Peter Norvig: The 100,000-student classroom

97,706 views ・ 2012-06-18

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
번역: Young-ho Park 검토: K Bang
00:16
Everyone is both a learner
1
16395
1976
우리는 모두 학생인 동시에
00:18
and a teacher.
2
18371
1512
스승입니다.
00:19
This is me being inspired
3
19883
2456
이건 저의 첫 스승인 제 어머니로 부터
00:22
by my first tutor,
4
22339
1191
제가 무엇인지 열심히
00:23
my mom,
5
23530
945
배우고 있는 사진이고,
00:24
and this is me teaching
6
24475
2623
이건 제가 스탠포드 대학에서
00:27
Introduction to Artificial Intelligence
7
27098
1953
200명의 학생들에게
00:29
to 200 students
8
29051
1240
인공지능의 기초에 대해
00:30
at Stanford University.
9
30291
1272
강의하는 사진이죠.
00:31
Now the students and I
10
31563
1456
저나 학생들이나
00:33
enjoyed the class,
11
33019
1176
모두 강의를 즐깁니다.
00:34
but it occurred to me
12
34195
1416
그런데 생각해 보면
00:35
that while the subject matter
13
35611
1711
우리가 지금 강의실에서
00:37
of the class is advanced
14
37322
1289
가르치는 내용은
00:38
and modern,
15
38611
688
최신 첨단기술일지 몰라도
00:39
the teaching technology isn't.
16
39299
2319
교육 방법 자체는 그렇지 않죠.
00:41
In fact, I use basically
17
41618
2336
사실 우리가 지금 사용하는
00:43
the same technology as
18
43954
2370
교육 방법은 14세기 때와
00:46
this 14th-century classroom.
19
46324
2630
근본적으로 차이가 없으니까요.
00:48
Note the textbook,
20
48954
2800
교과서를 요약하고
00:51
the sage on the stage,
21
51754
2944
선생님들은 단상에 서고
00:54
and the sleeping guy
22
54698
1899
그리고 뒤에서
00:56
in the back. (Laughter)
23
56597
901
잠자는 친구들까지요. (웃음)
00:57
Just like today.
24
57498
2937
지금과 똑 같죠.
01:00
So my co-teacher,
25
60435
3111
저와 제 동료인 서바스티안 스런은
01:03
Sebastian Thrun, and I thought,
26
63546
1640
더 좋은 교육 방법이
01:05
there must be a better way.
27
65186
1774
있을 것이라고 생각했죠.
01:06
We challenged ourselves
28
66960
1654
그래서 우리는
01:08
to create an online class
29
68614
1291
우리가 스탠포드 대학에서 하는
01:09
that would be equal or better
30
69905
1631
강의와 같거나 또는 더 질이 좋은
01:11
in quality to our Stanford class,
31
71536
2336
강의를 세계의 누구에게나 무료로
01:13
but to bring it to anyone
32
73872
2210
제공해 줄 수 있는 온라인 강의를
01:16
in the world for free.
33
76082
1630
만드는 작업에 도전했죠.
01:17
We announced the class on July 29th,
34
77712
2568
드디어 우리는 온라인 강의를 하겠다고
01:20
and within two weeks, 50,000 people
35
80280
3209
7월29일에 발표했는데 2주내로
01:23
had signed up for it.
36
83489
1407
5만명이 강의에 등록했고
01:24
And that grew to 160,000 students
37
84896
3105
그 후에 그 숫자는 209개국의
01:28
from 209 countries.
38
88001
2064
16만명으로 늘어났죠.
01:30
We were thrilled to have
39
90065
1808
우리는 그렇게 많은 학생들이
01:31
that kind of audience,
40
91873
1121
등록한 것에 매우 흥분했지만
01:32
and just a bit terrified that we
41
92994
2639
강의 준비가 완전히 끝나지 않은 상태라서
01:35
hadn't finished preparing the class yet. (Laughter)
42
95633
2311
겁도 무척 났었습니다. (웃음)
01:37
So we got to work.
43
97944
1612
그래서 우리는 강의 준비를 해야 했습니다..
01:39
We studied what others had done,
44
99556
1636
우리는 다른 사람들이 이미 사용했던 방법을 연구해서
01:41
what we could copy and what we could change.
45
101192
2323
배울 점은 배우고 바꿀 것은 바꿨죠.
01:43
Benjamin Bloom had showed
46
103515
2661
우리는 수만명을 상대로
01:46
that one-on-one tutoring works best,
47
106176
1809
강의해야 한다는 것을 알고 있었지만
01:47
so that's what we tried to emulate,
48
107985
2128
벤자민 블룸은 제가 어머니에게 배웠듯이
01:50
like with me and my mom,
49
110113
1440
1:1 교육 방법이 제일 좋다는 점을 지적해 주었고
01:51
even though we knew
50
111553
1505
우리는 저와 제 어머니가 했던 것과 유사한 상황을
01:53
it would be one-on-thousands.
51
113058
1918
따라해 보기로 했습니다.
01:54
Here, an overhead video camera
52
114976
2201
이것은 제가 말하고 종이위에 그림 그리는 것을
01:57
is recording me as I'm talking
53
117177
1832
오버헤드 비디오 카메라로
01:59
and drawing on a piece of paper.
54
119009
1679
녹화한 겁니다.
02:00
A student said, "This class felt
55
120688
2409
한 학생은 “이 온라인 강의는
02:03
like sitting in a bar
56
123097
1152
마치 어떤 똑똑한 친구가
02:04
with a really smart friend
57
124249
1479
바에서 저랑 같이 맥주를 마시며
02:05
who's explaining something
58
125728
1204
애매한 부분을 설명해 주는 것 같은
02:06
you haven't grasped, but are about to."
59
126932
2301
그런 분위기의 강의입니다"라고 말했죠.
02:09
And that's exactly what we were aiming for.
60
129233
2116
우리가 원하는 것이 바로 그거였죠.
02:11
Now, from Khan Academy, we saw
61
131349
2788
칸 아카데미는 한시간짜리 강의를
02:14
that short 10-minute videos
62
134137
1824
녹화해서 작은 화면에
02:15
worked much better than trying
63
135961
1776
보여 주는 것 보다
02:17
to record an hour-long lecture
64
137737
2071
10분짜리 짧은 비디오들을 사용하는 것이
02:19
and put it on the small-format screen.
65
139808
2417
훨씬 더 효과적이라는 것을 알게 됐습니다.
02:22
We decided to go even shorter
66
142225
2192
그래서 우리는 더 짧고
02:24
and more interactive.
67
144417
1648
더 대화형인 형태로 해보기로 결정했습니다.
02:26
Our typical video is two minutes,
68
146065
2247
우리의 비디오는 주로 2분 정도 길이지만
02:28
sometimes shorter, never more
69
148312
1752
더 짧은것도 가끔 있고, 6분 이상되는건
02:30
than six, and then we pause for
70
150064
2689
하나도 없고 비디오가 끝난 후엔
02:32
a quiz question, to make it
71
152753
1367
간략한 질문을 할 수 있도록 해서
02:34
feel like one-on-one tutoring.
72
154120
1878
1:1로 강의를 받는 느낌이 들도록 했습니다.
02:35
Here, I'm explaining how a computer uses
73
155998
2402
여기서 저는 컴퓨터가
02:38
the grammar of English
74
158400
1248
어떻게 영어 문법을 사용해서
02:39
to parse sentences, and here,
75
159648
2177
문장을 분석하는지 설명한 후
02:41
there's a pause and the student
76
161825
2064
강의를 잠깐 중단해서 학생들 자신이
02:43
has to reflect, understand what's going on
77
163889
2237
강의를 생각해보고 내용을 이해했는지 생각해 본 후에
02:46
and check the right boxes
78
166126
1640
옳은 답을 골라야
02:47
before they can continue.
79
167766
1417
강의를 계속 받을 수 있게 합니다.
02:49
Students learn best when
80
169183
2448
학생들은 그들이 강의에 적극적으로
02:51
they're actively practicing.
81
171631
1248
참여할 때 제일 잘 배우죠.
02:52
We wanted to engage them, to have them grapple
82
172879
2296
우리는 학생들이 강의에 적극적으로 참여하여
02:55
with ambiguity and guide them to synthesize
83
175175
2968
문제를 제기하고 스스로 해결하도록 장려하고
02:58
the key ideas themselves.
84
178143
1665
그들 스스로가 핵심적인 아이디어를 찾기를 바랐습니다.
02:59
We mostly avoid questions
85
179808
1712
우리는 주로 "이 공식을 사용해서
03:01
like, "Here's a formula, now
86
181520
1711
x가 2일때 y의 값이
03:03
tell me the value of Y
87
183231
1075
무엇이냐?" 하는 식의
03:04
when X is equal to two."
88
184306
1212
질문을 피합니다.
03:05
We preferred open-ended questions.
89
185518
1817
우리는 개방형 질문을 더 선호하죠.
03:07
One student wrote, "Now I'm seeing
90
187335
3178
한 학생은 "저는 이제 어디서 무엇을 보든지
03:10
Bayes networks and examples of
91
190513
1862
베이즈 네트워크와 게임 이론이
03:12
game theory everywhere I look."
92
192375
1568
실제로 작용하는 것을 봐요."라고 말했죠.
03:13
And I like that kind of response.
93
193943
1738
저는 학생들로 부터 그런 반응을 받는 것을 좋아하죠.
03:15
That's just what we were going for.
94
195681
1806
우리 강의의 목적이 바로 그런 것이니까요.
03:17
We didn't want students to memorize the formulas;
95
197487
2194
우리는 학생들이 공식을 기억하는 것보다는
03:19
we wanted to change the way
96
199681
1190
그들이 세계를 바라보는 방법이
03:20
they looked at the world.
97
200871
1090
달라지기를 바랍니다.
03:21
And we succeeded.
98
201961
1326
그리고 우리는 그 목적을 달성했죠.
03:23
Or, I should say, the students succeeded.
99
203287
2400
아니, 우리의 학생들이 그 목적을 달성했죠.
03:25
And it's a little bit ironic
100
205687
1919
우리는 사실 애초에 의도적으로
03:27
that we set about to disrupt traditional education,
101
207606
2913
전통적인 교육방식을 벗어나려고 했는데도
03:30
and in doing so, we ended up
102
210519
2016
결과적으로는
03:32
making our online class
103
212535
1584
다른 온라인 강의 보다 훨씬 더
03:34
much more like a traditional college class
104
214119
2327
전통적인 대학 강의실 분위기를 조성했다는
03:36
than other online classes.
105
216446
1841
사실은 아이러니컬합니다.
03:38
Most online classes, the videos are always available.
106
218287
3215
대부분의 온라인 강의에서는 항상 비디오를 볼 수 있죠.
03:41
You can watch them any time you want.
107
221502
1817
학생들이 원할 때, 언제든지 볼 수 있습니다.
03:43
But if you can do it any time,
108
223319
2287
그런데 문제는 언제든지
03:45
that means you can do it tomorrow,
109
225606
1505
비디오를 볼 수 있으면 내일로 미루기 쉽고,
03:47
and if you can do it tomorrow,
110
227111
1408
내일로 미룰수 있으면
03:48
well, you may not ever
111
228519
2162
강의를 전혀 안볼 가능성이
03:50
get around to it. (Laughter)
112
230681
1758
많아 진다는 것이죠. (웃음)
03:52
So we brought back the innovation
113
232439
2192
그래서 우리는 온라인 강의에 마감일자라는
03:54
of having due dates. (Laughter)
114
234631
2087
혁신적인 아이디어를 도입했죠. (웃음)
03:56
You could watch the videos
115
236718
1312
학생들은 주중에 언제든지
03:58
any time you wanted during the week,
116
238030
1912
비디오를 볼 수 있지만
03:59
but at the end of the week,
117
239942
1155
주말까지는
04:01
you had to get the homework done.
118
241097
1717
숙제를 해야 합니다.
04:02
This motivated the students to keep going, and it also
119
242814
1913
이것은 학생들에게 계속 공부를 할 동기를 주기도 하지만
04:04
meant that everybody was working
120
244727
2856
모든 학생이 같은 시간에
04:07
on the same thing at the same time,
121
247583
1518
같은 내용을 공부를 하기 때문에
04:09
so if you went into a discussion forum,
122
249101
1497
토론 포럼에 들어가면
04:10
you could get an answer from a peer within minutes.
123
250598
2704
동료 학생들로 부터 몇 분 이내로 의문점에 대한 답을 받을 수 있게 하기 위한 것이죠.
04:13
Now, I'll show you some of the forums, most of which
124
253302
2939
제가 이제 이런 포럼을 몇개 보여드리겠는데
04:16
were self-organized by the students themselves.
125
256241
2766
대부분의 포럼은 학생들 스스로 만든 것입니다.
04:19
From Daphne Koller and Andrew Ng, we learned
126
259007
3224
저희들은 우리 대학의 다픈 콜러와 앤드류 누엔 교수로 부터
04:22
the concept of "flipping" the classroom.
127
262231
1996
학생들이 강의 전에 비디오를 미리 보고
04:24
Students watched the videos
128
264227
1295
강의시간에는 비디오 내용을
04:25
on their own, and then they
129
265522
1588
토론하는 소위 '번복' 방식을
04:27
come together to discuss them.
130
267110
1710
사용하는 강의 개념을 배웠죠.
04:28
From Eric Mazur, I learned about peer instruction,
131
268820
3157
그리고 에릭 메이져 교수로 부터는
04:31
that peers can be the best teachers,
132
271977
2624
다른 학생들로 부터 배우는 것이 가장 좋은 방법일 수 있다는 것을 배웠는데
04:34
because they're the ones
133
274601
1432
그 이유는
04:36
that remember what it's like to not understand.
134
276033
2848
어떤 부분이 이해하기 힘든가는 학생들이 가장 잘 알기 때문이죠.
04:38
Sebastian and I have forgotten some of that.
135
278881
2681
세바스챤과 저는 어떤게 어려웠었는지 많이 잊고 있었죠.
04:41
Of course, we couldn't have
136
281562
2399
우리는 물론 수만명의 학생들이
04:43
a classroom discussion with
137
283961
1632
강의실에서 토론하게는 할 수 없기 때문에
04:45
tens of thousands of students,
138
285593
1546
저희들은 처음부터
04:47
so we encouraged and nurtured these online forums.
139
287139
3486
온라인 포럼을 장려하고 지지했죠.
04:50
And finally, from Teach For America,
140
290625
3048
그리고 마지막으로 저희들은
04:53
I learned that a class is not
141
293673
1481
'Teach For America'로 부터 강의의 주 목적은
04:55
primarily about information.
142
295154
1496
정보 전달이 아니라는 것을 배웠죠.
04:56
More important is motivation and determination.
143
296650
2831
그보다 더 중요한 것은 배우겠다는 동기와 결심을 갖게 하는 거죠.
04:59
It was crucial that the students see
144
299481
1840
우리가 학생들을 위해 열심히 일하며
05:01
that we're working hard for them and
145
301321
1800
학생끼리 서로 도와야 한다는 것을
05:03
they're all supporting each other.
146
303121
1409
학생 스스로 이해하는 것이 절대적으로 중요하죠.
05:04
Now, the class ran 10 weeks,
147
304530
2968
우리는 10주간 강의를 했는데
05:07
and in the end, about half of the 160,000 students watched
148
307498
3911
16만명의 학생중 약 절반 가량이
05:11
at least one video each week,
149
311409
1563
최소한 매주 1번씩 강의를 봤고
05:12
and over 20,000 finished all the homework,
150
312972
2693
2만명 이상이 50 내지100시간의 시간을 들여
05:15
putting in 50 to 100 hours.
151
315665
1664
숙제를 전부 다 마쳤는데
05:17
They got this statement of accomplishment.
152
317329
1553
그런 학생들은 이런 수료증을 받았죠.
05:18
So what have we learned?
153
318882
2119
우리는 지금까지 온라인 강의에 대해 무엇을 배웠나요?
05:21
Well, we tried some old ideas
154
321001
2816
우리는 오래된 아이디어와
05:23
and some new and put them together,
155
323817
1657
새로운 아이디어를 섞어서 사용했고
05:25
but there are more ideas to try.
156
325474
2082
앞으로 시도할 새로운 아이디어도 알아냈습니다.
05:27
Sebastian's teaching another class now.
157
327556
1814
세바스챤은 지금 새 온라인 클라스를 진행하고 있고
05:29
I'll do one in the fall.
158
329370
1368
저는 올 가을에 온라인 강의를 또 할 겁니다.
05:30
Stanford Coursera, Udacity, MITx
159
330738
3760
Stanford Coursera, Udacity, MITx 등 여러 곳에서
05:34
and others have more classes coming.
160
334498
2271
앞으로 많은 코스들을 제공할 것이기 때문에
05:36
It's a really exciting time.
161
336769
1488
앞으로 큰 발전을 기대하고 있습니다.
05:38
But to me, the most exciting
162
338257
1472
하지만 저한테 가장 흥미로운 것은
05:39
part of it is the data that we're gathering.
163
339729
2976
우리가 수집하는 데이터입니다.
05:42
We're gathering thousands
164
342705
2696
우리는 매 강의에서 각 학생들로 부터
05:45
of interactions per student per class,
165
345401
1656
수천개에 달하는 강의에 대한
05:47
billions of interactions altogether,
166
347057
2208
그들의 반응과 관련한 데이터를 수집하는데
05:49
and now we can start analyzing that,
167
349265
2504
이렇게 해서 수집되는 수십억개의 데이터를 분석해서
05:51
and when we learn from that,
168
351769
1464
우리가 배울 것을 배우고
05:53
do experimentations,
169
353233
1241
새로운 강의 방법을 개발하면
05:54
that's when the real revolution will come.
170
354474
2240
진정한 교육 혁명을 시작할 수 있을 겁니다.
05:56
And you'll be able to see the results from
171
356714
2776
그렇게 되면 우리는 새로운 세대의 훌륭한 학생들로 부터
05:59
a new generation of amazing students.
172
359490
2263
이런 교육적 혁신의 결과를 보게 될 것입니다.
06:01
(Applause)
173
361753
2253
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7