请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Yuguo Zhang
校对人员: Ricki Xie
00:16
Everyone is both a learner
1
16395
1976
每个人都既是学生
00:18
and a teacher.
2
18371
1512
又是老师
00:19
This is me being inspired
3
19883
2456
这就是我当时被我
00:22
by my first tutor,
4
22339
1191
第一个导师所启蒙
00:23
my mom,
5
23530
945
我的妈妈
00:24
and this is me teaching
6
24475
2623
而这是我教授的
00:27
Introduction to Artificial Intelligence
7
27098
1953
“人工智能入门”课程
00:29
to 200 students
8
29051
1240
给200多名学生
00:30
at Stanford University.
9
30291
1272
在斯坦福大学
00:31
Now the students and I
10
31563
1456
学生和我都
00:33
enjoyed the class,
11
33019
1176
非常享受这门课
00:34
but it occurred to me
12
34195
1416
但是我突然想到
00:35
that while the subject matter
13
35611
1711
虽说这门课的主题内容
00:37
of the class is advanced
14
37322
1289
是非常高级的
00:38
and modern,
15
38611
688
并且现代的
00:39
the teaching technology isn't.
16
39299
2319
但是讲授方法却非如此
00:41
In fact, I use basically
17
41618
2336
实际上,我基本上用了
00:43
the same technology as
18
43954
2370
和14世纪教师
00:46
this 14th-century classroom.
19
46324
2630
一样的方法来上课
00:48
Note the textbook,
20
48954
2800
课本上的笔记
00:51
the sage on the stage,
21
51754
2944
站在讲台上的智者
00:54
and the sleeping guy
22
54698
1899
以及正在后面
00:56
in the back. (Laughter)
23
56597
901
睡觉的学生
00:57
Just like today.
24
57498
2937
就跟今天一样
01:00
So my co-teacher,
25
60435
3111
因此我的同科目老师
01:03
Sebastian Thrun, and I thought,
26
63546
1640
Sebastian Thrun和我认为
01:05
there must be a better way.
27
65186
1774
一定有一种更好的方法(来传授知识)
01:06
We challenged ourselves
28
66960
1654
我们挑战自我
01:08
to create an online class
29
68614
1291
决心去创建一个在线网上课程
01:09
that would be equal or better
30
69905
1631
这门课程将会和我们在
01:11
in quality to our Stanford class,
31
71536
2336
斯坦福的课程质量媲美甚至更好
01:13
but to bring it to anyone
32
73872
2210
而且还能给来自世界各地的人们
01:16
in the world for free.
33
76082
1630
免费学习的机会
01:17
We announced the class on July 29th,
34
77712
2568
我们在7月29号宣布了这项课程
01:20
and within two weeks, 50,000 people
35
80280
3209
在两周之类,50000个人
01:23
had signed up for it.
36
83489
1407
已经报名参加了
01:24
And that grew to 160,000 students
37
84896
3105
最后参加人数达到160,000个学生
01:28
from 209 countries.
38
88001
2064
各自从209个国家而来
01:30
We were thrilled to have
39
90065
1808
我们实在是非常激动
01:31
that kind of audience,
40
91873
1121
去拥有这样的观众
01:32
and just a bit terrified that we
41
92994
2639
而且还有点害怕因为
01:35
hadn't finished preparing the class yet. (Laughter)
42
95633
2311
我们还没准备好课程安排呢……(笑声)
01:37
So we got to work.
43
97944
1612
因此我们加劲工作
01:39
We studied what others had done,
44
99556
1636
我们研究了其他人已经做过的东西
01:41
what we could copy and what we could change.
45
101192
2323
计划了哪些东西该继承和哪些需要改变
01:43
Benjamin Bloom had showed
46
103515
2661
Benjamin Bloom曾表明
01:46
that one-on-one tutoring works best,
47
106176
1809
一对一的家教效果最好
01:47
so that's what we tried to emulate,
48
107985
2128
因此我们就准备这样模拟
01:50
like with me and my mom,
49
110113
1440
就跟我和我妈妈一样
01:51
even though we knew
50
111553
1505
虽然我们都知道这实际将是
01:53
it would be one-on-thousands.
51
113058
1918
是一对数千人的课程
01:54
Here, an overhead video camera
52
114976
2201
在这里,一个在头顶的摄像头
01:57
is recording me as I'm talking
53
117177
1832
正在录制我
01:59
and drawing on a piece of paper.
54
119009
1679
在纸上画画的方式讲课的过程
02:00
A student said, "This class felt
55
120688
2409
一个学生说:“这门课
02:03
like sitting in a bar
56
123097
1152
就像是在酒吧和一个
02:04
with a really smart friend
57
124249
1479
很聪明的朋友坐着
02:05
who's explaining something
58
125728
1204
这个朋友还会向你解释一些
02:06
you haven't grasped, but are about to."
59
126932
2301
你还不是很懂,但将要懂的东西
02:09
And that's exactly what we were aiming for.
60
129233
2116
而这个效果就是我们想要达到的
02:11
Now, from Khan Academy, we saw
61
131349
2788
现在,我们可以在Khan Academy看到
02:14
that short 10-minute videos
62
134137
1824
这些短短10分钟的视频
02:15
worked much better than trying
63
135961
1776
这些东西比那些在一个小屏幕
02:17
to record an hour-long lecture
64
137737
2071
播放足足一小时的视频讲座
02:19
and put it on the small-format screen.
65
139808
2417
效果要好多了
02:22
We decided to go even shorter
66
142225
2192
我们决定了把他们弄得再短些
02:24
and more interactive.
67
144417
1648
更有互动性
02:26
Our typical video is two minutes,
68
146065
2247
我们的视频一般来说大约2分钟长度
02:28
sometimes shorter, never more
69
148312
1752
有时候更短,有时候比6分钟
02:30
than six, and then we pause for
70
150064
2689
长一点,然后我们暂停,
02:32
a quiz question, to make it
71
152753
1367
出一道小问答题,使它变得像
02:34
feel like one-on-one tutoring.
72
154120
1878
一对一的家教
02:35
Here, I'm explaining how a computer uses
73
155998
2402
在这,我在解释一个电脑如何
02:38
the grammar of English
74
158400
1248
理解英语语法
02:39
to parse sentences, and here,
75
159648
2177
去解析一个句子,而在这儿呢
02:41
there's a pause and the student
76
161825
2064
这里有一个暂停让学生来
02:43
has to reflect, understand what's going on
77
163889
2237
回忆,理解刚才讲的是什么
02:46
and check the right boxes
78
166126
1640
然后在回到课程之前
02:47
before they can continue.
79
167766
1417
选择正确的答案
02:49
Students learn best when
80
169183
2448
学生在积极主动参与时
02:51
they're actively practicing.
81
171631
1248
获得的学习效果最好
02:52
We wanted to engage them, to have them grapple
82
172879
2296
我们想让他们参与其中,让他们消除
02:55
with ambiguity and guide them to synthesize
83
175175
2968
迷惑并且使他们去自己
02:58
the key ideas themselves.
84
178143
1665
总结这些关键的理念
02:59
We mostly avoid questions
85
179808
1712
像“这有个公式,现在
03:01
like, "Here's a formula, now
86
181520
1711
告诉当X是2的时候
03:03
tell me the value of Y
87
183231
1075
Y值是多少”
03:04
when X is equal to two."
88
184306
1212
我们通常不出这种问题
03:05
We preferred open-ended questions.
89
185518
1817
我们更喜欢开放性的问题
03:07
One student wrote, "Now I'm seeing
90
187335
3178
一个学生写到:“我总能看见
03:10
Bayes networks and examples of
91
190513
1862
贝叶斯网络和博弈论的例子
03:12
game theory everywhere I look."
92
192375
1568
到处都是。”
03:13
And I like that kind of response.
93
193943
1738
我很喜欢那样的回馈
03:15
That's just what we were going for.
94
195681
1806
这正是我们所想实现的
03:17
We didn't want students to memorize the formulas;
95
197487
2194
我们不想要学生去背公式
03:19
we wanted to change the way
96
199681
1190
我们想去改变他们
03:20
they looked at the world.
97
200871
1090
看待世界的方式
03:21
And we succeeded.
98
201961
1326
最后我们成功了
03:23
Or, I should say, the students succeeded.
99
203287
2400
或者我应该说,学生们成功了
03:25
And it's a little bit ironic
100
205687
1919
不过有点讽刺的是,
03:27
that we set about to disrupt traditional education,
101
207606
2913
我们差点就破坏了传统式的教育
03:30
and in doing so, we ended up
102
210519
2016
因为这原因,我们最后
03:32
making our online class
103
212535
1584
将我们的在线课程做了调整
03:34
much more like a traditional college class
104
214119
2327
比起其他的在线课程来说,
03:36
than other online classes.
105
216446
1841
这更像一个传统大学的课程
03:38
Most online classes, the videos are always available.
106
218287
3215
大多数在线课程的视频都是
03:41
You can watch them any time you want.
107
221502
1817
可以随便看的
03:43
But if you can do it any time,
108
223319
2287
但是如果你可以随时看,
03:45
that means you can do it tomorrow,
109
225606
1505
那就以为你可以明天再看
03:47
and if you can do it tomorrow,
110
227111
1408
而如果你可以明天看,
03:48
well, you may not ever
111
228519
2162
嗯…那你估计说不定
03:50
get around to it. (Laughter)
112
230681
1758
就不看了
03:52
So we brought back the innovation
113
232439
2192
因此呢我们带来的革新方式
03:54
of having due dates. (Laughter)
114
234631
2087
就是有截止日期。(笑声)
03:56
You could watch the videos
115
236718
1312
你可以观看这些视频
03:58
any time you wanted during the week,
116
238030
1912
在这周的任何时候
03:59
but at the end of the week,
117
239942
1155
但是在周末之前,
04:01
you had to get the homework done.
118
241097
1717
你必须得完成你的作业
04:02
This motivated the students to keep going, and it also
119
242814
1913
这就会激励学生去不断地去学习,
04:04
meant that everybody was working
120
244727
2856
这还意味着每个人都在
04:07
on the same thing at the same time,
121
247583
1518
在相同的时间内学习相同的内容
04:09
so if you went into a discussion forum,
122
249101
1497
当你进入一个讨论区的时候
04:10
you could get an answer from a peer within minutes.
123
250598
2704
你可以在几分钟内从你的同学中得到解答
04:13
Now, I'll show you some of the forums, most of which
124
253302
2939
现在,我要给你看几个这样的论坛,
04:16
were self-organized by the students themselves.
125
256241
2766
大多数的这些讨论都是学生们自己组织的
04:19
From Daphne Koller and Andrew Ng, we learned
126
259007
3224
从Daphne Koller和Andrew Ng这里,我们学习到
04:22
the concept of "flipping" the classroom.
127
262231
1996
关于如何“贯通”课程的的方法
04:24
Students watched the videos
128
264227
1295
学生们先自己观看这些视频
04:25
on their own, and then they
129
265522
1588
然后他们再
04:27
come together to discuss them.
130
267110
1710
聚集到一起进行讨论
04:28
From Eric Mazur, I learned about peer instruction,
131
268820
3157
从Eric Mazur,我了解到了关于同学指导的观点
04:31
that peers can be the best teachers,
132
271977
2624
同伴可以成为最好的老师
04:34
because they're the ones
133
274601
1432
因为他们了解类似处境的人
04:36
that remember what it's like to not understand.
134
276033
2848
的遇到困难时是什么样子的
04:38
Sebastian and I have forgotten some of that.
135
278881
2681
有些东西Sebastian和我都快忘记了
04:41
Of course, we couldn't have
136
281562
2399
不过当然,我们没法
04:43
a classroom discussion with
137
283961
1632
和成千上万的学生进行
04:45
tens of thousands of students,
138
285593
1546
课堂讨论
04:47
so we encouraged and nurtured these online forums.
139
287139
3486
因此我们便鼓励和培养这些在线的讨论模式
04:50
And finally, from Teach For America,
140
290625
3048
最后,从“Teach For America(为美国而执教)”这个项目中
04:53
I learned that a class is not
141
293673
1481
我学习到了上课不光是为了
04:55
primarily about information.
142
295154
1496
知识的传授
04:56
More important is motivation and determination.
143
296650
2831
更重要的培养积极性和决心
04:59
It was crucial that the students see
144
299481
1840
学生们应当理解到
05:01
that we're working hard for them and
145
301321
1800
我们在为他们努力而且他们自己
05:03
they're all supporting each other.
146
303121
1409
也在相互支持,这是很关键的
05:04
Now, the class ran 10 weeks,
147
304530
2968
到目前为止,这个课程已经进行了10周了,
05:07
and in the end, about half of the 160,000 students watched
148
307498
3911
最后,一万六个学生中的一半都会
05:11
at least one video each week,
149
311409
1563
至少在每周看一个视频
05:12
and over 20,000 finished all the homework,
150
312972
2693
而且超过两万人完成了他们的作业
05:15
putting in 50 to 100 hours.
151
315665
1664
投入了50-100个小时
05:17
They got this statement of accomplishment.
152
317329
1553
他们最后收获到了这个结业证明
05:18
So what have we learned?
153
318882
2119
那么我们又学到了什么呢?
05:21
Well, we tried some old ideas
154
321001
2816
我们用了一些旧的观念
05:23
and some new and put them together,
155
323817
1657
和一些新的想法并且把他们结合在了一起
05:25
but there are more ideas to try.
156
325474
2082
不过将来还有很多想法可以去尝试
05:27
Sebastian's teaching another class now.
157
327556
1814
Sebastian正在教授另一个课程
05:29
I'll do one in the fall.
158
329370
1368
我在秋季也准备教授一个
05:30
Stanford Coursera, Udacity, MITx
159
330738
3760
斯坦福的Coursera,Udacity,以及麻省理工的MITx
05:34
and others have more classes coming.
160
334498
2271
还有很多其他的课程也要推出
05:36
It's a really exciting time.
161
336769
1488
这真的非常激动人心
05:38
But to me, the most exciting
162
338257
1472
不过对我来说,最激动人心的就是
05:39
part of it is the data that we're gathering.
163
339729
2976
是那些我们收集到的数据
05:42
We're gathering thousands
164
342705
2696
我们收集了
05:45
of interactions per student per class,
165
345401
1656
上千次的互动记录,还有每个学生在每堂课中
05:47
billions of interactions altogether,
166
347057
2208
共数十亿次的交流
05:49
and now we can start analyzing that,
167
349265
2504
我们现在可以开始分析这些数据
05:51
and when we learn from that,
168
351769
1464
而当我们能从中探索到什么
05:53
do experimentations,
169
353233
1241
并做些尝试时
05:54
that's when the real revolution will come.
170
354474
2240
真正的变革就会发生
05:56
And you'll be able to see the results from
171
356714
2776
你就能够看到从新一代学生
05:59
a new generation of amazing students.
172
359490
2263
身上的精湛成果
06:01
(Applause)
173
361753
2253
(鼓掌喝彩)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。