请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Frank Li
校对人员: Jun CHEN
00:12
Three and a half years ago,
0
12478
1735
三年半前
00:14
I made one of the best decisions of my life.
1
14213
3250
我做了人生中最棒的一个决定
00:17
As my New Year's resolution,
2
17463
2063
作为新年的新决心
00:19
I gave up dieting, stopped worrying about my weight,
3
19526
4239
我放弃了节食,
停止了对自己体重的忧虑
00:23
and learned to eat mindfully.
4
23765
3025
我开始谨慎地对待进食
00:26
Now I eat whenever I'm hungry,
5
26790
3883
现在,只要我饿了我就吃
00:30
and I've lost 10 pounds.
6
30673
3063
我甚至还减了10磅
(约为4.55公斤)
00:33
This was me at age 13,
7
33736
2537
这是我13岁时候的样子
00:36
when I started my first diet.
8
36273
2540
那是我开始第一次节食
00:38
I look at that picture now, and I think,
9
38813
3012
现在我看着这张照片,我想
00:41
you did not need a diet,
10
41825
1834
我需要的不是节食
00:43
you needed a fashion consult.
11
43659
2671
而是一名时尚顾问
00:46
(Laughter)
12
46330
2407
(笑声)
00:48
But I thought I needed to lose weight,
13
48737
3069
但当时我认为自己需要减肥
00:51
and when I gained it back,
14
51806
1462
当我体重反弹回来的时候
00:53
of course I blamed myself.
15
53268
3928
我感到自责
00:57
And for the next three decades,
16
57196
2507
在接下来的三十年里
00:59
I was on and off various diets.
17
59703
2755
我开始又结束了各式各样的节食
01:02
No matter what I tried,
18
62458
2072
无论我采取怎样的努力
01:04
the weight I'd lost always came back.
19
64530
2831
我减去的体重总会反弹回来
01:07
I'm sure many of you know the feeling.
20
67361
3601
我确信你们中的很多人能体会到这感觉
01:10
As a neuroscientist,
21
70962
1561
作为一名神经科学家
01:12
I wondered, why is this so hard?
22
72523
2814
我很疑惑,为什么这如此困难?
01:15
Obviously, how much you weigh depends on
23
75337
2560
很显然,你的重量决定于
01:17
how much you eat and how much energy you burn.
24
77897
2590
你吃了多少和你消耗了多少能量
01:20
What most people don't realize
25
80487
2216
但绝大部分人没有意识到的是
01:22
is that hunger and energy use
26
82703
1813
饥饿和消耗
01:24
are controlled by the brain,
27
84516
2104
是由大脑掌控的
01:26
mostly without your awareness.
28
86620
3515
大多数情况下你甚至不会意识到
01:30
Your brain does a lot of its work behind the scenes,
29
90135
3560
你的大脑在后台做了很多事
01:33
and that is a good thing,
30
93695
2216
这很好
01:35
because your conscious mind --
31
95911
2186
因为你的意识
01:38
how do we put this politely? --
32
98097
1867
让我想个更有礼貌的说法---
01:39
it's easily distracted.
33
99964
3275
很容易被分散
01:43
It's good that you don't have to remember to breathe
34
103239
2705
当你专注于电影的时候
01:45
when you get caught up in a movie.
35
105944
2640
你不需要记得呼吸
亦可自由畅快地呼吸
01:48
You don't forget how to walk
36
108584
2017
你不会因为思考晚餐吃什么
01:50
because you're thinking about
what to have for dinner.
37
110601
2915
而忘记如何行走
01:53
Your brain also has its own sense
38
113516
1984
你的大脑对于你的体重
01:55
of what you should weigh,
39
115500
1765
有着自己的一套想法
01:57
no matter what you consciously believe.
40
117265
3062
无论你有意识地在想些什么
02:00
This is called your set point,
41
120327
2040
这被叫做你的设定值
02:02
but that's a misleading term,
42
122367
1666
但那是个误导人的术语
02:04
because it's actually a range
43
124033
1710
因为事实上它是一个范围
02:05
of about 10 or 15 pounds.
44
125743
2564
大约在10到15磅内浮动
02:08
You can use lifestyle choices to move your weight
45
128307
3223
你可以通过选择生活方式来改变你的体重
02:11
up and down within that range,
46
131530
2068
在这个范围内上下浮动
02:13
but it's much, much harder to stay outside of it.
47
133598
4405
但是如果要超出这个范围
将是非常非常困难的
02:18
The hypothalamus, the part of the brain
48
138003
2027
大脑的一个部分叫下丘脑
02:20
that regulates body weight,
49
140030
1913
它调节着你的体重
02:21
there are more than a dozen chemical signals
50
141943
2423
你的大脑有十多种化学信号
02:24
in the brain that tell your body to gain weight,
51
144366
2616
会告诉你的身体去增加体重
02:26
more than another dozen that
tell your body to lose it,
52
146982
3684
还有另外十多种信号会告诉你的身体去减重,
02:30
and the system works like a thermostat,
53
150666
3310
这系统的工作原理就像恒温器
02:33
responding to signals from the body
54
153976
2347
对身体接收到的信号做出反应
02:36
by adjusting hunger, activity and metabolism,
55
156323
3608
通过调节饥饿感,活动,新陈代谢
02:39
to keep your weight stable as conditions change.
56
159931
3726
根据条件的变化,维持你的体重
02:43
That's what a thermostat does, right?
57
163657
2102
这就是恒温器的作用,对吧?
02:45
It keeps the temperature in your house the same
58
165759
3432
恒温器会根据房屋外部天气的变化不断调节
02:49
as the weather changes outside.
59
169191
2760
从而保持室内的温度恒定
02:51
Now you can try to change the temperature
60
171951
2822
现在你可以通过在冬季打开一扇窗
02:54
in your house by opening a window in the winter,
61
174773
3496
来调节室内的温度
02:58
but that's not going to change
the setting on the thermostat,
62
178269
3766
但这个动作并不会改变恒温器的设置
03:02
which will respond by kicking on the furnace
63
182035
2199
恒温器对此的反应是打开火炉
03:04
to warm the place back up.
64
184234
2437
把屋内的温度调节回温暖的状态
03:06
Your brain works exactly the same way,
65
186671
3322
你的大脑就是这样工作的
03:09
responding to weight loss by using powerful tools
66
189993
3143
当你体重减轻的时候
03:13
to push your body back
67
193136
1154
它会用有效地工具让你的体重回归
03:14
to what it considers normal.
68
194290
4030
回归到它认为正常的状态
03:18
If you lose a lot of weight,
69
198320
1975
如果你减重过多
03:20
your brain reacts as if you were starving,
70
200295
4325
你大脑的反应就是你快饿死了
03:24
and whether you started out fat or thin,
71
204620
2632
无论你最初是胖还是瘦
03:27
your brain's response is exactly the same.
72
207252
2965
大脑的反应都是一模一样的
03:30
We would love to think that your brain could tell
73
210217
2273
我们非常希望我们的大脑可以
03:32
whether you need to lose weight or not,
74
212490
1466
感知我们是否需要减重
03:33
but it can't.
75
213956
2135
但它不能
03:36
If you do lose a lot of weight,
76
216091
2893
如果你真的减去了很多体重
03:38
you become hungry,
77
218984
2299
你会感到很饿
03:41
and your muscles burn less energy.
78
221283
2886
你的肌肉会消耗更少的能量
03:44
Dr. Rudy Leibel of Columbia University
79
224169
2649
哥伦比亚大学的鲁迪利贝尔博士
03:46
has found that people who have lost
80
226818
1709
发现那些
03:48
10 percent of their body weight
81
228527
2199
减去体重10%的人们
03:50
burn 250 to 400 calories less
82
230726
2823
消耗的热量比未减重之前少250到400卡路里
03:53
because their metabolism is suppressed.
83
233549
2508
因为他们的新陈代谢被抑制了
03:56
That's a lot of food.
84
236057
2430
这些(热量)等于相当多的食物中所含的热量
03:58
This means that a successful dieter
85
238487
2224
这意味着一个成功的节食者
04:00
must eat this much less forever
86
240711
3168
必须比和他相同体重的人
04:03
than someone of the same weight
87
243879
1292
少吃这么多食物
04:05
who has always been thin.
88
245171
2303
因为这个人一直都这么瘦
04:07
From an evolutionary perspective,
89
247474
1790
从进化的角度上讲
04:09
your body's resistance to weight loss makes sense.
90
249264
2544
人的身体对于减重的抵制情有可原
04:11
When food was scarce, our ancestors' survival
91
251808
3136
当食物匮乏时,我们的祖先
04:14
depended on conserving energy,
92
254944
2494
依靠身体中储存的能量生存
04:17
and regaining the weight when food was available
93
257438
2253
当食物充足时增加体重
04:19
would have protected them
against the next shortage.
94
259691
3107
将会确保他们在下一次
食物短缺的情况下能够生存下来
04:22
Over the course of human history,
95
262798
2527
在人类历史进程中
04:25
starvation has been a much bigger problem
96
265325
3002
饥饿一直是比吃撑
04:28
than overeating.
97
268327
1684
更大的问题
04:30
This may explain a very sad fact:
98
270011
4231
这说明了一个非常可悲的事实
04:34
Set points can go up,
99
274242
2829
设定值可以增加
04:37
but they rarely go down.
100
277071
2872
但几乎不会减少
04:39
Now, if your mother ever mentioned
101
279943
2189
现在如果你妈妈跟你说
04:42
that life is not fair,
102
282132
2296
生活很不公平
04:44
this is the kind of thing she was talking about.
103
284428
2793
这就是她所说的情形
04:47
(Laughter)
104
287221
3038
(笑声)
04:50
Successful dieting doesn't lower your set point.
105
290259
3185
节食成功并不会降低设定值
04:53
Even after you've kept the weight off
106
293444
1544
即便是你已经减轻体重
04:54
for as long as seven years,
107
294988
1829
长达七年之久
04:56
your brain keeps trying to make you gain it back.
108
296817
3973
你的大脑一直会让你把减掉的体重增回来
05:00
If that weight loss had been due to a long famine,
109
300790
3290
如果减重是由长时间饥饿造成的
05:04
that would be a sensible response.
110
304080
2329
这是合情合理的反应
05:06
In our modern world of drive-thru burgers,
111
306409
2681
在充斥着得来速汉堡的现代世界
05:09
it's not working out so well for many of us.
112
309090
3457
这种反应并不适用于大多数人
05:12
That difference between our ancestral past
113
312547
3743
过去我们祖先的生活
05:16
and our abundant present
114
316290
2403
和现代人富足的生活的差异
05:18
is the reason that Dr. Yoni Freedhoff
115
318693
2289
是渥太华大学的
05:20
of the University of Ottawa
116
320982
2060
约尼 弗雷德霍夫 博士
05:23
would like to take some of his patients back to a time
117
323042
2701
想让他的一些病人回到
05:25
when food was less available,
118
325743
2099
食物不充足年代的原因
05:27
and it's also the reason
119
327842
1701
这也是为什么
05:29
that changing the food environment
120
329543
2384
改变饮食环境
05:31
is really going to be the most effective solution
121
331927
4116
将成为解决肥胖问题
05:36
to obesity.
122
336043
2110
最有效的方法
05:38
Sadly, a temporary weight gain
123
338153
3277
不幸的是,短暂的增重
05:41
can become permanent.
124
341430
2045
可变为永久的增重
05:43
If you stay at a high weight for too long,
125
343475
2634
如果你长时间处于超重状态
05:46
probably a matter of years for most of us,
126
346109
2474
对于我们大多数人来说可能是若干年
05:48
your brain may decide that that's the new normal.
127
348583
4438
你的大脑就会觉得这是新的正常状态
05:53
Psychologists classify eaters into two groups,
128
353021
4060
心理学家把“吃货”分成两类
05:57
those who rely on their hunger
129
357081
1618
一类人靠本能的饥饿反应去吃
05:58
and those who try to control their eating
130
358699
2569
另一类人则是用意志去控制饮食
06:01
through willpower, like most dieters.
131
361268
6063
就像大多数节食者一样
06:07
Let's call them intuitive eaters and controlled eaters.
132
367331
6511
我们称他们为本能型食着和自控型食者
06:13
The interesting thing is that intuitive eaters
133
373842
2183
有趣的是本型能食者
06:16
are less likely to be overweight,
134
376025
2631
很少会超重
06:18
and they spend less time thinking about food.
135
378656
3702
并且他们会花较少的时间思考吃什么东西
06:22
Controlled eaters are more vulnerable
136
382358
3644
自控型食者则更容易受到
06:26
to overeating in response to advertising,
137
386002
2863
广告,超大分量和自助餐的影响
06:28
super-sizing, and the all-you-can-eat buffet.
138
388865
3863
而造成饮食过量
06:32
And a small indulgence,
139
392728
1745
一个小小的放纵
06:34
like eating one scoop of ice cream,
140
394473
3206
比如一勺冰激凌
06:37
is more likely to lead to a food binge
141
397679
5610
更有可能在自控型食者中
06:43
in controlled eaters.
142
403289
1897
导致暴饮暴食的结果
06:45
Children are especially vulnerable
143
405186
1927
在这种节食和暴饮暴食的循环下
06:47
to this cycle of dieting and then binging.
144
407113
3129
孩子们特别容易受到伤害
06:50
Several long-term studies have shown
145
410242
2829
一些长期研究表明
06:53
that girls who diet in their early teenage years
146
413071
4152
在青少年初期节食的女孩
06:57
are three times more likely to become overweight
147
417223
3325
在五年之后超重的可能性
07:00
five years later,
148
420548
1537
是未节食者的三倍
07:02
even if they started at a normal weight,
149
422085
2819
即便她们一开始体重正常
07:04
and all of these studies found
150
424904
2649
所有这些研究发现
07:07
that the same factors
151
427553
2307
预示体重增加
07:09
that predicted weight gain
152
429860
3394
的因素
07:13
also predicted the development of eating disorders.
153
433254
3000
也预示着饮食失调的产生
07:16
The other factor, by the way,
154
436254
1568
顺便说一下
07:17
those of you who are parents,
155
437822
1429
请家长们注意了
07:19
was being teased by family members
156
439251
3229
另外一个因素
07:22
about their weight.
157
442480
1511
是“因体重而被家庭成员取笑”
07:23
So don't do that.
158
443991
1836
所以别那样做
07:25
(Laughter)
159
445827
1738
(笑声)
07:27
I left almost all my graphs at home,
160
447565
2636
我几乎把我所有的图表放家里了
07:30
but I couldn't resist throwing in just this one,
161
450201
2293
但我就是无法抗拒想要拿出这张图
07:32
because I'm a geek, and that's how I roll.
162
452494
2413
因为我是个书虫,没图表不舒服
07:34
(Laughter)
163
454907
2479
(笑声)
07:37
This is a study that looked at the risk of death
164
457386
2348
下面我要讲的是一个进行了14年的
07:39
over a 14-year period
165
459734
1866
有关四种健康习惯
07:41
based on four healthy habits:
166
461600
2502
与死亡风险的研究
07:44
eating enough fruits and vegetables,
167
464102
2120
吃足够的水果和蔬菜
07:46
exercise three times a week,
168
466222
2226
一个星期锻炼三次
07:48
not smoking,
169
468448
1376
不吸烟
07:49
and drinking in moderation.
170
469824
1970
饮酒节制
07:51
Let's start by looking at the normal weight
171
471794
1929
我们来看看在研究当中
07:53
people in the study.
172
473723
1588
体重正常的人
07:55
The height of the bars is the risk of death,
173
475311
1887
柱状图的高表示死亡风险
07:57
and those zero, one, two, three, four numbers
174
477198
2381
水平坐标上的
07:59
on the horizontal axis
175
479579
1246
数字0、1、2、3、4
08:00
are the number of those healthy habits
176
480825
2033
表示一个特定的人
08:02
that a given person had.
177
482858
1560
拥有健康习惯的个数
08:04
And as you'd expect, the healthier the lifestyle,
178
484418
2989
你们的预期是,生活习惯越健康
08:07
the less likely people were to die during the study.
179
487407
2912
研究中人们死亡的可能性越小
08:10
Now let's look at what happens
180
490319
1322
现在我们看看在超重者身上
08:11
in overweight people.
181
491641
1846
会发生什么
08:13
The ones that had no healthy habits
182
493487
2072
那些没有任何一个健康习惯的人
08:15
had a higher risk of death.
183
495559
1771
有更高的死亡风险
08:17
Adding just one healthy habit
184
497330
1764
仅仅增加一个健康的习惯
08:19
pulls overweight people back into the normal range.
185
499094
3462
就会让超重的人回到正常范围
08:22
For obese people with no healthy habits,
186
502556
2742
对于那些没有健康习惯的肥胖者
08:25
the risk is very high, seven times higher
187
505298
2710
这种风险极高,比那些在研究中
08:28
than the healthiest groups in the study.
188
508008
2136
最健康的一群人高七倍
08:30
But a healthy lifestyle helps obese people too.
189
510144
3940
但是健康的生活方式也能帮助肥胖的人
08:34
In fact, if you look only at the group
190
514084
2518
事实上,如果你只看
08:36
with all four healthy habits,
191
516602
2274
有四种健康习惯的组
08:38
you can see that weight makes very little difference.
192
518876
2612
你会发现体重无关紧要
08:41
You can take control of your health
193
521488
2056
你可以通过控制生活方式
08:43
by taking control of your lifestyle,
194
523544
1874
来控制自己的健康
08:45
even If you can't lose weight
195
525418
1481
即使你不能减掉体重
08:46
and keep it off.
196
526899
1736
并且保持住
08:48
Diets don't have very much reliability.
197
528635
4110
节食并不是非常值得信赖的
08:52
Five years after a diet,
198
532745
1777
节食五年之后
08:54
most people have regained the weight.
199
534522
2788
大多数人体重会反弹
08:57
Forty percent of them have gained even more.
200
537310
2482
其中百分之四十的人甚至比原来还要重
08:59
If you think about this,
201
539792
1425
如果你想到这些
09:01
the typical outcome of dieting
202
541217
2347
节食的一般结果
09:03
is that you're more likely to gain weight
203
543564
1888
是在长期过程中更有可能增重
09:05
in the long run than to lose it.
204
545452
2769
而不是减重
09:08
If I've convinced you that dieting
205
548221
2854
如果我已经让你相信
09:11
might be a problem,
206
551075
2029
节食会带来一些麻烦
09:13
the next question is, what do you do about it?
207
553104
2638
下一个问题便是,你会做些什么?
09:15
And my answer, in a word, is mindfulness.
208
555742
4456
我的答案是,简单说,就是留心
09:20
I'm not saying you need to learn to meditate
209
560198
2535
我并不是说你需要学着调整
09:22
or take up yoga.
210
562733
1992
或开始练习瑜伽
09:24
I'm talking about mindful eating:
211
564725
2552
我指的是在吃上面多加注意
09:27
learning to understand your body's signals
212
567277
3508
学会了解身体发出的信号
09:30
so that you eat when you're hungry
213
570785
2389
这样可以让你在饿的时候吃
09:33
and stop when you're full,
214
573174
2342
在饱的时候停下来
09:35
because a lot of weight gain boils down
215
575516
2178
因为大量的增重归结为
09:37
to eating when you're not hungry.
216
577694
3066
在并不饿的时候吃东西
09:40
How do you do it?
217
580760
1484
你该怎么做?
09:42
Give yourself permission to eat
218
582244
1834
允许自己尽可能的吃
09:44
as much as you want, and then work on figuring out
219
584078
2205
然后找出
09:46
what makes your body feel good.
220
586283
1752
吃多少才能让你感觉舒服
09:48
Sit down to regular meals without distractions.
221
588035
3729
你需要一心一意坐下来吃一日三餐
09:51
Think about how your body feels
222
591764
1799
当你开始吃和吃完之后
09:53
when you start to eat and when you stop,
223
593563
2054
想想你的身体感觉如何
09:55
and let your hunger decide
224
595617
2487
让你的饥饿感决定
09:58
when you should be done.
225
598104
1468
你应该什么时候停止
09:59
It took about a year for me to learn this,
226
599572
2421
我花了差不多一年才学到这些
10:01
but it's really been worth it.
227
601993
1771
但是我做这些确实很值得
10:03
I am so much more relaxed around food
228
603764
3085
在食物面前,比起之前
10:06
than I have ever been in my life.
229
606849
2863
我变得更加释然
10:09
I often don't think about it.
230
609712
2565
我经常不去想它
10:12
I forget we have chocolate in the house.
231
612277
2733
我会忘记家里有巧克力
10:15
It's like aliens have taken over my brain.
232
615010
2944
这就像外星人控制了我的大脑一样
10:17
It's just completely different.
233
617954
2758
生活变得完全不同了
10:20
I should say that
234
620712
2666
我需要说的是
10:23
this approach to eating probably
won't make you lose weight
235
623378
2793
这个方法可能不会让你减重
10:26
unless you often eat when you're not hungry,
236
626171
2917
如果你不是经常在你不饿的时候吃东西
10:29
but doctors don't know of any approach
237
629088
3898
但是医生们并不知道可以让很多人
10:32
that makes significant weight loss in a lot of people,
238
632986
4475
都能显著减重的方法
10:37
and that is why a lot of people are now focusing on
239
637461
3370
这就是为什么现在很多人专注于
10:40
preventing weight gain
240
640831
2159
防止体重增加
10:42
instead of promoting weight loss.
241
642990
3223
而不是让体重减轻
10:46
Let's face it:
242
646213
1536
我们需要面对现实
10:47
If diets worked, we'd all be thin already.
243
647749
4211
如果节食有效的话,所有人现在都已经瘦下来了
10:51
(Laughter)
244
651960
1900
(笑声)
10:53
Why do we keep doing the same thing
245
653860
1637
为什么我们一直做同样的事情
10:55
and expecting different results?
246
655497
2883
并且期待不同的结果?
10:58
Diets may seem harmless,
247
658380
1683
节食似乎是无害的
11:00
but they actually do a lot of collateral damage.
248
660063
3718
但是它确实会带来很多附带的危害
11:03
At worst, they ruin lives:
249
663781
2435
在最坏的情况下,它会危及生命
11:06
Weight obsession leads to eating disorders,
250
666216
2316
体重的困扰会导致饮食混乱
11:08
especially in young kids.
251
668532
2943
特别是在小孩子当中出现
11:11
In the U.S., we have 80 percent of 10-year-old girls
252
671475
4878
在美国,80%的10岁女孩
11:16
say they've been on a diet.
253
676353
1777
说她们在节食
11:18
Our daughters have learned to measure their worth
254
678130
2261
我们的女儿们学会的是用错误的标尺
11:20
by the wrong scale.
255
680391
3103
来衡量她们的价值
11:23
Even at its best,
256
683494
2025
即使结果很好
11:25
dieting is a waste of time and energy.
257
685519
2728
节食还是既浪费时间又浪费精力
11:28
It takes willpower which you could be using
258
688247
4222
它消耗一种意志,而你可以将其用在
11:32
to help your kids with their homework
259
692469
2622
帮助你的孩子完成作业
11:35
or to finish that important work project,
260
695091
3616
或者完成一项重要的计划
11:38
and because willpower is limited,
261
698707
3487
因为意志十分有限
11:42
any strategy that relies on its consistent application
262
702194
4623
任何依赖坚持不懈的行动计划
11:46
is pretty much guaranteed
263
706817
2783
当你把注意力分散到其他方面的时候
11:49
to eventually fail you
264
709600
2093
当你把注意力分散到其他方面的时候
11:51
when your attention moves on to something else.
265
711693
3849
最终一定会以失败告终
11:55
Let me leave you with one last thought.
266
715542
3932
我来让大家做一下最后的思考
11:59
What if we told all those dieting girls
267
719474
2903
假如我们告诉所有那些节食的女孩子们
12:02
that it's okay to eat when they're hungry?
268
722377
3001
当她们觉得饿时吃东西是可以的将会怎么样?
12:05
What if we taught them to work with their appetite
269
725378
2250
假如我们教她们控制她们的食欲
12:07
instead of fearing it?
270
727628
2125
而不是惧怕它?
12:09
I think most of them would be happier and healthier,
271
729753
3427
我想她们大多数会变得更加快乐健康
12:13
and as adults,
272
733180
2015
当她们成年之后
12:15
many of them would probably be thinner.
273
735195
3773
她们中很多人可能会变瘦
12:18
I wish someone had told me that
274
738968
2113
我真希望在我13岁那年
12:21
back when I was 13.
275
741081
3421
有人告诉我这些
12:24
Thanks.
276
744502
2006
谢谢
12:26
(Applause)
277
746508
8359
(鼓掌)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。