Edward Burtynsky photographs the landscape of oil

44,298 views ・ 2009-11-13

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: alex sumadijaya Reviewer: Imelda Andriany
00:15
I started my journey 30 years ago.
0
15260
3000
Saya memulai perjalanan ini 30 tahun yang lalu.
00:18
And I worked in mines. And I realized that
1
18260
2000
Saat saya bekerja di pertambangan. Dan saya menyadari
00:20
this was a world unseen.
2
20260
2000
Ini adalah dunia yang tidak terlihat.
00:22
And I wanted, through color and large format cameras
3
22260
2000
dan saya berkeinginan, melalui warna & kamera format besar
00:24
and very large prints,
4
24260
2000
dan poster yang sangat besar,
00:26
to make a body of work that somehow
5
26260
2000
membuat sebuah karya yang
00:28
became symbols of our
6
28260
3000
menjadi simbol kita
00:31
use of the landscape,
7
31260
2000
dalam mengolah bentang alam,
00:33
how we use the land.
8
33260
2000
bagaimana cara kita mengolah daratan.
00:35
And to me this was
9
35260
2000
Dan bagi saya ini merupakan
00:37
a key component that somehow, through this medium of photography,
10
37260
3000
unsur inti, melalui fotografi,
00:40
which allows us to contemplate these landscapes,
11
40260
3000
yang memungkinkan kita untuk merenungkan bentang alam tersebut,
00:43
that I thought photography was perfectly suited
12
43260
3000
saya berpikiran bahwa fotografi sangat sesuai
00:46
to doing this type of work.
13
46260
2000
dalam melakukan hal ini.
00:48
And after 17 years of photographing large industrial landscapes,
14
48260
4000
Dan setelah 17 tahun mendokumentasi bentang alam industri besar,
00:52
it occurred to me that
15
52260
2000
saya menyadari bahwa
00:54
oil is underpinning the scale and speed.
16
54260
2000
minyak, dalam hal skala dan kecepatan,
00:56
Because that is what has changed,
17
56260
2000
telah merubah,
00:58
is the speed at which we're taking all our resources.
18
58260
3000
kecepatan kita menambang seluruh sumber daya yang kita miliki.
01:01
And so then I went out to develop a whole series
19
61260
2000
Sehingga, saya merencanakan untuk membentuk keseluruhan tayangan
01:03
on the landscape of oil.
20
63260
2000
mengenai bentang alam perminyakan.
01:05
And what I want to do is to kind of map an arc
21
65260
5000
Dan saya ingin membuatnya secara garis besar
01:10
that there is extraction, where we're taking it from the ground,
22
70260
3000
bagian ekstraksi, tempat dimana kita mengambilnya dari bumi,
01:13
refinement. And that's one chapter.
23
73260
2000
pemurnian. Itu menjadi satu bagian.
01:15
The other chapter that I wanted to look at was
24
75260
2000
Pada bagian lain yang ingin saya tampilkan adalah
01:17
how we use it -- our cities,
25
77260
2000
bagaimana cara kita menggunakannya, di kota,
01:19
our cars, our motorcultures,
26
79260
2000
pada mobil, dan kebudayaan mesin kita,
01:21
where people gather around the vehicle
27
81260
4000
dimana masyarakat berkumpul di sekitarnya
01:25
as a celebration.
28
85260
2000
sebagai simbol kejayaan.
01:27
And then the third one is this idea of the end of oil,
29
87260
2000
Dan pada bagian ketiga adalah mengenai akhir dari perminyakan,
01:29
this entropic end,
30
89260
2000
pada ujung ini,
01:31
where all of our parts of cars, our tires,
31
91260
3000
dimana seluruh bagian (suku cadang) dari mobil kita, ban kita,
01:34
oil filters,
32
94260
2000
filter (penyaring) minyak,
01:36
helicopters, planes --
33
96260
2000
helikopter, pesawat terbang --
01:38
where are the landscapes where all of that stuff ends up?
34
98260
3000
dimana tempat semua benda ini berakhir?
01:41
And to me, again, photography was
35
101260
2000
Sekali lagi, bagi saya, fotografi adalah
01:43
a way in which I could explore and research the world,
36
103260
3000
cara dimana saya dapat menjelajah dan meneliti dunia,
01:46
and find those places.
37
106260
2000
dan menemukan berbagai tempat tersebut.
01:48
And another idea that I had as well,
38
108260
2000
Ide lainnya yang saya pikirkan adalah,
01:50
that was brought forward by an ecologist --
39
110260
4000
berawal dari seorang ekologist (ahli lingkungan) --
01:54
he basically did a calculation where
40
114260
3000
yang melakukan penghitungan mendasar
01:57
he took one liter of gas and said,
41
117260
2000
dari satu liter minyak dan berkata,
01:59
well, how much carbon it would take, and how much organic material?
42
119260
4000
berapa banyak polusi karbon yang dihasilkan, dan berapa banyak bahan organik?
02:03
It was 23 metric tons for one liter.
43
123260
3000
Hasilnya adalah 23 metrik ton untuk setiap liternya.
02:06
So whenever I fill up my gas,
44
126260
2000
Jadi, saat saya mengisi bahan bakar saya,
02:08
I think of that liter, and how much carbon.
45
128260
2000
Saya merenung jumlah karbon dalam bahan bakar tersebut.
02:10
And I know that oil comes from the ocean and phytoplankton,
46
130260
3000
Dan saya menyadari bahwa minyak berasal dari samudra dan fitoplankton.
02:13
but he did the calculations for our Earth
47
133260
3000
Namun, ahli ekologi tersebut menghitung untuk Bumi kita
02:16
and what it had to do to produce that amount of energy.
48
136260
2000
dan bagaimana cara untuk menghasilkan energi tersebut.
02:18
From the photosynthetic growth,
49
138260
2000
Dari perkembangan fotosintesis,
02:20
it would take 500 years of that growth
50
140260
3000
yang membutuhkan waktu 500 tahun
02:23
to produce what we use, the 30 billion barrels we use per year.
51
143260
5000
untuk menghasilkan 30 milyar barrel kebutuhan kita setiap tahunnya.
02:28
And that also brought me to the fact that
52
148260
2000
Saya juga menyadari fakta bahwa
02:30
this poses such a risk to our society.
53
150260
3000
Hal tersebut sangat beresiko bagi masyarakat kita.
02:33
Looking at 30 billion per year,
54
153260
5000
Dengan kebutuhan 30 milyar barrel setiap tahunnya,
02:38
we look at our two largest suppliers,
55
158260
2000
dibandingkan dengan dua penghasil terbesar,
02:40
Saudi Arabia and now Canada, with its dirty oil.
56
160260
2000
Saudi Arabia dan Kanada, dengan minyak mentahnya.
02:42
And together they only form about 15 years of supply.
57
162260
4000
Gabungan keduanya hanya mampu menghasilkan persediaan minyak selama 15 tahun.
02:46
The whole world, at 1.2 trillion estimated reserves,
58
166260
3000
Perkiraan cadangan dunia adalah sebanyak 1.2 bilyar (1.200 milyar),
02:49
only gives us about 45 years.
59
169260
2000
yang hanya memberikan kita cadangan untuk sekitar 45 tahun.
02:51
So, it's not a question of if, but a question of when
60
171260
3000
Jadi, pertanyaannya bukanlah...bagaimana, namun kapan...
02:54
peak oil will come upon us.
61
174260
2000
akhir dari perminyakan akan tiba bagi kita.
02:56
So, to me, using photography --
62
176260
2000
Bagi saya, dengan menggunakan fotografi --
02:58
and I feel that all of us need to now begin to really
63
178260
3000
saya merasa bahwa kita semua harus memulai
03:01
take the task of using our talents,
64
181260
2000
tugas dengan menggunakan bakat kita,
03:03
our ways of thinking,
65
183260
3000
cara pemikiran kita,
03:06
to begin to deal with what I think is probably
66
186260
2000
untuk mulai memperhitungkan hal yang menurut saya adalah
03:08
one of the most challenging issues of our time,
67
188260
3000
salah satu tantangan terbesar di masa kita,
03:11
how to deal with our energy crisis.
68
191260
2000
bagaimana cara menghadapi krisis energi.
03:13
And I would like to say that, on the other side of it,
69
193260
2000
Dan saya ingin mengatakan bahwa, di sisi lainnya,
03:15
30, 40 years from now, the children that I have,
70
195260
2000
30 hingga 40 tahun lagi, kepada para anak kita,
03:17
I can look at them and say, "We did everything
71
197260
2000
Saya dapat melihat mereka dan mengatakan "Kami telah melakukan segalanya
03:19
we possibly, humanly could do,
72
199260
3000
yang mungkin manusia lakukan,
03:22
to begin to mitigate this,
73
202260
3000
untuk mencegah hal ini
03:25
what I feel is one of the most important and critical
74
205260
2000
yang saya rasakan adalah salah satu saat yang penting dan kritis
03:27
moments in our time. Thank you.
75
207260
3000
di masa kita. Terima kasih.
03:30
(Applause)
76
210260
4000
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7