01:26
because Nike actually wants you to buy their shoes,
29
86298
2431
01:28
whereas the city of Toronto clearly doesn't want you involved
30
88753
2881
但多倫多市政府
很明顯地不要你參與重劃過程
01:31
with the planning process,
31
91658
1252
01:32
otherwise their ads would look something like this,
32
92934
2416
要不然他們的廣告應該看起來像這樣
所有的資訊都一目了然
01:35
with all the information laid out clearly.
33
95374
2017
要是市政府的公告總是這樣
01:37
As long as the city's putting out notices like this
34
97415
2417
還期待市民加入討論
01:39
to try to get people engaged,
35
99856
1426
那麼當然,不會得到任何結果
01:41
then of course people aren't going to be engaged.
36
101306
2334
但這不是冷漠
01:43
But that's not apathy; that's intentional exclusion.
37
103664
2588
而是刻意排除
01:47
Public space.
38
107584
1264
公共空間
01:48
(Applause)
39
108872
2788
(掌聲)
01:51
The manner in which we mistreat our public spaces
40
111781
2335
我們對待公共空間的方式
也是一個
01:54
is a huge obstacle towards any type of progressive political change,
41
114140
4260
阻礙政治進步和改變的障礙
01:58
because we've essentially put a price tag on freedom of expression.
42
118424
3199
就像是我們為言論自由貼上價格標簽
02:01
Whoever has the most money gets the loudest voice,
43
121647
2585
誰有錢,誰大聲
02:04
dominating the visual and mental environment.
44
124256
2399
充斥著我們的視覺和心靈環境
02:06
The problem with this model is there are some amazing messages
45
126679
2980
這個模式的問題是
那些需要被聽到的重要訊息
02:09
that need to be said, that aren't profitable to say.
46
129683
2841
並不賺錢
02:12
So you're never going to see them on a billboard.
47
132548
2502
於是你永遠無法在告示牌上看見它們
媒體在我們處理公共事務和促進政治改變的心態上
02:16
The media plays an important role
48
136015
1613
02:17
in developing our relationship with political change,
49
137652
3184
扮演著非常重要的角色
02:20
mainly by ignoring politics and focusing on celebrities and scandals,
50
140860
4151
它們避開那些爭議性的話題
過分關心娛樂新聞和醜聞
就連它們好不容易提到重要的議題時
02:25
but even when they do talk about important political issues,
51
145035
2853
02:27
they do it in a way that I feel discourages engagement.
52
147912
2853
都是用一種避免人參與的方式
02:30
I'll give you an example.
53
150789
1218
讓我舉出一個例子:這是上禮拜的“現在”雜誌
02:32
The "Now" magazine from last week: progressive, downtown weekly in Toronto.
54
152031
3593
一本先進的,多倫多市中心的週刊
這是封面故事
02:35
This is the cover story.
55
155648
1188
02:36
It's an article about a theater performance,
56
156860
2488
一個有關劇場表演的文章
02:39
and it starts with basic information about where it is,
57
159372
2758
一開始它就寫出上演的地方
02:42
in case you actually want to go and see it after you've read the article --
58
162154
3525
因為你讀完這篇文章後,很有可能會想去看
02:45
where, the time, the website.
59
165703
1783
地點,時間,網頁
02:47
Same with this -- it's a movie review.
60
167510
2405
這個電影評論也是
02:49
An art review.
61
169939
1584
還有藝術評論
02:51
A book review -- where the reading is in case you want to go.
62
171547
3138
書評 - 朗讀會在哪裡舉辦,如果你想去的話
02:54
A restaurant -- you might not want to just read about it,
63
174709
2710
餐廳 - 因為你不只想讀
你還會想去吃
02:57
maybe you want to go there.
64
177443
1427
02:58
So they tell you where it is, the prices, the address, the phone number, etc.
65
178894
3773
於是它們會告訴你在哪裡,大概甚麼價位
地址,電話等等
03:02
Then you get to their political articles.
66
182691
1977
等到你開始讀政治評論
03:04
Here's a great article about an important election race that's happening.
67
184692
3460
這個文章為現在進行的選舉做了很好的報導
它談論我們的候選人 - 寫的很好
03:08
It talks about the candidates, written very well,
68
188176
2329
但沒有後續資訊
03:10
but no information, no follow-up, no websites for the campaigns,
69
190529
3227
沒有選舉網頁
03:13
no information about when the debates are, where the campaign offices are.
70
193780
3525
也沒有選舉中心的地址,或辯論大會舉行的資料
這裡有另一個好文章
03:17
Here's another good article,
71
197329
1429
03:18
about a new campaign opposing privatization of transit,
72
198782
3054
談論反對大眾運輸私有化
03:21
without any contact information for the campaign.
73
201860
2714
卻也沒有附上活動的連絡方式
03:24
The message seems to be
74
204598
1524
這本雜誌透露出來的訊息彷彿是
03:26
that the readers are most likely to want to eat, maybe read a book,
75
206146
3411
讀者們最喜歡的是吃
偶爾看本書、看部電影,但絕不是改變社區
03:29
maybe see a movie, but not be engaged in their community.
76
209581
2763
你可能覺得這都是小事
03:32
You might think this is a small thing, but I think it's important,
77
212368
3138
但我之所以覺得它重要是因為
03:35
because it sets a tone
78
215530
1396
03:36
and it reinforces the dangerous idea that politics is a spectator sport.
79
216950
5629
這一切都導向一個危險的訊息
就是我們可以袖手旁觀
03:43
Heroes: How do we view leadership?
80
223423
2245
英雄們:我們如何看待領導力
03:45
Look at these 10 movies. What do they have in common?
81
225692
2663
看看這十部電影,它們的共通處是甚麼?
03:48
Anyone?
82
228379
1165
誰來告訴我們?
電影裡的英雄都是被選擇的
03:51
They all have heroes who were chosen.
83
231298
2074
某個人出現對他們說“就是你了
03:53
Someone came up to them and said, "You're the chosen one.
84
233396
2715
預言說,你必須拯救世界。”
03:56
There's a prophecy. You have to save the world."
85
236135
2274
於是這個人就上路去拯救世界,因為有人要他們這樣做
03:58
And then they go off and save the world because they've been told to,
86
238433
3302
也沒幾個人跟隨他
04:01
with a few people tagging along.
87
241759
1559
這讓我理解
04:03
This helps me understand
88
243342
1156
04:04
why a lot of people have trouble seeing themselves as leaders --
89
244522
3027
為甚麼人們很難把自己看成領導者
04:07
because it sends all the wrong messages about what leadership is about.
90
247573
3524
因為這些都灌輸人們有關領導力的錯誤訊息
英雄事蹟是集體合作
04:11
A heroic effort is a collective effort,
91
251121
2513
第一
04:13
number one.
92
253658
1178
第二,它並不完美,也不華麗
04:15
Number two, it's imperfect; it's not very glamorous,
93
255188
3368
它不會突然開始又突然結束
04:18
and doesn't suddenly start and suddenly end.
94
258580
2182
它是一個持續發生的過程
04:20
It's an ongoing process your whole life.
95
260786
2062
最重要的是,它是自願的
04:22
But most importantly, it's voluntary.
96
262872
1777
自發性的
04:24
It's voluntary.
97
264673
1418
一旦我們教導我們的孩子
04:26
As long as we're teaching our kids
98
266115
2363
04:28
that heroism starts when someone scratches a mark on your forehead,
99
268502
3422
英雄都是從有個人在他額頭做上標記開始
04:31
or someone tells you you're part of a prophecy,
100
271948
2226
或是得有人過來告訴你:你是預言的一部分
他們都遺漏了領導力最重要的一個特性
04:34
they're missing the most important characteristic of leadership,
101
274198
3029
就是它是從內而生的
04:37
which is that it comes from within.
102
277251
1687
04:38
It's about following your own dreams, uninvited,
103
278962
3874
它有關跟隨你的夢想
無須他人邀請
04:42
and then working with others to make those dreams come true.
104
282860
2976
然後與他人一起合作,實現美夢
04:45
Political parties: oh, boy.
105
285860
1976
政黨,老天
政黨可以是,也應該是
04:48
Political parties could and should be one of the basic entry points
106
288259
4493
那些想參與政治活動的人
04:52
for people to get engaged in politics.
107
292776
1927
的絕佳入口
04:54
Instead, they've become, sadly,
108
294727
2265
但是它們,很不幸地
卻變成這些沒創意又沒想法的組織
04:57
uninspiring and uncreative organizations
109
297016
2886
04:59
that rely so heavily on market research and polling and focus groups
110
299926
3910
靠著市場調查
投票和意見調查
05:03
that they end up all saying the same thing,
111
303860
2048
說出一樣的話
05:05
pretty much regurgitating back to us what we already want to hear
112
305932
3096
反芻那些我們想聽的話
而不是提供有創意或勇敢的想法
05:09
at the expense of putting forward bold and creative ideas.
113
309052
2784
05:11
And people can smell that, and it feeds cynicism.
114
311860
2756
人們聽得出來,於是變得諷刺
05:14
(Applause)
115
314640
5976
(掌聲)
05:20
Charitable status.
116
320984
1444
慈善組織:
05:22
Groups who have charitable status in Canada aren't allowed to do advocacy.
117
322452
3754
加拿大擁有慈善身分的團體不能支持特定組織和人物
這是一個大問題,也是改變的一大阻力
05:26
This is a huge problem and a huge obstacle to change,
118
326230
2531
05:28
because it means that some of the most passionate and informed voices
119
328785
3472
這意味著最熱情和理解狀況的聲音
在選舉期間是完全靜默的
05:32
are completely silenced, especially during election time.
120
332281
2883
於是我們來到最後一點
05:35
Which leads us to the last one, which is: our elections.
121
335188
3363
我們的選舉
05:38
As you may have noticed,
122
338956
1168
大家都知道,加拿大的選舉根本是個笑話
05:40
our elections in Canada are a complete joke.
123
340148
2107
我們用落後的系統
05:42
We use out-of-date systems
124
342279
1491
05:43
that are unfair and create random results.
125
343794
2301
製造出不公平和隨性的結果
今日的加拿大是由
05:46
Canada's currently led by a party
126
346119
1717
05:47
that most Canadians didn't actually want.
127
347860
2448
大部分的加拿大人不想要的政黨所帶領的
05:50
How can we honestly and genuinely encourage more people to vote
128
350332
3615
我們該如何誠懇地鼓勵人們去投票
05:53
when votes don't count in Canada?
129
353971
2277
當投票在加拿大根本不算數呢?
你把以上原因全加在一起
05:56
You add all this up together, and of course people are apathetic.
130
356272
3368
你就知道為甚麼人們如此漠然
05:59
It's like trying to run into a brick wall.
131
359664
2060
就像撞進一堵磚牆
06:01
Now, I'm not trying to be negative by throwing all these obstacles out
132
361748
3317
列舉這些阻礙不是為了
帶來負面影響,然後說,我們就是這樣
06:05
and explaining what's in our way.
133
365089
1600
相反的,我覺得人們非常聰明
06:06
Quite the opposite --
134
366713
1153
06:07
I actually think people are amazing and smart and that they do care,
135
367890
4484
而且他們在乎
但誠如我所說,冷漠是來自我們的環境
06:12
but that, as I said, we live in this environment
136
372477
2359
06:14
where all these obstacles are being put in our way.
137
374860
3138
和這些立在我們之前的阻礙
06:18
As long as we believe that people, our own neighbors,
138
378748
3451
一旦我們相信人們,我們的鄰舍
都是些自私、愚蠢、又懶惰的人
06:22
are selfish, stupid or lazy,
139
382223
2696
06:25
then there's no hope.
140
385677
1292
就毫無希望
但我們可以改變我剛剛所提到的
06:28
But we can change all those things I mentioned.
141
388064
2311
我們可以向市政府提出要求
06:30
We can open up city hall.
142
390399
1437
06:31
We can reform our electoral systems.
143
391860
1732
我們可以改變我們的選舉系統
06:33
We can democratize our public spaces.
144
393616
1977
我們可以讓公共空間民主化
06:35
My main message is:
145
395617
1772
我的重點是
06:37
if we can redefine apathy,
146
397413
1678
如果我們可以把人們的漠然
06:39
not as some kind of internal syndrome,
147
399115
2022
不再歸咎於個人的心理狀態
06:41
but as a complex web of cultural barriers that reinforces disengagement,
148
401161
4794
而是歸咎於這些複雜的文化負擔
是這些負擔阻礙了我們的參與
06:46
and if we can clearly define, clearly identify what those obstacles are,
149
406589
5563
一旦我們重新思考
我們就可以辨認這些阻力
如果我們一起努力打破這些阻礙
06:52
and then if we can work together collectively to dismantle those obstacles,
150
412176
3591
任何事都是有可能的
06:55
then anything is possible.
151
415791
1254
謝謝各位
06:57
Thank you.
152
417069
1160
06:58
(Applause)
153
418253
2000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7