請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Dennis Lin
審譯者: Yung Hsiang Tseng
00:15
I started my journey 30 years ago.
0
15260
3000
三十年前,我展開了我的旅程
00:18
And I worked in mines. And I realized that
1
18260
2000
在礦場中,我發現到
00:20
this was a world unseen.
2
20260
2000
那是個我們平時所看不到的世界
00:22
And I wanted, through color and large format cameras
3
22260
2000
因此我想要用色彩,超廣角相機
00:24
and very large prints,
4
24260
2000
和超大的照片
00:26
to make a body of work that somehow
5
26260
2000
做為一個主體
00:28
became symbols of our
6
28260
3000
它象徵了
00:31
use of the landscape,
7
31260
2000
這些人造景觀的使用
00:33
how we use the land.
8
33260
2000
讓我們知道,我們土地是如何被利用的
00:35
And to me this was
9
35260
2000
對我來說,
00:37
a key component that somehow, through this medium of photography,
10
37260
3000
這是一個非常關鍵的部分,透過這種方式
00:40
which allows us to contemplate these landscapes,
11
40260
3000
我們能夠對這些景物有所思考
00:43
that I thought photography was perfectly suited
12
43260
3000
而我認為,攝影的確是個很棒的媒介
00:46
to doing this type of work.
13
46260
2000
它能讓我們投入思考
00:48
And after 17 years of photographing large industrial landscapes,
14
48260
4000
在拍攝這些大型工業景觀之後
00:52
it occurred to me that
15
52260
2000
我發現
00:54
oil is underpinning the scale and speed.
16
54260
2000
石化工業支撐起了"規模"和"速度"這兩樣東西
00:56
Because that is what has changed,
17
56260
2000
長久以來一直在改變的
00:58
is the speed at which we're taking all our resources.
18
58260
3000
就是我們掠取自然資源的速度
01:01
And so then I went out to develop a whole series
19
61260
2000
所以,我決定拍攝一系列
01:03
on the landscape of oil.
20
63260
2000
石化工業設施的照片
01:05
And what I want to do is to kind of map an arc
21
65260
5000
我想表達的有以下幾點
01:10
that there is extraction, where we're taking it from the ground,
22
70260
3000
第一個部分為人類在何處開採
01:13
refinement. And that's one chapter.
23
73260
2000
和提煉這些石油.
01:15
The other chapter that I wanted to look at was
24
75260
2000
另一個部份我想要看的是
01:17
how we use it -- our cities,
25
77260
2000
石油如何被利用. 在城市中,
01:19
our cars, our motorcultures,
26
79260
2000
在汽車上
01:21
where people gather around the vehicle
27
81260
4000
和大家開車聚在一起的汽車文化中
01:25
as a celebration.
28
85260
2000
這也成了一種聚會的方式
01:27
And then the third one is this idea of the end of oil,
29
87260
2000
第三個部分則是石油的終點
01:29
this entropic end,
30
89260
2000
走到了終點時
01:31
where all of our parts of cars, our tires,
31
91260
3000
所有的車子,輪胎
01:34
oil filters,
32
94260
2000
石油過濾器
01:36
helicopters, planes --
33
96260
2000
直升機,飛機等等...
01:38
where are the landscapes where all of that stuff ends up?
34
98260
3000
最後都去哪了呢?
01:41
And to me, again, photography was
35
101260
2000
對我來說
01:43
a way in which I could explore and research the world,
36
103260
3000
攝影就是我探索和發現這個世界的方式
01:46
and find those places.
37
106260
2000
並且讓我能找到這些地方
01:48
And another idea that I had as well,
38
108260
2000
我還有另一個想法
01:50
that was brought forward by an ecologist --
39
110260
4000
這歸因於一位生態學家的啟發
01:54
he basically did a calculation where
40
114260
3000
他做了一個計算
01:57
he took one liter of gas and said,
41
117260
2000
他拿了一公升的汽油,說
01:59
well, how much carbon it would take, and how much organic material?
42
119260
4000
為了一公升的汽油,要消耗多少炭和有機物質呢?
02:03
It was 23 metric tons for one liter.
43
123260
3000
要23公噸
02:06
So whenever I fill up my gas,
44
126260
2000
所以當我每次加油時
02:08
I think of that liter, and how much carbon.
45
128260
2000
我便會想起這個實驗
02:10
And I know that oil comes from the ocean and phytoplankton,
46
130260
3000
我知道石油是藉由海洋和浮游生物生成的
02:13
but he did the calculations for our Earth
47
133260
3000
他還計算了
02:16
and what it had to do to produce that amount of energy.
48
136260
2000
要如何製造出這麼多的石油
02:18
From the photosynthetic growth,
49
138260
2000
從光合作用開始
02:20
it would take 500 years of that growth
50
140260
3000
大概需要500年的時間
02:23
to produce what we use, the 30 billion barrels we use per year.
51
143260
5000
來製造我們每年使用的300億桶汽油
02:28
And that also brought me to the fact that
52
148260
2000
這也讓我想到說
02:30
this poses such a risk to our society.
53
150260
3000
這對整個社會來說其實是一種風險
02:33
Looking at 30 billion per year,
54
153260
5000
每年300億桶汽油
02:38
we look at our two largest suppliers,
55
158260
2000
由兩個最大的供應國提供
02:40
Saudi Arabia and now Canada, with its dirty oil.
56
160260
2000
沙烏地阿拉伯,和加拿大 但他的油品質不太好
02:42
And together they only form about 15 years of supply.
57
162260
4000
他們也許還能提供15年的原油
02:46
The whole world, at 1.2 trillion estimated reserves,
58
166260
3000
而全世界還有1.2兆桶的存量
02:49
only gives us about 45 years.
59
169260
2000
大概還能撐個45年
02:51
So, it's not a question of if, but a question of when
60
171260
3000
所以,現在的問題不是石油會不會用完,而是何時會用完
02:54
peak oil will come upon us.
61
174260
2000
我們將達到石油頂峰
02:56
So, to me, using photography --
62
176260
2000
所以,我透過攝影
02:58
and I feel that all of us need to now begin to really
63
178260
3000
而我認為所有人都應該開始
03:01
take the task of using our talents,
64
181260
2000
運用自己的才能
03:03
our ways of thinking,
65
183260
3000
以及思維
03:06
to begin to deal with what I think is probably
66
186260
2000
來解決上述可能出現的問題
03:08
one of the most challenging issues of our time,
67
188260
3000
也是當代最具挑戰性的問題
03:11
how to deal with our energy crisis.
68
191260
2000
那就是能源危機
03:13
And I would like to say that, on the other side of it,
69
193260
2000
在另一方面
03:15
30, 40 years from now, the children that I have,
70
195260
2000
在三、四十年之後
03:17
I can look at them and say, "We did everything
71
197260
2000
我能看著我的孩子並向他們說
03:19
we possibly, humanly could do,
72
199260
3000
我們已經盡了全力
03:22
to begin to mitigate this,
73
202260
3000
來緩和能源危機
03:25
what I feel is one of the most important and critical
74
205260
2000
我認為,這是當代最重要,最關鍵的時刻了
03:27
moments in our time. Thank you.
75
207260
3000
謝謝
03:30
(Applause)
76
210260
4000
掌聲!
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。