Edward Burtynsky photographs the landscape of oil

44,528 views ・ 2009-11-13

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Stevan Radanovic Lektor: Ivana Korom
00:15
I started my journey 30 years ago.
0
15260
3000
Započeo sam ovo putovanje pre 30 godina.
00:18
And I worked in mines. And I realized that
1
18260
2000
Slikao sam rudnike i shvatio da je to
00:20
this was a world unseen.
2
20260
2000
još uvek neviđeni svet.
00:22
And I wanted, through color and large format cameras
3
22260
2000
Želeo sam da putem boje i panoramskih fotoaparata
00:24
and very large prints,
4
24260
2000
i panoramskih reprodukcija,
00:26
to make a body of work that somehow
5
26260
2000
stvorim opus koji bi na neki način
00:28
became symbols of our
6
28260
3000
postao simbol načina na koji
00:31
use of the landscape,
7
31260
2000
koristimo zemljine predele,
00:33
how we use the land.
8
33260
2000
i zemlju uopšte.
00:35
And to me this was
9
35260
2000
Za mene je to bila
00:37
a key component that somehow, through this medium of photography,
10
37260
3000
ključna komponenta - medijum fotografije,
00:40
which allows us to contemplate these landscapes,
11
40260
3000
koja nas podstiče da razmatramo te predele,
00:43
that I thought photography was perfectly suited
12
43260
3000
i koju sam smatrao savršeno odgovarajućom
00:46
to doing this type of work.
13
46260
2000
za ovakvu vrstu posla.
00:48
And after 17 years of photographing large industrial landscapes,
14
48260
4000
Posle 17 godina fotografisanja velikih industrijskih predela,
00:52
it occurred to me that
15
52260
2000
palo mi je na pamet da je
00:54
oil is underpinning the scale and speed.
16
54260
2000
nafta to što prikazuje razmere i brzinu,
00:56
Because that is what has changed,
17
56260
2000
jer upravo se to promenilo -
00:58
is the speed at which we're taking all our resources.
18
58260
3000
brzina kojom crpimo sve resurse.
01:01
And so then I went out to develop a whole series
19
61260
2000
Tada sam započeo čitavu seriju
01:03
on the landscape of oil.
20
63260
2000
fotografija naftnih predela.
01:05
And what I want to do is to kind of map an arc
21
65260
5000
Želim na neki način zaokružiti tu celinu,
01:10
that there is extraction, where we're taking it from the ground,
22
70260
3000
vađenje, tamo gde je uzimamo iz zemlje,
01:13
refinement. And that's one chapter.
23
73260
2000
i prerada. To je prvo poglavlje.
01:15
The other chapter that I wanted to look at was
24
75260
2000
Naredno poglavlje koje sam hteo posmatrati je
01:17
how we use it -- our cities,
25
77260
2000
način na koji je koristimo, naši gradovi,
01:19
our cars, our motorcultures,
26
79260
2000
naši automobili, naše motorizovano društvo,
01:21
where people gather around the vehicle
27
81260
4000
gde se ljudi skupljaju oko vozila
01:25
as a celebration.
28
85260
2000
kao da je u pitanju slavlje.
01:27
And then the third one is this idea of the end of oil,
29
87260
2000
A zatim i treće poglavlje o ideji kraja naftnih zaliha,
01:29
this entropic end,
30
89260
2000
tom entropijskom kraju,
01:31
where all of our parts of cars, our tires,
31
91260
3000
gde su svi delovi naših automobila, naše gume,
01:34
oil filters,
32
94260
2000
naftni filtri,
01:36
helicopters, planes --
33
96260
2000
helikopteri, avioni -
01:38
where are the landscapes where all of that stuff ends up?
34
98260
3000
gde su predeli na kojima sve te stvari završavaju?
01:41
And to me, again, photography was
35
101260
2000
Ponavljam, fotografija je za mene
01:43
a way in which I could explore and research the world,
36
103260
3000
način na koji mogu istraživati i proučavati svet,
01:46
and find those places.
37
106260
2000
i pronaći ta mesta.
01:48
And another idea that I had as well,
38
108260
2000
Još jedna ideja koju sam imao,
01:50
that was brought forward by an ecologist --
39
110260
4000
a koju je predložio jedan ekolog -
01:54
he basically did a calculation where
40
114260
3000
u principu on je uzimajući u obzir
01:57
he took one liter of gas and said,
41
117260
2000
litru benzina proračunao i rekao:
01:59
well, how much carbon it would take, and how much organic material?
42
119260
4000
"Koliko je potrebno ugljenika i organskih jedinjenja?"
02:03
It was 23 metric tons for one liter.
43
123260
3000
Odgovor je 23 tone za jedan litar.
02:06
So whenever I fill up my gas,
44
126260
2000
Dakle, svaki put kada napunim rezervoar
02:08
I think of that liter, and how much carbon.
45
128260
2000
mislim o toj litri i svom tom ugljeniku.
02:10
And I know that oil comes from the ocean and phytoplankton,
46
130260
3000
I znam da naftu dobijamo iz okeana i fitoplanktona.
02:13
but he did the calculations for our Earth
47
133260
3000
On je zatim proračunao stanje za celu Zemlju
02:16
and what it had to do to produce that amount of energy.
48
136260
2000
i na koji način je u stanju da proizvede tu količinu energije.
02:18
From the photosynthetic growth,
49
138260
2000
Koristeći fotosintezu
02:20
it would take 500 years of that growth
50
140260
3000
bilo bi potrebno 500 godina
02:23
to produce what we use, the 30 billion barrels we use per year.
51
143260
5000
za proizvodnju 30 milijardi barela koje upotrebimo godišnje.
02:28
And that also brought me to the fact that
52
148260
2000
To me je prenulo da razmislim
02:30
this poses such a risk to our society.
53
150260
3000
koliki zapravo rizik to predstavlja za ljudsko društvo.
02:33
Looking at 30 billion per year,
54
153260
5000
Računajući sa tih 30 milijardi barela godišnje,
02:38
we look at our two largest suppliers,
55
158260
2000
pogledajmo dva najveća dobavljača -
02:40
Saudi Arabia and now Canada, with its dirty oil.
56
160260
2000
Saudijsku Arabiu, a zatim Kanadu sa "prljavom naftom".
02:42
And together they only form about 15 years of supply.
57
162260
4000
Skupa te rezerve su dovoljne za samo 15 godina isporuke.
02:46
The whole world, at 1.2 trillion estimated reserves,
58
166260
3000
Porcenjena vrednost rezervi celog sveta - 1,2 triliona barela
02:49
only gives us about 45 years.
59
169260
2000
je dovoljna za 45 godina.
02:51
So, it's not a question of if, but a question of when
60
171260
3000
Dakle, pitanje nije "da li će", već "kada će"
02:54
peak oil will come upon us.
61
174260
2000
doći do tačke maksimalne eksploatacije nafte.
02:56
So, to me, using photography --
62
176260
2000
Meni lično, korišćenje fotografije -
02:58
and I feel that all of us need to now begin to really
63
178260
3000
a mislim da već sada svi moramo početi da se
03:01
take the task of using our talents,
64
181260
2000
prihvatamo korišćenja naših talenata,
03:03
our ways of thinking,
65
183260
3000
našeg načina razmišljanja,
03:06
to begin to deal with what I think is probably
66
186260
2000
kako bi se uhvatili u koštac s onim što je verovatno
03:08
one of the most challenging issues of our time,
67
188260
3000
jedno od najizazovnijih pitanja našeg vremena -
03:11
how to deal with our energy crisis.
68
191260
2000
kako se nositi sa energetskom krizom.
03:13
And I would like to say that, on the other side of it,
69
193260
2000
Želeo bih da budem u stanju, kada se kriza završi,
03:15
30, 40 years from now, the children that I have,
70
195260
2000
za 30, 40 godina, da pogledam svoju decu u oči
03:17
I can look at them and say, "We did everything
71
197260
2000
i da im kažem: "Učinili smo sve što je
03:19
we possibly, humanly could do,
72
199260
3000
bilo u našoj moći, ljudski moguće,
03:22
to begin to mitigate this,
73
202260
3000
kako bismo počeli da ublažavamo posledice
03:25
what I feel is one of the most important and critical
74
205260
2000
onoga za šta osećam da je jedan od najvažnijih
03:27
moments in our time. Thank you.
75
207260
3000
i najkritičnijih momenata našeg vremena." Hvala vam.
03:30
(Applause)
76
210260
4000
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7