TED's secret to great public speaking | Chris Anderson | TED

3,270,053 views ・ 2016-04-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Helen Chang 審譯者: Harry Chen
00:12
Some people think that there's a TED Talk formula:
0
12258
2908
有些人認為 TED 演講有一套公式:
00:15
"Give a talk on a round, red rug."
1
15190
1975
在圓形的紅地毯上頭演講、
00:17
"Share a childhood story."
2
17189
1402
分享童年往事、
00:18
"Divulge a personal secret."
3
18615
2007
透露私人的秘辛、
00:20
"End with an inspiring call to action."
4
20646
2771
結尾要能激發人有所行動。
00:23
No.
5
23441
1150
並非如此。
00:24
That's not how to think of a TED Talk.
6
24615
2097
不該這樣來看待 TED 演講,
00:26
In fact, if you overuse those devices,
7
26736
1989
其實如果過度倚賴這些小把戲,
00:28
you're just going to come across as clichéd or emotionally manipulative.
8
28749
4143
你只會給人老調重彈 或是操弄情緒的印象。
00:32
But there is one thing that all great TED Talks have in common,
9
32916
3880
但是所有精彩的 TED 演講 確實都有個共通點,
00:36
and I would like to share that thing with you,
10
36820
2679
我想要來分享給大家,
00:39
because over the past 12 years, I've had a ringside seat,
11
39523
2675
因為過去 12 年來我都坐在場邊,
00:42
listening to many hundreds of amazing TED speakers, like these.
12
42222
4739
聽過上百場如同這些的精彩演講。
00:46
I've helped them prepare their talks for prime time,
13
46985
2437
我幫助他們準備壓軸的演講,
00:49
and learned directly from them
14
49446
1436
並且直接從他們身上學到 造就精彩演講的秘密。
00:50
their secrets of what makes for a great talk.
15
50906
2326
00:53
And even though these speakers and their topics all seem
16
53256
2770
雖然這些講者及其議題 看起來南轅北轍,
00:56
completely different,
17
56050
1151
00:57
they actually do have one key common ingredient.
18
57225
3736
他們其實都有著 一項重要的相同要素,
01:01
And it's this:
19
61318
1229
也就是這個:
01:03
Your number one task as a speaker
20
63254
2611
身為演講者的首要任務,
01:05
is to transfer into your listeners' minds an extraordinary gift --
21
65889
4587
是在聽眾的心裡 獻上一份別出心裁之禮,
01:10
a strange and beautiful object that we call an idea.
22
70500
4579
一項少見且美妙的東西: 我們稱之為「理念」。
01:16
Let me show you what I mean.
23
76034
1335
給大家看看我說的意思。
01:17
Here's Haley.
24
77393
1151
這是海莉。
01:18
She is about to give a TED Talk
25
78568
1966
她即將帶來一場 TED 演講,
01:20
and frankly, she's terrified.
26
80558
1843
很顯然此時她舉足無措。
01:22
(Video) Presenter: Haley Van Dyck!
27
82425
1649
(影片) 演講人:海莉.凡.戴克!
01:24
(Applause)
28
84098
3000
(掌聲)
01:30
Over the course of 18 minutes,
29
90537
1836
在長達 18 分鐘的時間裡,
01:32
1,200 people, many of whom have never seen each other before,
30
92397
3964
1200 名諸多原先互不相識的觀眾,
01:36
are finding that their brains are starting to sync with Haley's brain
31
96385
4120
發現到他們的思路開始 與海莉還有彼此的腦袋同步。
01:40
and with each other.
32
100529
1438
01:41
They're literally beginning to exhibit the same brain-wave patterns.
33
101991
3394
他們真的開始呈現出相同的腦波樣貌。
01:45
And I don't just mean they're feeling the same emotions.
34
105409
2866
我說的不僅是相同情緒的感受,
01:48
There's something even more startling happening.
35
108299
2499
還發生了更叫人吃驚的事情。
01:50
Let's take a look inside Haley's brain for a moment.
36
110822
2897
讓我們稍來一窺海莉的腦袋。
01:54
There are billions of interconnected neurons in an impossible tangle.
37
114190
4231
幾十億個錯綜複雜的 神經元交互連結,
01:58
But look here, right here --
38
118445
1807
但是看這邊...
02:00
a few million of them are linked to each other
39
120276
2761
數百萬個神經元交互 連結而成一個觀念想法,
02:03
in a way which represents a single idea.
40
123061
3439
02:06
And incredibly, this exact pattern is being recreated in real time
41
126524
4040
且神奇地這個樣態正被同步 重現於聽眾的腦海裡。
02:10
inside the minds of everyone listening.
42
130588
3078
02:13
That's right; in just a few minutes,
43
133690
2160
沒錯!只消幾分鐘的時間,
02:15
a pattern involving millions of neurons
44
135874
2363
涉及數百萬個神經元的連結排列
02:18
is being teleported into 1,200 minds,
45
138261
2785
被隔空傳達到 1200 名聽眾的腦海;
02:21
just by people listening to a voice and watching a face.
46
141070
3129
單單透過眾人聽著聲音、看著一張臉。
02:24
But wait -- what is an idea anyway?
47
144682
2809
但是等等... 到底什麼是「理念」呢?
02:27
Well, you can think of it as a pattern of information
48
147515
3484
你可以將其視為一種資訊的樣貌,
02:31
that helps you understand and navigate the world.
49
151023
3388
能幫助你認識以及遊走這個世界。
02:34
Ideas come in all shapes and sizes,
50
154435
1976
理念可以有各種樣子和大小,
02:36
from the complex and analytical
51
156435
2000
打從複雜、需要理性分析的,
02:38
to the simple and aesthetic.
52
158459
2079
至乎簡單、關於感性之美的。
02:40
Here are just a few examples shared from the TED stage.
53
160562
2873
這裡有幾個在 TED 講台上 分享理念的例子:
02:43
Sir Ken Robinson -- creativity is key to our kids' future.
54
163816
3705
肯.羅賓森爵士帶來 「創意是孩子們前途的關鍵!」
02:47
(Video) Sir Ken Robinson: My contention is that creativity now
55
167545
2931
(影片)羅賓森爵士:我主張現今教育 創意的重要性不亞於讀寫能力,
02:50
is as important in education as literacy,
56
170500
3101
02:53
and we should treat it with the same status.
57
173625
2490
我們應當同等重視。
02:56
Chris Anderson: Elora Hardy -- building from bamboo is beautiful.
58
176139
3120
安德森:依蘿拉.哈蒂帶來 「竹材建築是美觀的」。
02:59
(Video) Elora Hardy: It is growing all around us,
59
179283
2324
(影片)哈蒂:它就生長於我們的周遭,
03:01
it's strong, it's elegant, it's earthquake-resistant.
60
181631
4160
它很堅韌、優雅,而且抗震。
03:05
CA: Chimamanda Adichie -- people are more than a single identity.
61
185815
3841
安德森:琪瑪曼達.阿蒂奇說 世上所有人不僅有單一個身分。
03:09
(Video) Chimamanda Adichie: The single story creates stereotypes,
62
189680
3102
(影片)阿蒂奇:單一故事產生刻板印象,
03:12
and the problem with stereotypes is not that they are untrue,
63
192806
4397
刻板印象的問題並非它們不正確,
03:17
but that they are incomplete.
64
197227
1984
而是它們有失周全。
03:19
CA: Your mind is teeming with ideas,
65
199607
2214
安德森:你的內心充滿諸多理念,
03:21
and not just randomly.
66
201845
1351
而且並非只是隨機獨立,
03:23
They're carefully linked together.
67
203220
2206
而是細膩地連結在一起,
03:25
Collectively they form an amazingly complex structure
68
205450
2905
集結起來組成出奇複雜的結構,
03:28
that is your personal worldview.
69
208379
2174
那就是你個人的世界觀,
03:30
It's your brain's operating system.
70
210577
2286
是你大腦的作業系統,
03:32
It's how you navigate the world.
71
212887
1872
是你在這個世界找到方向的方式,
03:34
And it is built up out of millions of individual ideas.
72
214783
3785
它是由上百萬個 不相干的理念所打造出來的。
03:38
So, for example, if one little component of your worldview
73
218592
3469
舉例來說,你的世界觀要是有一小部份
03:42
is the idea that kittens are adorable,
74
222085
2826
覺得貓咪很可愛,
03:44
then when you see this,
75
224935
2395
那麼當你看到這個畫面,
03:47
you'll react like this.
76
227354
1580
你將會做這樣的反應。
03:48
But if another component of your worldview
77
228958
2077
但是如果你的世界觀 另一個部份認為
03:51
is the idea that leopards are dangerous,
78
231059
2263
獵豹很危險,
03:53
then when you see this,
79
233346
1245
那你看到這畫面的時候,
03:54
you'll react a little bit differently.
80
234615
2261
你的反應就會稍有不同了。
03:57
So, it's pretty obvious
81
237524
1588
因此很明顯的,
03:59
why the ideas that make up your worldview are crucial.
82
239136
3913
為什麼構成你世界觀的 諸多理念舉足輕重。
04:03
You need them to be as reliable as possible -- a guide,
83
243073
2996
它們必須盡量靠得住,
指引我們在外頭嚇人 又美好的現實世界中找方向。
04:06
to the scary but wonderful real world out there.
84
246093
3788
04:09
Now, different people's worldviews can be dramatically different.
85
249905
3747
每個人的世界觀可能截然不同,
04:14
For example,
86
254198
1186
例如:
04:15
how does your worldview react when you see this image:
87
255408
3838
你的世界觀看到這畫面會作何反應?
04:19
(Video) Dalia Mogahed: What do you think when you look at me?
88
259919
2968
(影片) 達莉亞.摩珂赫德: 你看著我時會想到什麼?
04:22
"A woman of faith," "an expert," maybe even "a sister"?
89
262911
4442
虔誠的婦女?專家?甚或是修女?
04:28
Or "oppressed," "brainwashed,"
90
268292
3819
或是受迫害、被洗腦過的人、
04:32
"a terrorist"?
91
272135
1165
恐怖分子?
04:33
CA: Whatever your answer,
92
273955
1394
安德森:不論你回答什麼,
04:35
there are millions of people out there who would react very differently.
93
275373
3397
數百萬人的反應可能截然不同。
04:38
So that's why ideas really matter.
94
278794
2076
這就是為什麼理念十分重要。
04:40
If communicated properly, they're capable of changing, forever,
95
280894
3678
若溝通宣導得宜,
它們就足以永久改變 某個人看待世界的方式,
04:44
how someone thinks about the world,
96
284596
2049
04:46
and shaping their actions both now and well into the future.
97
286669
4385
並且影響到他們現在以及將來的作為。
04:51
Ideas are the most powerful force shaping human culture.
98
291603
3881
理念是形塑人類文化最強大的力量。
04:55
So if you accept
99
295508
1151
如果你相信身為演講者的首要任務
04:56
that your number one task as a speaker is to build an idea
100
296683
2730
就是在聽眾的腦海裡建構理念,
04:59
inside the minds of your audience,
101
299437
2046
05:01
here are four guidelines for how you should go about that task:
102
301507
3294
那我提供大家達成這任務的四大要點:
05:04
One, limit your talk to just one major idea.
103
304825
3821
第一、限制你的演講 只提一個主要的理念!
05:09
Ideas are complex things;
104
309157
1833
理念是很複雜的東西;
05:11
you need to slash back your content so that you can focus
105
311014
3365
你必須回去刪減演講內容,
這樣一來你就可以全神投注 在你最熱衷的單一個理念,
05:14
on the single idea you're most passionate about,
106
314403
2753
05:17
and give yourself a chance to explain that one thing properly.
107
317180
3634
給你自己機會完善地闡釋。
05:20
You have to give context, share examples, make it vivid.
108
320838
3753
你要言之有物、分享例子、 讓它活靈活現;
05:24
So pick one idea,
109
324615
1247
所以挑出一個理念來,
05:25
and make it the through-line running through your entire talk,
110
325886
3201
做為連貫整場演講的主軸,
05:29
so that everything you say links back to it in some way.
111
329111
3478
這麼一來你提到的每一點 都能夠回溯到該主軸。
05:33
Two, give your listeners a reason to care.
112
333182
3375
第二、給聽眾一個去關心的理由。
05:37
Before you can start building things inside the minds of your audience,
113
337523
4031
在你開始在聽眾的腦海裡 建立些東西之前,
05:41
you have to get their permission to welcome you in.
114
341578
2405
你必須讓觀眾的腦袋 願意歡迎接納你。
05:44
And the main tool to achieve that?
115
344007
1833
達成此事的主要工具是什麼呢?
05:46
Curiosity.
116
346181
1343
好奇心。
05:47
Stir your audience's curiosity.
117
347548
2248
激起聽眾的好奇心,
05:49
Use intriguing, provocative questions
118
349820
2221
運用扣人心弦、發人省思的問題,
05:52
to identify why something doesn't make sense and needs explaining.
119
352065
4181
來點明為什麼有些事情 不合理以及需要說明;
05:56
If you can reveal a disconnection in someone's worldview,
120
356698
3961
如果你可以點出 某人世界觀裡的一處斷點,
06:00
they'll feel the need to bridge that knowledge gap.
121
360683
3317
他們將會感到 有橋接知識斷層的必要。
06:04
And once you've sparked that desire,
122
364024
2039
一旦你點燃了這種慾望,
06:06
it will be so much easier to start building your idea.
123
366087
3284
要開始建構你的理念 將會更加容易得多。
06:10
Three, build your idea, piece by piece,
124
370032
3373
第三、按部就班建構出你的理念,
06:13
out of concepts that your audience already understands.
125
373429
3714
在聽眾原本就懂得的概念之上,
06:17
You use the power of language
126
377167
1647
運用語言的力量
06:18
to weave together concepts that already exist
127
378838
2929
把早已存於聽眾內心的諸多概念 交織羅列在一塊兒,
06:21
in your listeners' minds --
128
381791
1637
06:23
but not your language, their language.
129
383452
2294
但不是用你的語彙, 而是要用他們的語彙,
06:25
You start where they are.
130
385770
1436
以觀眾的感受作為出發點,
06:27
The speakers often forget that many of the terms and concepts they live with
131
387230
3698
講者常忘記他們習以為常的 諸多術語或概念
06:30
are completely unfamiliar to their audiences.
132
390952
2611
對聽眾而言是完全不熟稔的。
06:33
Now, metaphors can play a crucial role in showing how the pieces fit together,
133
393587
5174
這時候,運用譬喻 在銜接內容上就極為重要了,
06:38
because they reveal the desired shape of the pattern,
134
398785
3674
以觀眾已理解的概念為基礎來隱喻
06:42
based on an idea that the listener already understands.
135
402483
3508
能更清楚展現出你想要呈現的樣貌。
06:46
For example, when Jennifer Kahn
136
406015
1985
例如當珍妮佛.卡恩
06:48
wanted to explain the incredible new biotechnology called CRISPR,
137
408024
3649
想要說明前所未見的 生物科技 CRISPR 時,
06:51
she said, "It's as if, for the first time,
138
411697
2286
她說:「這就好像第一次
06:54
you had a word processor to edit DNA.
139
414007
3031
你有了文字處理器來編寫 DNA,
06:57
CRISPR allows you to cut and paste genetic information really easily."
140
417062
4627
CRISPR 讓你可以輕易地 剪下、貼上基因資料。」
07:02
Now, a vivid explanation like that delivers a satisfying aha moment
141
422165
4278
這時候像這樣活靈活現的解說 產生令人滿意的茅塞頓開時刻,
07:06
as it snaps into place in our minds.
142
426467
2333
讓人一點就懂。
07:08
It's important, therefore, to test your talk on trusted friends,
143
428824
3920
因此找信任的朋友排練內容,
07:12
and find out which parts they get confused by.
144
432768
2604
並找出讓他們困惑的部份很重要。
07:15
Four, here's the final tip:
145
435396
2308
最後,第四點、
07:17
Make your idea worth sharing.
146
437728
2777
讓你的理念值得分享。
07:21
By that I mean, ask yourself the question:
147
441242
2653
也就是問你自己:
07:23
"Who does this idea benefit?"
148
443919
1818
「這個理念造福到什麼人?」
07:26
And I need you to be honest with the answer.
149
446489
2961
我希望你們誠實以對。
07:29
If the idea only serves you or your organization,
150
449474
2912
如果該理念只受用於你或你的組織,
07:32
then, I'm sorry to say, it's probably not worth sharing.
151
452410
3277
那麼我很抱歉,它大概不值得分享,
07:35
The audience will see right through you.
152
455711
2111
聽眾很快就會看透你。
07:37
But if you believe that the idea has the potential
153
457846
2682
但如果你相信這個理念有潛力,
07:40
to brighten up someone else's day
154
460552
1898
可以點亮他人的一天,
07:42
or change someone else's perspective for the better
155
462474
2816
或是改善他人的觀念,
07:45
or inspire someone to do something differently,
156
465314
2864
又或者激發他人改變作法,
07:48
then you have the core ingredient to a truly great talk,
157
468202
3620
然後你就有了精采演講的核心要素,
07:51
one that can be a gift to them and to all of us.
158
471846
3130
可以帶給觀眾以及所有人一些收穫。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog