Peter Norvig: The 100,000-student classroom

97,625 views ・ 2012-06-18

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Sara ismail Reviewer: halo fariq
00:16
Everyone is both a learner
1
16395
1976
هەموو کەس هەردوو فێرخواز
00:18
and a teacher.
2
18371
1512
و فێرکەرە.
00:19
This is me being inspired
3
19883
2456
ئەوە منم سروشدراو بووم
00:22
by my first tutor,
4
22339
1191
لە لایەن یەکەم مامۆستام،
00:23
my mom,
5
23530
945
دایکم.
00:24
and this is me teaching
6
24475
2623
و ئەوە منم وانە دەڵێمەوە
00:27
Introduction to Artificial Intelligence
7
27098
1953
پێشەکییەک بۆ زیرەکی دەستکرد
00:29
to 200 students
8
29051
1240
بە ٢٠٠ خوێندکار
00:30
at Stanford University.
9
30291
1272
لە زانکۆی ستانفۆرد.
00:31
Now the students and I
10
31563
1456
ئێستا من و خوێندکارەکانم
00:33
enjoyed the class,
11
33019
1176
چێژمان بینی لە وانەکە،
00:34
but it occurred to me
12
34195
1416
بەڵام ئەوەی هەبوو بۆ من
00:35
that while the subject matter
13
35611
1711
کە کاتێک کەرستەکانی بابەتەکە
00:37
of the class is advanced
14
37322
1289
لە پۆلەکەدا پێشکەوتووە
00:38
and modern,
15
38611
688
و مۆدێرنە،
00:39
the teaching technology isn't.
16
39299
2319
تەکنەلۆجیای فێرکردنەکە وانییە.
00:41
In fact, I use basically
17
41618
2336
لە ڕاستیدا، بەزۆری بەکارهێنەری
00:43
the same technology as
18
43954
2370
هەمان تەکنەلۆجیا بووم وەک
00:46
this 14th-century classroom.
19
46324
2630
ئەو پۆلەی سەدەی ١٤.
00:48
Note the textbook,
20
48954
2800
تێبینی لە تیانوس
00:51
the sage on the stage,
21
51754
2944
داناکە لەسەر سەکۆ،
00:54
and the sleeping guy
22
54698
1899
و کوڕە خەوتووەکە
00:56
in the back. (Laughter)
23
56597
901
(لە پشتەوە (پێکەنین
00:57
Just like today.
24
57498
2937
هەروەکو ئەمڕۆ.
01:00
So my co-teacher,
25
60435
3111
لەبەر ئەوە هاوکارە مامۆستاکەی من
01:03
Sebastian Thrun, and I thought,
26
63546
1640
سباستیەن ثرون و من بیرمان کردەوە
01:05
there must be a better way.
27
65186
1774
پێویستە ڕێگەیەکی باشتر هەبێت.
01:06
We challenged ourselves
28
66960
1654
لە ڕووی خۆمان وەستاینەوە
01:08
to create an online class
29
68614
1291
بۆ دروستکردنی پۆلێکی سەرهێڵ
01:09
that would be equal or better
30
69905
1631
کە دەکرێت یەکسان یان باشتر بێت
01:11
in quality to our Stanford class,
31
71536
2336
لە کوالێتی بۆ پۆلەکانی ستانفۆرد،
01:13
but to bring it to anyone
32
73872
2210
بەڵام بۆ هێنانی بۆ هەر کەسێک
01:16
in the world for free.
33
76082
1630
لە جیهان بێ بەرانبەر .
01:17
We announced the class on July 29th,
34
77712
2568
وانەکەمان ڕاگەیاند لە ٢٩ی تەموز،
01:20
and within two weeks, 50,000 people
35
80280
3209
و لەماوەی دوو هەفتەدا، ٥٠،٠٠٠ کەس
01:23
had signed up for it.
36
83489
1407
بەشدارییان تێدا کرد .
01:24
And that grew to 160,000 students
37
84896
3105
و ئەوە گەشەی سەند بۆ ١٦٠،٠٠٠ قوتابی
01:28
from 209 countries.
38
88001
2064
لە ٢٠٩ وڵاتەوە.
01:30
We were thrilled to have
39
90065
1808
ئێمە وروژابووین بە هەبوونی
01:31
that kind of audience,
40
91873
1121
ئەم جۆرە بینەرە
01:32
and just a bit terrified that we
41
92994
2639
و تۆزێکیش ترسابووین کە ئێمە
01:35
hadn't finished preparing the class yet. (Laughter)
42
95633
2311
تا ئێستا وانەکەمان تەواو ئامادە (نەکردووە. ( پێکەنین
01:37
So we got to work.
43
97944
1612
لەبەر ئەوە چووینە سەر کار.
01:39
We studied what others had done,
44
99556
1636
ئەوەی کە تەواو بوو لێمان کۆڵییەوە،
01:41
what we could copy and what we could change.
45
101192
2323
ئەوەی توانیمان لەبەری بگرینەوە و بیگۆڕین.
01:43
Benjamin Bloom had showed
46
103515
2661
بنجیامین بلوم نیشانیدا
01:46
that one-on-one tutoring works best,
47
106176
1809
کە فێرکردنی تایبەتی تاک بۆ تاک باشترە،
01:47
so that's what we tried to emulate,
48
107985
2128
لەبەر ئەوە هەوڵماندا چاوی لێبکەین،
01:50
like with me and my mom,
49
110113
1440
وەک من و دایکم،
01:51
even though we knew
50
111553
1505
هەرچەندە ئێمە دەمانزانی
01:53
it would be one-on-thousands.
51
113058
1918
کە یەک بۆ هەزاران دەبێت.
01:54
Here, an overhead video camera
52
114976
2201
لێرە، کامێرایەکی فیدیۆی سەرسەر
01:57
is recording me as I'm talking
53
117177
1832
من تۆمار دەکات کاتێک کە قسە دەکەم
01:59
and drawing on a piece of paper.
54
119009
1679
و نەخشە دەکێشم لەسەر پاچە لاپەڕەیەک.
02:00
A student said, "This class felt
55
120688
2409
قوتابیەک گوتی، هەستم کرد پۆلەکە
02:03
like sitting in a bar
56
123097
1152
وەک دانیشتنبوو لە یانە
02:04
with a really smart friend
57
124249
1479
لەگەڵ هاوڕێی زۆر زیرەک
02:05
who's explaining something
58
125728
1204
کە شتێک ڕوون دەکاتەوە
02:06
you haven't grasped, but are about to."
59
126932
2301
تێینەگەیشتووی، بەڵام خەریکە تێدەگەیت."
02:09
And that's exactly what we were aiming for.
60
129233
2116
و ئەوە بەتەواوی ئامانجەکەی ئێمە بوو.
02:11
Now, from Khan Academy, we saw
61
131349
2788
ئێستا، لە فێرگەی خانەوە، ئێمە دیتمان
02:14
that short 10-minute videos
62
134137
1824
کە کورتە ڤیدیۆی ١٠ خولەکی
02:15
worked much better than trying
63
135961
1776
زیاتر سودی هەیە لەوەی هەوڵبدەی
02:17
to record an hour-long lecture
64
137737
2071
وانەیەکی کاتژمێری تۆمار بکەیت
02:19
and put it on the small-format screen.
65
139808
2417
و لە شاشەیەکی شێوە بچووک دایبنێی.
02:22
We decided to go even shorter
66
142225
2192
ئێمە بڕیارمان دا کە تەنانەت کورتربێت
02:24
and more interactive.
67
144417
1648
و زیاتر دوولایەن بێت.
02:26
Our typical video is two minutes,
68
146065
2247
زۆرترین ڤیدیۆمان دوو خولەکە.
02:28
sometimes shorter, never more
69
148312
1752
هەندێک جار کورتتریش، هەرگیز زیاترنییە
02:30
than six, and then we pause for
70
150064
2689
لە شەش، و ئێمە ڕادەوەستین بۆ
02:32
a quiz question, to make it
71
152753
1367
تاقیکردنەوەیەک، تا وایلێبێت
02:34
feel like one-on-one tutoring.
72
154120
1878
هەست بکەی وەک فێرکردنی تاک بۆ تاکییە.
02:35
Here, I'm explaining how a computer uses
73
155998
2402
لێرە، من ڕوونی دەکەمەوە کە چۆن کۆمپیتەر
02:38
the grammar of English
74
158400
1248
ڕێزمانی ئنگلیزی بەکاردێنێت
02:39
to parse sentences, and here,
75
159648
2177
بۆ شیکردنەوەی ڕستەیەک، و لێرەدا،
02:41
there's a pause and the student
76
161825
2064
وەستانێک هەیە و خوێندکارەکان
02:43
has to reflect, understand what's going on
77
163889
2237
دەبێت کاردانەوەیان هەبێت، تێبگەن چی دەگوزەرێت
02:46
and check the right boxes
78
166126
1640
قوتوە ڕاستەکان بپشکنن
02:47
before they can continue.
79
167766
1417
پێش ئەوەی بتوانن بەردەوام بن.
02:49
Students learn best when
80
169183
2448
قوتابییەکان باشتر فێردەبن کە
02:51
they're actively practicing.
81
171631
1248
بە چالاکانە ڕاهێنان بکەن.
02:52
We wanted to engage them, to have them grapple
82
172879
2296
ویستە پابەندیان بکەین، دەستەویەخەبن
02:55
with ambiguity and guide them to synthesize
83
175175
2968
لەگەڵ ناڕوونی و ڕێنوێنیان بکەین بۆ پێکهێنانی
02:58
the key ideas themselves.
84
178143
1665
بیرۆکەکان بۆ خۆیان.
02:59
We mostly avoid questions
85
179808
1712
زۆربەی کات پرسیارمان پشتگوێ خستووە
03:01
like, "Here's a formula, now
86
181520
1711
وەک" ئەوەتا فۆڕمەکە، ئێستا
03:03
tell me the value of Y
87
183231
1075
نرخی وایم پێ بڵێ
03:04
when X is equal to two."
88
184306
1212
کاتێک ئێکس یەکسانە بە ٢."
03:05
We preferred open-ended questions.
89
185518
1817
پرسیاری کۆتای کراوەمان پەسەندکرد.
03:07
One student wrote, "Now I'm seeing
90
187335
3178
یەکێک لە خوێندکارەکان نووسی بووی، ئێستا دەبینم
03:10
Bayes networks and examples of
91
190513
1862
تۆڕی بایەس و نمونەی
03:12
game theory everywhere I look."
92
192375
1568
تیۆری یاری دەبینم لە هەموو شوێنێک.
03:13
And I like that kind of response.
93
193943
1738
و حەزم بەو جۆرە وەڵامانەیە.
03:15
That's just what we were going for.
94
195681
1806
ئەوە ئەوەیە کە ئێمە هەوڵی بۆ دەدەین.
03:17
We didn't want students to memorize the formulas;
95
197487
2194
نەمانویست خوێندکارەکان فۆڕمەکان لەبەربکەن
03:19
we wanted to change the way
96
199681
1190
ویستمان ئەم ڕێگەیە بگۆڕین
03:20
they looked at the world.
97
200871
1090
کە لە جیهانیان دەڕوانی
03:21
And we succeeded.
98
201961
1326
و سەرکەتوو بووین.
03:23
Or, I should say, the students succeeded.
99
203287
2400
یان، پێویستە بڵێم خوێندکارەکان سەرکەتووبوون.
03:25
And it's a little bit ironic
100
205687
1919
و ئەوە کەمێک سەیرە
03:27
that we set about to disrupt traditional education,
101
207606
2913
ئێمە خەریکی تێکدانی پەروەردەی باو بووین،
03:30
and in doing so, we ended up
102
210519
2016
و بۆ کردنی ئەمە، دەرئەنجامەکەی
03:32
making our online class
103
212535
1584
دروستکردنی پۆلێکی سەرهێڵ بوو
03:34
much more like a traditional college class
104
214119
2327
زیاتر وەک پۆلە باوەکانی کۆلێژ
03:36
than other online classes.
105
216446
1841
لە جیاتی پۆلکانی سەرهێڵی تر.
03:38
Most online classes, the videos are always available.
106
218287
3215
زۆربەی پۆلە سەرهێڵەکان، ڤیدۆکانیان هەمیشە بەردەستە.
03:41
You can watch them any time you want.
107
221502
1817
هەرکاتێک بتەوێت دەتوانیت سەیریان بکەی.
03:43
But if you can do it any time,
108
223319
2287
بەڵام گەر توانیت هەرکاتێک بێت بیکەیت،
03:45
that means you can do it tomorrow,
109
225606
1505
مانای وایە دەتوانی سبەی بیکەی،
03:47
and if you can do it tomorrow,
110
227111
1408
و ئەگەر توانیت سبەی بیکەیت،
03:48
well, you may not ever
111
228519
2162
باشە، لەوانەیە هەرگیز
03:50
get around to it. (Laughter)
112
230681
1758
(نەچیت بەلایدا. ( پێکەنین
03:52
So we brought back the innovation
113
232439
2192
لەبەر ئەوە شێوازێکی نوێمان هێنایە کایەوە
03:54
of having due dates. (Laughter)
114
234631
2087
(یان هەبوونی کاتی گونجاو. (پێکەنین
03:56
You could watch the videos
115
236718
1312
دەتوانی سەیری ڤیدیۆکە بکەی
03:58
any time you wanted during the week,
116
238030
1912
هەرکاتێک تۆ دەتەوێت لە ماوەی هەفتەیەکدا،
03:59
but at the end of the week,
117
239942
1155
بەڵام لە کۆتای هەفتەکەدا
04:01
you had to get the homework done.
118
241097
1717
پێویستە تۆ ئەرکی ماڵەوە ئەنجام بدەی.
04:02
This motivated the students to keep going, and it also
119
242814
1913
ئەوە هانی خوێندکاران دەدات تا بەردەوامبن
04:04
meant that everybody was working
120
244727
2856
مانای ئەوەیە هەموو کەس پێکەوە کاریان دەکرد
04:07
on the same thing at the same time,
121
247583
1518
لەسەر هەمان شت لە هەمان کاتدا،
04:09
so if you went into a discussion forum,
122
249101
1497
جا گەر بچیتە خشتەی گفتوگۆ کرد،
04:10
you could get an answer from a peer within minutes.
123
250598
2704
دەتوانی وەڵام وەربگریت لە ماوەی خولەکێک .
04:13
Now, I'll show you some of the forums, most of which
124
253302
2939
ئێستا هەندێک لەو خشتانەتان پیشان دەدەم، زۆربەیان کە
04:16
were self-organized by the students themselves.
125
256241
2766
بە باشی ڕێکخراون لە لایەن خوێندکارەکان خۆیانەوە.
04:19
From Daphne Koller and Andrew Ng, we learned
126
259007
3224
لە داثنی کۆڵر و ئەندرۆ نگ، ئێمە فێری
04:22
the concept of "flipping" the classroom.
127
262231
1996
چەمکی پەرچەپێدان پۆلەکە بووین.
04:24
Students watched the videos
128
264227
1295
قوتابیەکان سەیری ڤیدیۆدەکەن
04:25
on their own, and then they
129
265522
1588
بۆخۆیان، دواتر ئەوان
04:27
come together to discuss them.
130
267110
1710
پێکەوە گفتوگۆیان لەسەر دەکەن.
04:28
From Eric Mazur, I learned about peer instruction,
131
268820
3157
لە ئێرێک مەزۆر، من فێربووم دەربارەی مەشقکردنی هاوتا،
04:31
that peers can be the best teachers,
132
271977
2624
کە جووتەکان دەتوانن ببنە باشترین مامۆستا،
04:34
because they're the ones
133
274601
1432
لەبەر ئەوە ئەوان ئەوانەن
04:36
that remember what it's like to not understand.
134
276033
2848
لەبیریانە تێنەگەیشتن چۆنە.
04:38
Sebastian and I have forgotten some of that.
135
278881
2681
سباستیەن و من هەندێک لەوانەمان لەبیر کردووە.
04:41
Of course, we couldn't have
136
281562
2399
بێگومان، ئێمە نەمان دەتوانی
04:43
a classroom discussion with
137
283961
1632
گفتوگۆی پۆل بکەین لەگەڵ
04:45
tens of thousands of students,
138
285593
1546
دەستەیەک لە هەزاران خوێندکار،
04:47
so we encouraged and nurtured these online forums.
139
287139
3486
بۆیە ئێمە هان و مەشقی ئەم شێوازە سەرهێڵەمان دا.
04:50
And finally, from Teach For America,
140
290625
3048
و لە کۆتایدا، لە تیچ لە ئەمەریکا
04:53
I learned that a class is not
141
293673
1481
من ئەوە فێر بووم کە پۆل تەنها
04:55
primarily about information.
142
295154
1496
دەربارەی زانیاری نییە.
04:56
More important is motivation and determination.
143
296650
2831
لەوە گرنگ تر هاندان و ویستە.
04:59
It was crucial that the students see
144
299481
1840
ئەوە گرنگە کە قوتابییەکان دەبینن
05:01
that we're working hard for them and
145
301321
1800
کە ئێمە بە توندی کار بۆ ئەوان دەکەین و
05:03
they're all supporting each other.
146
303121
1409
ئەوان پشتگیری یەکتری دەکەن.
05:04
Now, the class ran 10 weeks,
147
304530
2968
ئێستا، پۆلەکە بۆ ١٠ هەفتەیە،
05:07
and in the end, about half of the 160,000 students watched
148
307498
3911
و لە کۆتایدا، نزیکەی نیوەی ١٦٠،٠٠٠ قوتابی سەیریان کردووە.
05:11
at least one video each week,
149
311409
1563
لانی کەم یەک ڤیدیۆ هەر هەفتەیەک،
05:12
and over 20,000 finished all the homework,
150
312972
2693
و زیاتر لە ٢٠،٠٠٠ هەموو ئەرکی ماڵەوەیان کردووە،
05:15
putting in 50 to 100 hours.
151
315665
1664
لە دەوروبەری٥٠ بۆ ١٠٠ کاتژمێردا.
05:17
They got this statement of accomplishment.
152
317329
1553
لێدوانی تەواو کردنیان وەرگرتووە.
05:18
So what have we learned?
153
318882
2119
لەبەر ئەوە ئێمە چی فێربوین؟
05:21
Well, we tried some old ideas
154
321001
2816
باشە، ئێمە هەندێک بیرۆکەی کۆنمان تاقی کردەوە
05:23
and some new and put them together,
155
323817
1657
و هەندێکی نوێ و پێکەوەمان داناون،
05:25
but there are more ideas to try.
156
325474
2082
بەڵام بیرۆکەی زیاتر هەیە بۆ تاقی کردنەوە.
05:27
Sebastian's teaching another class now.
157
327556
1814
سباستیەن وانەیەکی تر فێردەکات ئێستا.
05:29
I'll do one in the fall.
158
329370
1368
منیش دانەیەک دەکەم لە پایز.
05:30
Stanford Coursera, Udacity, MITx
159
330738
3760
کۆرسەکانی ستانفۆڕد، ئودەستی، میتکس
05:34
and others have more classes coming.
160
334498
2271
و ئەوانەی تر وانەی تریان بەڕێوەیە.
05:36
It's a really exciting time.
161
336769
1488
ئەوە بەڕاستی کاتێکی بە جۆشە.
05:38
But to me, the most exciting
162
338257
1472
بەڵام بۆ من، بەجۆش و خرۆشترین
05:39
part of it is the data that we're gathering.
163
339729
2976
بەشی ئەوەیە کە داتاکان کۆدەکەینەوە.
05:42
We're gathering thousands
164
342705
2696
ئێمە کۆکەرەوەی بە هەزاران
05:45
of interactions per student per class,
165
345401
1656
کاردانەوەی هەرقوتابییەک لە هەر پۆلێک،
05:47
billions of interactions altogether,
166
347057
2208
بیلیۆنان کاردانەوە هەمووی بەیەکەوە،
05:49
and now we can start analyzing that,
167
349265
2504
ئێستا دەتوانین دەستبکەین بە شیکردنەوەیان،
05:51
and when we learn from that,
168
351769
1464
و دەتوانین لەوەوە فێرببین،
05:53
do experimentations,
169
353233
1241
تاقیکردنەوە بکەین،
05:54
that's when the real revolution will come.
170
354474
2240
ئەوە ئەو کاتەیە کە شۆڕشی ڕاستەقینە سەرهەڵدەدات.
05:56
And you'll be able to see the results from
171
356714
2776
و تۆ دەتوانی ئەنجامەکانی ببینیت لە
05:59
a new generation of amazing students.
172
359490
2263
نەوەیەکی نوێ لە قوتابی سەر سوڕهێنەر.
06:01
(Applause)
173
361753
2253
(چەپڵە لێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7