Why dieting doesn't usually work | Sandra Aamodt

717,749 views ・ 2014-01-08

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Dewi Barnas Reviewer: Aji Pribadi Henoch
00:12
Three and a half years ago,
0
12478
1735
Tiga setengah tahun yang lalu,
00:14
I made one of the best decisions of my life.
1
14213
3250
saya membuat salah satu keputusan terbaik dalam hidup saya.
00:17
As my New Year's resolution,
2
17463
2063
Sebagai resolusi tahun baru,
00:19
I gave up dieting, stopped worrying about my weight,
3
19526
4239
saya tidak lagi akan berdiet, tidak akan lagi mengkhawatirkan berat badan saya,
00:23
and learned to eat mindfully.
4
23765
3025
dan belajar untuk makan dengan bijaksana.
00:26
Now I eat whenever I'm hungry,
5
26790
3883
Sekarang saya makan kapan pun saya merasa lapar,
00:30
and I've lost 10 pounds.
6
30673
3063
dan saya sudah turun 5 kg,
00:33
This was me at age 13,
7
33736
2537
Ini foto saya di usia 13 tahun,
00:36
when I started my first diet.
8
36273
2540
ketika saya pertama kali mulai diet.
00:38
I look at that picture now, and I think,
9
38813
3012
Saya melihat foto itu sekarang, dan saya pikir,
00:41
you did not need a diet,
10
41825
1834
saya ketika itu tidak perlu berdiet,
00:43
you needed a fashion consult.
11
43659
2671
yang saya butuhkan adalah konsultan mode.
00:46
(Laughter)
12
46330
2407
(Tertawa)
00:48
But I thought I needed to lose weight,
13
48737
3069
Tapi ketika itu saya pikir saya perlu menurunkan berat badan,
00:51
and when I gained it back,
14
51806
1462
dan ketika berat saya kembali naik,
00:53
of course I blamed myself.
15
53268
3928
tentu saja saya menyalahkan diri saya sendiri.
00:57
And for the next three decades,
16
57196
2507
Dan untuk 30 tahun berikutnya,
00:59
I was on and off various diets.
17
59703
2755
saya selalu melakukan berbagai macam diet.
01:02
No matter what I tried,
18
62458
2072
Tak peduli apa pun yang saya coba,
01:04
the weight I'd lost always came back.
19
64530
2831
berat yang sudah turun tadi pasti kembali lagi.
01:07
I'm sure many of you know the feeling.
20
67361
3601
Saya yakin banyak dari Anda yang tahu bagaimana rasanya.
01:10
As a neuroscientist,
21
70962
1561
Sebagai seorang ilmuwan neuro (otak),
01:12
I wondered, why is this so hard?
22
72523
2814
saya berpikir, kenapa ini begitu sulit?
01:15
Obviously, how much you weigh depends on
23
75337
2560
Jelas, berat kita tergantung pada
01:17
how much you eat and how much energy you burn.
24
77897
2590
berapa banyak yang kita makan dan berapa banyak energi yang dibakar.
01:20
What most people don't realize
25
80487
2216
Yang tidak disadari kebanyakan orang
01:22
is that hunger and energy use
26
82703
1813
adalah bahwa rasa lapar dan pembakaran energi
01:24
are controlled by the brain,
27
84516
2104
dikontrol oleh otak,
01:26
mostly without your awareness.
28
86620
3515
sebagian besar di luar kesadaran kita.
01:30
Your brain does a lot of its work behind the scenes,
29
90135
3560
Otak Anda melakukan banyak pekerjaan di balik layar,
01:33
and that is a good thing,
30
93695
2216
dan ini adalah sesuatu hal yang baik,
01:35
because your conscious mind --
31
95911
2186
karena pikiran sadar Anda --
01:38
how do we put this politely? --
32
98097
1867
bagaimana saya bisa bilang dengan sopan ya? --
01:39
it's easily distracted.
33
99964
3275
sangat gampang teralihkan.
01:43
It's good that you don't have to remember to breathe
34
103239
2705
Bagus bahwa Anda tak perlu ingat untuk bernapas
01:45
when you get caught up in a movie.
35
105944
2640
ketika Anda sedang konsentrasi menonton film.
01:48
You don't forget how to walk
36
108584
2017
Anda tidak lupa bagaimana caranya berjalan
01:50
because you're thinking about what to have for dinner.
37
110601
2915
karena sedang memikirkan malam ini makan apa.
01:53
Your brain also has its own sense
38
113516
1984
Otak Anda juga memiliki sensorinya sendiri
01:55
of what you should weigh,
39
115500
1765
berapa berat badan yang cocok untuk Anda,
01:57
no matter what you consciously believe.
40
117265
3062
tak peduli apa yang Anda percayai secara sadar.
02:00
This is called your set point,
41
120327
2040
Ini disebut titik mula Anda,
02:02
but that's a misleading term,
42
122367
1666
tapi ini adalah istilah yang tidak tepat,
02:04
because it's actually a range
43
124033
1710
karena sebenarnya ini adalah sebuah kisaran
02:05
of about 10 or 15 pounds.
44
125743
2564
sekitar 5 atau 7,5 kg.
02:08
You can use lifestyle choices to move your weight
45
128307
3223
Anda dapat memilih gaya hidup tertentu untuk mengubah berat badan Anda
02:11
up and down within that range,
46
131530
2068
turun naik dalam kisaran itu,
02:13
but it's much, much harder to stay outside of it.
47
133598
4405
tapi lebih sulit, jauh lebih sulit untuk berada di luar kisaran itu.
02:18
The hypothalamus, the part of the brain
48
138003
2027
Hipotalamus, bagian otak
02:20
that regulates body weight,
49
140030
1913
yang mengatur berat badan,
02:21
there are more than a dozen chemical signals
50
141943
2423
memiliki lebih dari selusin sinyal kimia
02:24
in the brain that tell your body to gain weight,
51
144366
2616
di otak yang memerintahkan tubuh Anda untuk menaikkan berat badan,
02:26
more than another dozen that tell your body to lose it,
52
146982
3684
lebih dari selusin sinyal lainnya memerintahkan tubuh Anda untuk menurunkan berat badan,
02:30
and the system works like a thermostat,
53
150666
3310
dan sistem ini bekerja seperti termostat,
02:33
responding to signals from the body
54
153976
2347
menjawab sinyal-sinyal dari tubuh
02:36
by adjusting hunger, activity and metabolism,
55
156323
3608
dengan mengatur rasa lapar, aktivitas dan metabolisme,
02:39
to keep your weight stable as conditions change.
56
159931
3726
untuk menjaga agar berat badan Anda tetap stabil meski kondisinya berubah.
02:43
That's what a thermostat does, right?
57
163657
2102
Itulah yang dilakukan termostat, bukan?
02:45
It keeps the temperature in your house the same
58
165759
3432
Ia menjaga agar suhu di rumah Anda tetap sama
02:49
as the weather changes outside.
59
169191
2760
meski cuacanya berubah di luar.
02:51
Now you can try to change the temperature
60
171951
2822
Nah, Anda dapat mencoba mengubah suhu
02:54
in your house by opening a window in the winter,
61
174773
3496
di rumah Anda dengan membuka jendela di musim dingin,
02:58
but that's not going to change the setting on the thermostat,
62
178269
3766
tapi itu tidak akan mengubah setting termostat,
03:02
which will respond by kicking on the furnace
63
182035
2199
yang akan merespon dengan meningkatkan suhu di tungku pembakaran
03:04
to warm the place back up.
64
184234
2437
untuk menghangatkan ruangan kembali.
03:06
Your brain works exactly the same way,
65
186671
3322
Otak Anda bekerja dengan cara yang persis sama,
03:09
responding to weight loss by using powerful tools
66
189993
3143
merespon penurunan berat badan dengan menggunakan alat-alat hebat
03:13
to push your body back
67
193136
1154
untuk mengembalikan tubuh Anda
03:14
to what it considers normal.
68
194290
4030
pada kondisi yang dianggapnya sebagai kondisi normal.
03:18
If you lose a lot of weight,
69
198320
1975
Kalau Anda menurunkan berat badan dengan drastis,
03:20
your brain reacts as if you were starving,
70
200295
4325
otak Anda bereaksi seakan Anda kelaparan,
03:24
and whether you started out fat or thin,
71
204620
2632
dan tak peduli Anda awalnya gemuk atau kurus,
03:27
your brain's response is exactly the same.
72
207252
2965
otak Anda merespon dengan cara yang persis sama.
03:30
We would love to think that your brain could tell
73
210217
2273
Seandainya saja otak Anda dapat mengetahui
03:32
whether you need to lose weight or not,
74
212490
1466
apakah Anda butuh menurunkan berat badan atau tidak,
03:33
but it can't.
75
213956
2135
tapi ia tidak bisa.
03:36
If you do lose a lot of weight,
76
216091
2893
Kalau Anda menurunkan berat badan dengan drastis,
03:38
you become hungry,
77
218984
2299
Anda menjadi lapar,
03:41
and your muscles burn less energy.
78
221283
2886
dan otot-otot Anda membakar energi lebih sedikit.
03:44
Dr. Rudy Leibel of Columbia University
79
224169
2649
Dr. Rudy Leibel dari Columbia University
03:46
has found that people who have lost
80
226818
1709
menemukan bahwa orang-orang yang berhasil menurunkan
03:48
10 percent of their body weight
81
228527
2199
10 persen berat badan mereka
03:50
burn 250 to 400 calories less
82
230726
2823
membakar 250 hingga 400 kalori lebih sedikit
03:53
because their metabolism is suppressed.
83
233549
2508
karena metabolisme mereka ditekan.
03:56
That's a lot of food.
84
236057
2430
Jumlah makanan yang banyak.
03:58
This means that a successful dieter
85
238487
2224
Ini artinya seseorang yang sukses berdiet
04:00
must eat this much less forever
86
240711
3168
harus makan lebih sedikit sebanyak ini selamanya
04:03
than someone of the same weight
87
243879
1292
daripada seseorang dengan berat badan yang sama
04:05
who has always been thin.
88
245171
2303
yang selalu dalam kondisi kurus.
04:07
From an evolutionary perspective,
89
247474
1790
Dari sudut pandang evolusi,
04:09
your body's resistance to weight loss makes sense.
90
249264
2544
perlawanan tubuh Anda terhadap penurunan berat badan masuk akal.
04:11
When food was scarce, our ancestors' survival
91
251808
3136
Ketika kekurangan makanan, nenek moyang kita bertahan
04:14
depended on conserving energy,
92
254944
2494
dengan menyimpan energi,
04:17
and regaining the weight when food was available
93
257438
2253
dan dengan menaikkan berat badan ketika makanan ada lagi
04:19
would have protected them against the next shortage.
94
259691
3107
menjaga mereka untuk bertahan hidup ketika kali berikutnya kekurangan makanan.
04:22
Over the course of human history,
95
262798
2527
Sepanjang sejarah manusia,
04:25
starvation has been a much bigger problem
96
265325
3002
kelaparan adalah masalah yang jauh lebih besar
04:28
than overeating.
97
268327
1684
daripada kelebihan makan.
04:30
This may explain a very sad fact:
98
270011
4231
Ini mungkin dapat menjelaskan fakta menyedihkan:
04:34
Set points can go up,
99
274242
2829
Titik mula bisa naik,
04:37
but they rarely go down.
100
277071
2872
tapi jarang sekali bisa turun.
04:39
Now, if your mother ever mentioned
101
279943
2189
Nah, kalau ibu Anda pernah mengatakan
04:42
that life is not fair,
102
282132
2296
bahwa hidup itu tidak adil,
04:44
this is the kind of thing she was talking about.
103
284428
2793
ini adalah salah satu contoh yang dimaksudnya.
04:47
(Laughter)
104
287221
3038
(Tertawa)
04:50
Successful dieting doesn't lower your set point.
105
290259
3185
Diet yang sukses tidak menjadikan titik mula Anda lebih rendah.
04:53
Even after you've kept the weight off
106
293444
1544
Bahkan setelah Anda berhasil menjaga berat badan Anda
04:54
for as long as seven years,
107
294988
1829
selama tujuh tahun,
04:56
your brain keeps trying to make you gain it back.
108
296817
3973
otak Anda tetap mencoba membuat Anda menaikkan berat badan.
05:00
If that weight loss had been due to a long famine,
109
300790
3290
Kalau penurunan berat badan itu disebabkan oleh kelaparan panjang,
05:04
that would be a sensible response.
110
304080
2329
itu adalah respons yang masuk akal.
05:06
In our modern world of drive-thru burgers,
111
306409
2681
Dalam dunia modern kita dengan makanan siap saji,
05:09
it's not working out so well for many of us.
112
309090
3457
ini tidak begitu baik bagi kebanyakan kita.
05:12
That difference between our ancestral past
113
312547
3743
Perbedaan antara masa lalu nenek moyang kita
05:16
and our abundant present
114
316290
2403
dan kelebihan makanan di masa kini
05:18
is the reason that Dr. Yoni Freedhoff
115
318693
2289
adalah alasan Dr. Yono Freedhoff
05:20
of the University of Ottawa
116
320982
2060
dari University of Ottawa
05:23
would like to take some of his patients back to a time
117
323042
2701
ingin membawa kembali beberapa orang pasiennya ke masa lalu
05:25
when food was less available,
118
325743
2099
ketika makanan tidak begitu banyak tersedia,
05:27
and it's also the reason
119
327842
1701
dan ini juga alasan
05:29
that changing the food environment
120
329543
2384
bahwa mengubah lingkungan makanan
05:31
is really going to be the most effective solution
121
331927
4116
akan menjadi solusi yang paling efektif
05:36
to obesity.
122
336043
2110
terhadap masalah obesitas.
05:38
Sadly, a temporary weight gain
123
338153
3277
Sayangnya, penaikan berat badan yang sementara
05:41
can become permanent.
124
341430
2045
pun bisa menjadi permanen.
05:43
If you stay at a high weight for too long,
125
343475
2634
Kalau berat badan Anda tetap tinggi dalam tempo cukup lama,
05:46
probably a matter of years for most of us,
126
346109
2474
mungkin hingga beberapa tahun bagi sebagian besar dari kita,
05:48
your brain may decide that that's the new normal.
127
348583
4438
otak Anda dapat memutuskan bahwa ini adalah berat badan normal yang baru.
05:53
Psychologists classify eaters into two groups,
128
353021
4060
Psikologis mengelompokkan dua pola makan,
05:57
those who rely on their hunger
129
357081
1618
kelompok yang bergantung pada rasa lapar mereka
05:58
and those who try to control their eating
130
358699
2569
dan kelompok yang mencoba mengontrol pola makan mereka
06:01
through willpower, like most dieters.
131
361268
6063
dengan tekad kuat, seperti orang-orang yang berdiet.
06:07
Let's call them intuitive eaters and controlled eaters.
132
367331
6511
Kita bisa menyebut mereka pemakan intuitif dan pemakan terkontrol.
06:13
The interesting thing is that intuitive eaters
133
373842
2183
Yang menarik adalah bahwa pemakan intuitif
06:16
are less likely to be overweight,
134
376025
2631
memiliki kecenderungan yang lebih kecil untuk kelebihan berat badan,
06:18
and they spend less time thinking about food.
135
378656
3702
dan mereka menghabiskan waktu lebih sedikit memikirkan makanan.
06:22
Controlled eaters are more vulnerable
136
382358
3644
Pemakan terkontrol lebih rentan
06:26
to overeating in response to advertising,
137
386002
2863
untuk makan berlebihan sebagai dampak iklan,
06:28
super-sizing, and the all-you-can-eat buffet.
138
388865
3863
ukuran makanan super, dan bufet all-you-can-eat.
06:32
And a small indulgence,
139
392728
1745
Kenikmatan kecil,
06:34
like eating one scoop of ice cream,
140
394473
3206
seperti memakan sesendok es krim,
06:37
is more likely to lead to a food binge
141
397679
5610
lebih mungkin memicu perilaku makan berlebihan
06:43
in controlled eaters.
142
403289
1897
pada pemakan terkontrol.
06:45
Children are especially vulnerable
143
405186
1927
Anak-anak terutama sangat rentan
06:47
to this cycle of dieting and then binging.
144
407113
3129
terjebak dalam siklus diet dan kemudian kelepasan.
06:50
Several long-term studies have shown
145
410242
2829
Beberapa riset jangka panjang telah menunjukkan
06:53
that girls who diet in their early teenage years
146
413071
4152
bahwa anak perempuan yang melakukan diet di awal masa remaja mereka
06:57
are three times more likely to become overweight
147
417223
3325
mempunyai kemungkinan tiga kali lebih besar menjadi kelebihan berat badan
07:00
five years later,
148
420548
1537
lima tahun setelahnya,
07:02
even if they started at a normal weight,
149
422085
2819
meski apabila mereka mulai pada berat normal,
07:04
and all of these studies found
150
424904
2649
dan seluruh riset ini menemukan
07:07
that the same factors
151
427553
2307
bahwa faktor yang sama
07:09
that predicted weight gain
152
429860
3394
yang memprediksikan penambahan berat badan
07:13
also predicted the development of eating disorders.
153
433254
3000
juga memprediksikan perkembangan penyakit gangguan makan.
07:16
The other factor, by the way,
154
436254
1568
Omong-omong, faktor lainnya,
07:17
those of you who are parents,
155
437822
1429
untuk Anda sekalian yang mempunyai anak,
07:19
was being teased by family members
156
439251
3229
adalah godaan anggota keluarga
07:22
about their weight.
157
442480
1511
tentang berat badan mereka.
07:23
So don't do that.
158
443991
1836
Jadi jangan lakukan itu.
07:25
(Laughter)
159
445827
1738
(Tertawa)
07:27
I left almost all my graphs at home,
160
447565
2636
Saya meninggalkan hampir semua grafik saya di rumah,
07:30
but I couldn't resist throwing in just this one,
161
450201
2293
tapi saya ingin sekali memperlihatkan yang ini saja,
07:32
because I'm a geek, and that's how I roll.
162
452494
2413
karena saya seorang kutu buku, dan begitulah gaya saya.
07:34
(Laughter)
163
454907
2479
(Tertawa)
07:37
This is a study that looked at the risk of death
164
457386
2348
Ini adalah riset yang melihat resiko kematian
07:39
over a 14-year period
165
459734
1866
dalam jangka waktu 14 tahun
07:41
based on four healthy habits:
166
461600
2502
berdasarkan empat kebiasaan hidup sehat:
07:44
eating enough fruits and vegetables,
167
464102
2120
makan cukup buah-buahan dan sayur-sayuran,
07:46
exercise three times a week,
168
466222
2226
berolahraga tiga kali seminggu,
07:48
not smoking,
169
468448
1376
tidak merokok,
07:49
and drinking in moderation.
170
469824
1970
dan minum alkohol dalam jumlah kecil.
07:51
Let's start by looking at the normal weight
171
471794
1929
Mari mulai dengan melihat orang-orang
07:53
people in the study.
172
473723
1588
dengan berat normal dalam riset ini.
07:55
The height of the bars is the risk of death,
173
475311
1887
Sumbu y menunjukkan resiko kematian,
07:57
and those zero, one, two, three, four numbers
174
477198
2381
dan angka-angka nol, satu, dua, tiga, dan empat
07:59
on the horizontal axis
175
479579
1246
di sumbu x
08:00
are the number of those healthy habits
176
480825
2033
menunjukkan jumlah kebiasaan hidup sehat
08:02
that a given person had.
177
482858
1560
yang dimiliki orang tersebut.
08:04
And as you'd expect, the healthier the lifestyle,
178
484418
2989
Dan seperti yang Anda perkirakan, semakin sehat gaya hidupnya,
08:07
the less likely people were to die during the study.
179
487407
2912
semakin kecil kemungkinan orang tersebut meninggal dalam jangka waktu riset.
08:10
Now let's look at what happens
180
490319
1322
Sekarang mari kita lihat apa yang terjadi
08:11
in overweight people.
181
491641
1846
pada orang-orang yang kelebihan berat badan.
08:13
The ones that had no healthy habits
182
493487
2072
Orang-orang yang tidak punya kebiasaan hidup sehat
08:15
had a higher risk of death.
183
495559
1771
memiliki resiko kematian lebih tinggi.
08:17
Adding just one healthy habit
184
497330
1764
Menambah satu saja kebiasaan hidup sehat
08:19
pulls overweight people back into the normal range.
185
499094
3462
menarik kembali resiko orang yang kelebihan berat badan pada jangka normal.
08:22
For obese people with no healthy habits,
186
502556
2742
Untuk orang-orang yang obesitas tanpa kebiasaan hidup sehat,
08:25
the risk is very high, seven times higher
187
505298
2710
resiko kematiannya sangat tinggi, tujuh kali kebih tinggi
08:28
than the healthiest groups in the study.
188
508008
2136
daripada kelompok paling sehat dalam riset ini.
08:30
But a healthy lifestyle helps obese people too.
189
510144
3940
Akan tetapi kebiasaan hidup sehat juga membantu orang-orang yang obesitas.
08:34
In fact, if you look only at the group
190
514084
2518
Bahkan, kalau Anda lihat hanya kelompok
08:36
with all four healthy habits,
191
516602
2274
dengan empat kebiasaan hidup sehat,
08:38
you can see that weight makes very little difference.
192
518876
2612
Anda bisa melihat bahwa perbedaan berat tidak membuat banyak perbedaan.
08:41
You can take control of your health
193
521488
2056
Anda dapat mengontrol kesehatan Anda
08:43
by taking control of your lifestyle,
194
523544
1874
dengan mengontrol gaya hidup Anda,
08:45
even If you can't lose weight
195
525418
1481
bahkan jika Anda tidak bisa menurunkan berat badan
08:46
and keep it off.
196
526899
1736
dan menjaganya.
08:48
Diets don't have very much reliability.
197
528635
4110
Tidak ada jaminan dalam melakukan diet.
08:52
Five years after a diet,
198
532745
1777
Lima tahun setelah melakukan diet,
08:54
most people have regained the weight.
199
534522
2788
sebagian besar orang menimbun kembali berat mereka.
08:57
Forty percent of them have gained even more.
200
537310
2482
Empat puluh persennya bahkan menjadi lebih berat daripada sebelumnya.
08:59
If you think about this,
201
539792
1425
Kalau Anda pikirkan ini,
09:01
the typical outcome of dieting
202
541217
2347
hasil yang umum dari berdiet
09:03
is that you're more likely to gain weight
203
543564
1888
adalah Anda lebih mungkin menambah berat badan
09:05
in the long run than to lose it.
204
545452
2769
dalam jangka panjang daripada menurunkannya.
09:08
If I've convinced you that dieting
205
548221
2854
Kalau saya meyakinkan Anda bahwa berdiet
09:11
might be a problem,
206
551075
2029
bisa menjadi masalah,
09:13
the next question is, what do you do about it?
207
553104
2638
pertanyaan berikutnya adalah, apa yang akan Anda lakukan?
09:15
And my answer, in a word, is mindfulness.
208
555742
4456
Dan jawaban saya, dalam satu kata, adalah bijaksanalah.
09:20
I'm not saying you need to learn to meditate
209
560198
2535
Saya bukan mengatakan Anda perlu belajar bermeditasi
09:22
or take up yoga.
210
562733
1992
atau mengambil kelas yoga.
09:24
I'm talking about mindful eating:
211
564725
2552
Maksud saya makan dengan bijaksana:
09:27
learning to understand your body's signals
212
567277
3508
belajar memahami sinyal-sinyal tubuh Anda
09:30
so that you eat when you're hungry
213
570785
2389
sehingga Anda makan ketika Anda lapar
09:33
and stop when you're full,
214
573174
2342
dan berhenti ketika Anda kenyang,
09:35
because a lot of weight gain boils down
215
575516
2178
karena kebanyakan kenaikan berat badan biasanya berasal
09:37
to eating when you're not hungry.
216
577694
3066
dari makan ketika Anda tidak lapar.
09:40
How do you do it?
217
580760
1484
Bagaimana Anda bisa melakukannya?
09:42
Give yourself permission to eat
218
582244
1834
Izinkan diri Anda sendiri untuk makan
09:44
as much as you want, and then work on figuring out
219
584078
2205
sebanyak yang Anda mau, lalu mencari tahu
09:46
what makes your body feel good.
220
586283
1752
apa yang membuat tubuh Anda terasa nyaman.
09:48
Sit down to regular meals without distractions.
221
588035
3729
Makanlah pada waktu makan yang biasa tanpa gangguan.
09:51
Think about how your body feels
222
591764
1799
Pikirkan bagaimana tubuh Anda terasa
09:53
when you start to eat and when you stop,
223
593563
2054
ketika Anda mulai makan dan ketika Anda berhenti,
09:55
and let your hunger decide
224
595617
2487
biarkan rasa lapar Anda memutuskan
09:58
when you should be done.
225
598104
1468
kapan Anda harus berhenti.
09:59
It took about a year for me to learn this,
226
599572
2421
Saya butuh waktu satu tahun untuk mempelajarinya,
10:01
but it's really been worth it.
227
601993
1771
tapi saya benar-benar merasakan manfaatnya.
10:03
I am so much more relaxed around food
228
603764
3085
Saya menjadi jauh lebih nyaman di sekitar makanan
10:06
than I have ever been in my life.
229
606849
2863
dibanding kapan pun selama hidup saya.
10:09
I often don't think about it.
230
609712
2565
Seringkali saya tidak memikirkannya.
10:12
I forget we have chocolate in the house.
231
612277
2733
Saya lupa kami masih punya coklat di rumah.
10:15
It's like aliens have taken over my brain.
232
615010
2944
Seakan-akan ada alien yang mengambil alih otak saya.
10:17
It's just completely different.
233
617954
2758
Sama sekali berbeda.
10:20
I should say that
234
620712
2666
Saya juga harus mengatakan bahwa
10:23
this approach to eating probably won't make you lose weight
235
623378
2793
pendekatan cara makan seperti ini mungkin tidak akan menurunkan berat badan Anda
10:26
unless you often eat when you're not hungry,
236
626171
2917
kecuali Anda sering makan ketika Anda tidak lapar,
10:29
but doctors don't know of any approach
237
629088
3898
tapi para dokter tidak tahu pendekatan apa pun
10:32
that makes significant weight loss in a lot of people,
238
632986
4475
yang menyebabkan penurunan berat badan yang signifikan pada banyak orang,
10:37
and that is why a lot of people are now focusing on
239
637461
3370
dan inilah sebabnya banyak orang sekarang yang berkonsentrasi pada
10:40
preventing weight gain
240
640831
2159
mencegah peningkatan berat badan
10:42
instead of promoting weight loss.
241
642990
3223
daripada menurunkan berat badan
10:46
Let's face it:
242
646213
1536
Lihat saja:
10:47
If diets worked, we'd all be thin already.
243
647749
4211
Kalau diet berhasil, kita semua sudah kurus sekarang.
10:51
(Laughter)
244
651960
1900
(Tertawa)
10:53
Why do we keep doing the same thing
245
653860
1637
Kenapa kita tetap melakukan hal yang sama
10:55
and expecting different results?
246
655497
2883
dan mengharapkan hasilnya akan berbeda?
10:58
Diets may seem harmless,
247
658380
1683
Diet mungkin terlihat tidak berbahaya,
11:00
but they actually do a lot of collateral damage.
248
660063
3718
tapi sebenarnya menyebabkan kerugian kolateral.
11:03
At worst, they ruin lives:
249
663781
2435
Seburuk-buruknya, mereka menghancurkan kehidupan:
11:06
Weight obsession leads to eating disorders,
250
666216
2316
Obsesi akan berat badan menyebabkan gangguan pola makan,
11:08
especially in young kids.
251
668532
2943
terutama pada anak-anak.
11:11
In the U.S., we have 80 percent of 10-year-old girls
252
671475
4878
Di AS, 80% dari anak perempuan usia belasan tahun
11:16
say they've been on a diet.
253
676353
1777
mengatakan mereka sedang berdiet.
11:18
Our daughters have learned to measure their worth
254
678130
2261
Anak-anak perempuan kita belajar untuk mengukur nilai mereka
11:20
by the wrong scale.
255
680391
3103
menggunakan timbangan yang salah.
11:23
Even at its best,
256
683494
2025
Sebagus-bagusnya pun,
11:25
dieting is a waste of time and energy.
257
685519
2728
diet hanya membuang-buang waktu dan energi.
11:28
It takes willpower which you could be using
258
688247
4222
Butuh tekad kuat yang bisa Anda gunakan
11:32
to help your kids with their homework
259
692469
2622
untuk membantu anak-anak Anda dengan pekerjaan rumah mereka,
11:35
or to finish that important work project,
260
695091
3616
atau untuk menyelesaikan proyek penting di kantor,
11:38
and because willpower is limited,
261
698707
3487
dan karena tekad kuat itu terbatas,
11:42
any strategy that relies on its consistent application
262
702194
4623
strategi apapun yang tergantung pada pelaksanaan yang konsisten
11:46
is pretty much guaranteed
263
706817
2783
lebih kurang dijamin
11:49
to eventually fail you
264
709600
2093
akan mengecewakan Anda
11:51
when your attention moves on to something else.
265
711693
3849
begitu perhatian Anda beralih pada suatu hal lain.
11:55
Let me leave you with one last thought.
266
715542
3932
Saya akan mengakhiri paparan ini dengan satu pemikiran terakhir.
11:59
What if we told all those dieting girls
267
719474
2903
Bagaimana kalau kita katakan pada anak-anak perempuan yang sedang diet itu
12:02
that it's okay to eat when they're hungry?
268
722377
3001
bahwa tidak apa untuk makan ketika mereka lapar?
12:05
What if we taught them to work with their appetite
269
725378
2250
Bagaimana kalau kita ajarkan mereka untuk mengikuti selera makan mereka
12:07
instead of fearing it?
270
727628
2125
dan bukan menakutinya?
12:09
I think most of them would be happier and healthier,
271
729753
3427
Menurut saya sebagian besar dari mereka akan menjadi lebih bahagia dan lebih sehat,
12:13
and as adults,
272
733180
2015
dan sebagai orang dewasa,
12:15
many of them would probably be thinner.
273
735195
3773
banyak dari mereka bahkan mungkin akan lebih kurus.
12:18
I wish someone had told me that
274
738968
2113
Saya harap seseorang mengatakannya pada saya
12:21
back when I was 13.
275
741081
3421
ketika saya berumur 13 tahun.
12:24
Thanks.
276
744502
2006
Terima kasih.
12:26
(Applause)
277
746508
8359
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7