How free is our freedom of the press? | Trevor Timm

119,566 views ・ 2016-06-14

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Clement Cheung Reviewer: Alan Watson
00:12
So this is James Risen.
0
12488
2250
呢個係 James Risen
00:15
You may know him as the Pulitzer Prize-winning reporter
1
15174
2750
佢係紐約時報嘅記者
佢榮獲普立茲獎而為人熟悉
00:17
for The New York Times.
2
17948
1692
00:19
Long before anybody knew Edward Snowden's name,
3
19664
2754
喺大家仲未聽過 斯諾登呢個名字之前
00:22
Risen wrote a book in which he famously exposed
4
22442
2916
James Risen 因為寫咗本
揭露美國國家安全局 非法竊聽美國民衆通話嘅書
00:25
that the NSA was illegally wiretapping the phone calls of Americans.
5
25382
3936
而備受矚目
00:29
But it's another chapter in that book
6
29842
1770
但本書嘅另一章 可能有更加深遠嘅影響
00:31
that may have an even more lasting impact.
7
31636
2015
00:34
In it, he describes a catastrophic US intelligence operation
8
34405
4818
裏邊佢描述咗美國情報部門 一次慘烈後果嘅行動
00:39
in which the CIA quite literally handed over blueprints
9
39247
3089
上面講咗中情局將核彈嘅設計圖 交咗畀伊朗
00:42
of a nuclear bomb to Iran.
10
42360
1786
00:44
If that sounds crazy, go read it.
11
44662
1795
如果你覺得太瘋狂,你可以去讀下
00:46
It's an incredible story.
12
46481
1491
內裏真係難以置信
00:48
But you know who didn't like that chapter?
13
48456
2064
你估咩人會唔鍾意嗰一章?
00:50
The US government.
14
50893
1150
美國政府
00:52
For nearly a decade afterwards,
15
52592
2214
差唔多往後嗰十年
00:54
Risen was the subject of a US government investigation
16
54830
3253
James 都係美國政府調查嘅對象
00:58
in which prosecutors demanded that he testify
17
58107
2369
調查嘅官員亦會要求佢
01:00
against one of his alleged sources.
18
60500
1904
指證佢聲稱嘅消息來源
01:02
And along the way, he became the face for the US government's recent pattern
19
62829
4075
佢變成咗美國政府
最近一系列起訴泄密者 同監察記者行動嘅代表人物
01:06
of prosecuting whistleblowers and spying on journalists.
20
66928
3019
01:10
You see, under the First Amendment,
21
70681
1668
喺第一修正案之下,為咗公眾利益
01:12
the press has the right to publish secret information in the public interest.
22
72373
3627
新聞界有權報道各種秘密消息
但係如果媒體冇辦法收集消息
01:16
But it's impossible to exercise that right if the media can't also gather that news
23
76024
5134
01:21
and protect the identities of the brave men and women
24
81182
3256
冇辦法保護呢班無畏無懼嘅線人
01:24
who get it to them.
25
84462
1150
就冇辦法行使呢個嘅權利
01:26
So when the government came knocking,
26
86087
2032
所以當政府人員搵上門
01:28
Risen did what many brave reporters have done before him:
27
88143
3041
James 好似以前好多嘅記者咁
01:31
he refused
28
91208
1185
佢拒絕提供任何消息
01:32
and said he'd rather go to jail.
29
92417
1671
佢寧願坐監
01:34
So from 2007 to 2015,
30
94611
2983
2007 年至到 2015 年
01:37
Risen lived under the specter of going to federal prison.
31
97618
2794
James 响監視下 開始佢喺聯邦監獄嘅生活
01:40
That is, until just days before the trial, when a curious thing happened.
32
100976
4047
就喺審判前幾日,有樣奇怪事發生咗
01:45
Suddenly, after years of claiming it was vital to their case,
33
105912
3801
政府喺堅持 James 係 本案關鍵嘅幾年之後
01:49
the government dropped their demands to Risen altogether.
34
109737
2690
政府突然放棄咗對 James 嘅所有要求
01:52
It turns out, in the age of electronic surveillance,
35
112912
2548
喺電子監控年代 記者同線人根本冇地方匿
01:55
there are very few places reporters and sources can hide.
36
115484
2888
01:58
And instead of trying and failing to have Risen testify,
37
118959
3595
與其一次又一次被 James 拒絕舉證
02:02
they could have his digital trail testify against him instead.
38
122578
3047
政府可以用佢嘅電子記錄 嚟指證 Jeffrey Sterling
02:06
So completely in secret and without his consent,
39
126585
2516
於是喺完全機密而且未經同意嘅情況下
02:09
prosecutors got Risen's phone records.
40
129125
2270
控方攞到 James 嘅電話紀錄
02:11
They got his email records, his financial and banking information,
41
131903
4516
郵箱紀錄、理財同銀行資料、信用報告
02:16
his credit reports,
42
136443
1753
02:18
even travel records with a list of flights he had taken.
43
138220
2770
甚至佢坐過嘅航班紀錄
02:21
And it was among this information that they used to convict Jeffrey Sterling,
44
141808
3785
控方喺呢啲紀綠當中搵到證據 起訴 Jeffrey Sterling
02:25
Risen's alleged source and CIA whistleblower.
45
145617
3119
Jeffrey 就係 James 聲稱嘅消息來源 同埋中情局嘅泄密者
02:30
Sadly, this is only one case of many.
46
150035
2415
好遺憾,呢一類嘅事成千上萬
02:33
President Obama ran on a promise to protect whistleblowers,
47
153152
3607
奧巴馬總統應承過保護泄密者
02:36
and instead, his Justice Department has prosecuted more
48
156783
3262
但係相反
佢嘅司法部門拉嘅告密者 比其他部門加起嚟仲多
02:40
than all other administrations combined.
49
160069
2491
02:43
Now, you can see how this could be a problem,
50
163179
2104
所以依個係好大嘅問題
02:45
especially because the government considers so much of what it does secret.
51
165307
4467
尤其當政府對佢哋嘅祕密咁敏感嘅時候
02:50
Since 9/11, virtually every important story about national security
52
170758
4500
9.11 之後,基本上所有 關於國家安全嘅重大新聞
02:55
has been the result of a whistleblower coming to a journalist.
53
175282
2920
都係由告密者提供畀記者嘅
02:58
So we risk seeing the press unable to do their job
54
178670
2898
正因爲政府監視住所有人
03:01
that the First Amendment is supposed to protect
55
181592
2199
新聞界好難行使 第一修正案賦予佢哋嘅權利
03:03
because of the government's expanded ability to spy on everyone.
56
183815
3007
03:07
But just as technology has allowed the government
57
187487
2453
不過正如科技幫政府 監視記者嘅一舉一動
03:09
to circumvent reporters' rights,
58
189964
2707
03:12
the press can also use technology
59
192695
2174
新聞界都可以 以其人之道還治其人之身
03:14
to protect their sources even better than before.
60
194893
2340
利用科技保護佢哋嘅線人
03:17
And they can start from the moment they begin speaking with them,
61
197698
3112
保護仲可以從第一次對話就已經開始
03:20
rather than on the witness stand after the fact.
62
200834
2427
而唔使喺佢哋被審嘅時候先嚟保護
03:24
Communications software now exists
63
204197
2092
宜家好多通訊軟件 喺 James 出書嘅時候冇嘅
03:26
that wasn't available when Risen was writing his book,
64
206313
2532
03:28
and is much more surveillance-resistant than regular emails or phone calls.
65
208869
3999
而且反監視能力 比一般電郵同電話好好多
03:33
For example, one such tool is SecureDrop,
66
213789
4218
例如有一款叫 SecureDrop 嘅軟件
依個係一款開放原始碼嘅告密系統
03:38
an open-source whistleblower submission system
67
218031
2685
03:40
that was originally created by the late Internet luminary Aaron Swartz,
68
220740
4048
由亞倫 · 斯沃茨 一位過咗身嘅互聯網大師開發嘅
03:44
and is now developed at the non-profit where I work,
69
224812
2665
喺我做嘢嘅地方,新聞自由基金會 繼續開發緊
03:47
Freedom of the Press Foundation.
70
227501
1531
03:49
Instead of sending an email,
71
229824
1652
與其傳送電郵
03:51
you go to a news organization's website,
72
231500
2041
你可以去某個新聞機構嘅網站
03:53
like this one here on The Washington Post.
73
233565
2000
譬如依度華盛頓郵報
喺依度你可以上載檔案或者傳送訊息
03:56
From there, you can upload a document or send information
74
236010
3943
03:59
much like you would on any other contact form.
75
239977
2429
就好似其他網上嘅聯絡表格咁
04:02
It'll then be encrypted and stored on a server
76
242715
2619
資料會被加密喺伺服器入面
04:05
that only the news organization has access to.
77
245358
2548
得新聞機構嘅人可以睇
04:08
So the government can no longer secretly demand the information,
78
248351
3373
所以政府冇得再祕密追蹤依啲信息
04:11
and much of the information they would demand
79
251748
2104
就算追蹤到 都好大機會唔會係一手資料
04:13
wouldn't be available in the first place.
80
253876
1959
04:16
SecureDrop, though, is really only a small part of the puzzle
81
256475
2964
SecureDrop 只係 21 世紀 保護新聞自由嘅一個小小工具
04:19
for protecting press freedom in the 21st century.
82
259463
2947
04:23
Unfortunately, governments all over the world
83
263035
2373
不過世界各地嘅政府 時時刻刻都開發新嘅監視技術
04:25
are constantly developing new spying techniques
84
265432
2500
04:27
that put us all at risk.
85
267956
1404
令我哋更加危險
04:30
And it's up to us going forward to make sure
86
270043
2698
所以我哋只能夠繼續努力
04:32
that it's not just the tech-savvy whistleblowers,
87
272765
2500
唔單止保護善於科技嘅告密者
04:35
like Edward Snowden, who have an avenue for exposing wrongdoing.
88
275289
3285
好似斯諾登咁 有自己嘅渠道揭發政府惡行
04:39
It's just as vital that we protect the next veteran's health care whistleblower
89
279408
4747
仲要保護嗰啲 透過揭發退伍老兵醫療問題
提醒我哋醫院擠迫問題嘅告密者
04:44
alerting us to overcrowded hospitals,
90
284179
3308
04:47
or the next environmental worker
91
287511
2327
保護嗰啲帶出費林特市污水 隱患嘅環衛工人
04:49
sounding the alarm about Flint's dirty water,
92
289862
3198
04:53
or a Wall Street insider
93
293084
1680
保護警惕我哋 下次金融危機來臨嘅華爾街中人
04:54
warning us of the next financial crisis.
94
294788
2177
04:57
After all, these tools weren't just built to help the brave men and women
95
297869
4128
所以,依啲工具唔係爲咗 保護敢於揭發罪行嘅線人
05:02
who expose crimes,
96
302021
1538
05:03
but are meant to protect all of our rights under the Constitution.
97
303583
3234
而係爲咗保障憲法下 所有人得到應有嘅權利
05:07
Thank you.
98
307460
1151
多謝
05:08
(Applause)
99
308635
3309
(掌聲)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7