Alison Gopnik: What do babies think?

394,029 views ・ 2011-10-10

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Denise RQ Corector: Maria Tancu
00:15
What is going on
0
15260
2000
Ce se petrece
00:17
in this baby's mind?
1
17260
2000
in mintea unui bebelus?
00:19
If you'd asked people this 30 years ago,
2
19260
2000
Daca ai fi intrebat oamenii acum 30 de ani,
00:21
most people, including psychologists,
3
21260
2000
majoritatea, inclusiv psihologii
00:23
would have said that this baby was irrational,
4
23260
3000
ti-ar fi raspuns ca acest bebelus este irational,
00:26
illogical, egocentric --
5
26260
2000
ilogic, egocentric-
00:28
that he couldn't take the perspective of another person
6
28260
2000
ca nu este capabil sa se puna in locul altei persoane
00:30
or understand cause and effect.
7
30260
2000
sau sa inteleaga procesul cauzei si efectului.
00:32
In the last 20 years,
8
32260
2000
In ultimii 20 de ani,
00:34
developmental science has completely overturned that picture.
9
34260
3000
stiinta sociala a dezvoltarii a schimbat complet aceasta orientare.
00:37
So in some ways,
10
37260
2000
In asa fel incat,
00:39
we think that this baby's thinking
11
39260
2000
acum consideram ca gandirea acestui bebelus
00:41
is like the thinking of the most brilliant scientists.
12
41260
4000
este asemanatoare cu cea a unora dintre cei mai straluciti oameni de stiinta.
00:45
Let me give you just one example of this.
13
45260
2000
Permiteti-mi sa va ofer un unic exemplu.
00:47
One thing that this baby could be thinking about,
14
47260
3000
Unul dintre lucrurile la care acest bebelus s-ar putea sa se gandeasca
00:50
that could be going on in his mind,
15
50260
2000
unul dintre lucrurile care ar putea sa-i treaca prin minte
00:52
is trying to figure out
16
52260
2000
este sa incerce sa-si dea seama
00:54
what's going on in the mind of that other baby.
17
54260
3000
ceea ce-i trece prin cap celuilalt bebelus.
00:57
After all, one of the things that's hardest for all of us to do
18
57260
3000
La urma urmelor, unul dintre cele mai grele lucruri pentru noi toti
01:00
is to figure out what other people are thinking and feeling.
19
60260
3000
este sa ne dam seama ceea ce gandesc si simt alte persoane.
01:03
And maybe the hardest thing of all
20
63260
2000
Si, probabil, cel mai greu lucru dintre toate este
01:05
is to figure out that what other people think and feel
21
65260
3000
sa-ti dai seama ca ceea ce alti gandesc si simt
01:08
isn't actually exactly like what we think and feel.
22
68260
2000
nu este deloc identic cu ceea ce noi gandim si simtim.
01:10
Anyone who's followed politics can testify
23
70260
2000
Orisicine care face politica poate sa dea marturie
01:12
to how hard that is for some people to get.
24
72260
3000
de cat este de greu sa-ti dai seama de ceea ce gandesc unii dintre noi.
01:15
We wanted to know
25
75260
2000
Noi am vrut sa stim
01:17
if babies and young children
26
77260
2000
daca bebelusii si tinerii
01:19
could understand this really profound thing about other people.
27
79260
3000
sunt in stare sa inteleaga acest lucru atat de profund.
01:22
Now the question is: How could we ask them?
28
82260
2000
Acum intrebarea este: Cum am putea sa-i intrebam in legatura cu asta?
01:24
Babies, after all, can't talk,
29
84260
2000
Pentru ca, la urma urmei, bebelusii nu pot sa vorbeasca
01:26
and if you ask a three year-old
30
86260
2000
si daca ii ceri unui copil de 3 ani
01:28
to tell you what he thinks,
31
88260
2000
sa-ti spuna ceea ce gandeste,
01:30
what you'll get is a beautiful stream of consciousness monologue
32
90260
3000
ceea ce vei obtine este un extraordinar monolog de flux al constiintei
01:33
about ponies and birthdays and things like that.
33
93260
3000
in legatura cu niste ponei, zile de nastere si chestii de genul asta.
01:36
So how do we actually ask them the question?
34
96260
3000
Deci, mai exact, cum le punem intrebarea?
01:39
Well it turns out that the secret was broccoli.
35
99260
3000
Pai bine, rezulta ca secretul este brocoli-ul.
01:42
What we did -- Betty Rapacholi, who was one of my students, and I --
36
102260
4000
Ceea ce am facut-Betty Rapacholi, o studenta de-a mea, si cu mine-
01:46
was actually to give the babies two bowls of food:
37
106260
3000
a fost sa le dam acestor bebelusi 2 boluri cu mancare:
01:49
one bowl of raw broccoli
38
109260
2000
un bol cu brocoli crud
01:51
and one bowl of delicious goldfish crackers.
39
111260
3000
iar altul cu biscuiti deliciosi in forma de pestisori.
01:54
Now all of the babies, even in Berkley,
40
114260
3000
Si tuturor bebelusilor, inclusiv celor din Berkley,
01:57
like the crackers and don't like the raw broccoli.
41
117260
3000
le plac biscuiti in timp ce nu vor brocoli crud.
02:00
(Laughter)
42
120260
2000
(Rasete)
02:02
But then what Betty did
43
122260
2000
Dar ceea ce a continuat sa faca Betty
02:04
was to take a little taste of food from each bowl.
44
124260
3000
a fost sa guste un pic din macarea din fiecare bol.
02:07
And she would act as if she liked it or she didn't.
45
127260
2000
Si s-a prefacut ca ii placea sau nu ii placea.
02:09
So half the time, she acted
46
129260
2000
Asa ca, in jumatate din experimente, a pretins
02:11
as if she liked the crackers and didn't like the broccoli --
47
131260
2000
ca ii placeau biscuitii si nu ii placea brocoli-ul
02:13
just like a baby and any other sane person.
48
133260
3000
exact ca orice bebelus sau adult sanatos.
02:16
But half the time,
49
136260
2000
Dar in cealalta jumatate de experimente,
02:18
what she would do is take a little bit of the broccoli
50
138260
2000
a luat un pic din brocoli
02:20
and go, "Mmmmm, broccoli.
51
140260
3000
si facea: "Mmmmmmm, brocoli!
02:23
I tasted the broccoli. Mmmmm."
52
143260
3000
Tocmai am gustat brocoli-ul. Mmmmmm!"
02:26
And then she would take a little bit of the crackers,
53
146260
2000
Dupa care gusta un pic din biscuiti si zicea:
02:28
and she'd go, "Eww, yuck, crackers.
54
148260
4000
"Pfui, biscuiti!
02:32
I tasted the crackers. Eww, yuck."
55
152260
3000
Am gustat din biscuiti, groaznic!"
02:35
So she'd act as if what she wanted
56
155260
2000
Asa ca se prefacea ca ii place
02:37
was just the opposite of what the babies wanted.
57
157260
3000
exact acea mancare care nu le placea bebelusilor.
02:40
We did this with 15 and 18 month-old babies.
58
160260
2000
Am facut acest experiment cu bebelusi de 15 si 18 luni.
02:42
And then she would simply put her hand out and say,
59
162260
3000
Dupa care pur si simplu intindea mana si le spunea:
02:45
"Can you give me some?"
60
165260
2000
"Imi dai un pic?"
02:47
So the question is: What would the baby give her,
61
167260
2000
Asa ca intrebarea este: Ce o sa ii dea bebelusul,
02:49
what they liked or what she liked?
62
169260
2000
ceea ce le placea lor sau ceea ce ii placea ei?
02:51
And the remarkable thing was that 18 month-old babies,
63
171260
3000
Iar lucrul cel mai remarcabil a fost ca, bebelusii de 18 luni
02:54
just barely walking and talking,
64
174260
2000
care de-abia mergeau si vorbeau,
02:56
would give her the crackers if she liked the crackers,
65
176260
3000
ii dadeau biscuti daca ea se prefacuse inainte ca-i placeau,in timp ce
02:59
but they would give her the broccoli if she liked the broccoli.
66
179260
3000
altii ii dadeau brocoli, daca ea se prefacuse in fata acestora ca-i placuse brocoli-ul.
03:02
On the other hand,
67
182260
2000
Pe de alta parte,
03:04
15 month-olds would stare at her for a long time
68
184260
2000
cei de 15 luni mai degraba se uitau lung la ea
03:06
if she acted as if she liked the broccoli,
69
186260
2000
in cazul in care ea se prefacea ca ii placuse brocoli-ul,
03:08
like they couldn't figure this out.
70
188260
3000
ca si cum: " Nu inteleg de ce ii place brocoli-ul"
03:11
But then after they stared for a long time,
71
191260
2000
Dar, dupa ce o priveau timp indelungat,
03:13
they would just give her the crackers,
72
193260
2000
ii dadeau biscuiti,
03:15
what they thought everybody must like.
73
195260
2000
pentru ca ei credeau ca tuturor trebuie sa le placa biscuitii.
03:17
So there are two really remarkable things about this.
74
197260
3000
Asa ca aici avem doua descoperiri extraordinare.
03:20
The first one is that these little 18 month-old babies
75
200260
3000
Prima este ca acesti bebelusi de 18 luni,
03:23
have already discovered
76
203260
2000
au descoperit deja
03:25
this really profound fact about human nature,
77
205260
2000
lucruri importante in legatura cu natura umana,
03:27
that we don't always want the same thing.
78
207260
2000
ca de exemplu faptul ca nu toti dorim acelasi tip de lucruri.
03:29
And what's more, they felt that they should actually do things
79
209260
2000
Si chiar mai mult, ei chiar simt nevoia sa faca acele lucruri
03:31
to help other people get what they wanted.
80
211260
3000
cu care de fapt i-ar ajuta pe altii sa obtina ceea ce vor.
03:34
Even more remarkably though,
81
214260
2000
Ceea ce este si mai remarcabil,
03:36
the fact that 15 month-olds didn't do this
82
216260
3000
daca bebelusii de 15 luni nu fac acest lucru,
03:39
suggests that these 18 month-olds had learned
83
219260
3000
si cei de 18 luni pot sa o faca,este ca cei de 18 luni
03:42
this deep, profound fact about human nature
84
222260
3000
au invatat acest lucru despre natura umana
03:45
in the three months from when they were 15 months old.
85
225260
3000
in cele trei luni de diferenta.
03:48
So children both know more and learn more
86
228260
2000
Asa inseamna ca copiii pot sa gandeasca mult mai rapid si
03:50
than we ever would have thought.
87
230260
2000
si sa invete mult mai multe decat noi credeam pana acum.
03:52
And this is just one of hundreds and hundreds of studies over the last 20 years
88
232260
4000
Iar acesta este unul dintre sutele de studii si experimente facute in ultimii 20 de ani
03:56
that's actually demonstrated it.
89
236260
2000
care au demonstrat acealsi lucru.
03:58
The question you might ask though is:
90
238260
2000
Intrebarea care ati putea sa o faceti este totusi:
04:00
Why do children learn so much?
91
240260
3000
De ce invata copiii atat de multe?
04:03
And how is it possible for them to learn so much
92
243260
2000
Si, cum e posibil ca ei sa invete toate aceste lucruri
04:05
in such a short time?
93
245260
2000
intr-un timp atat de scurt?
04:07
I mean, after all, if you look at babies superficially,
94
247260
2000
Adica, vreau sa spun, bebelusii par destul de inutili
04:09
they seem pretty useless.
95
249260
2000
mai ales daca te uiti la ei in mod superficial.
04:11
And actually in many ways, they're worse than useless,
96
251260
3000
Iar in multe situatii sunt chiar mai rau decat inutili
04:14
because we have to put so much time and energy
97
254260
2000
pentru ca este nevoie de mult timp si energie
04:16
into just keeping them alive.
98
256260
2000
din partea noastra doar ca sa ii mentinem cu viata.
04:18
But if we turn to evolution
99
258260
2000
Asa ca, daca ceri raspunsul evolutiei,
04:20
for an answer to this puzzle
100
260260
2000
daca ceri raspunsul acestui puzzle,
04:22
of why we spend so much time
101
262260
2000
de ce pierdem atata timp
04:24
taking care of useless babies,
102
264260
3000
ingrijind bebelusi inutili
04:27
it turns out that there's actually an answer.
103
267260
3000
exista de fapt acest raspuns.
04:30
If we look across many, many different species of animals,
104
270260
3000
Daca ne uitam la multe, multe specii diferite de animale,
04:33
not just us primates,
105
273260
2000
nu doar primate ca noi,
04:35
but also including other mammals, birds,
106
275260
2000
ci si mamifere, pasari,
04:37
even marsupials
107
277260
2000
chiar si marsupiale,
04:39
like kangaroos and wombats,
108
279260
2000
ca de exemplu cangurii si ursul australian
04:41
it turns out that there's a relationship
109
281260
2000
rezulta ca exista o legatura
04:43
between how long a childhood a species has
110
283260
4000
intre durata copilariei a fiecarei specii
04:47
and how big their brains are compared to their bodies
111
287260
4000
si cat de mare este creierul in comparatie cu corpul lor
04:51
and how smart and flexible they are.
112
291260
2000
si cat de inteligenti si flexibili sunt.
04:53
And sort of the posterbirds for this idea are the birds up there.
113
293260
3000
Si pentru a exemplifica aceasta idee haideti sa ne uitam la aceste pasari de aici.
04:56
On one side
114
296260
2000
Pe de o parte
04:58
is a New Caledonian crow.
115
298260
2000
avem cioara de Noua Caledonie.
05:00
And crows and other corvidae, ravens, rooks and so forth,
116
300260
3000
Ciorile si alte pasari din familia Corvidelor, ca de exemplu corbii sau stancutele
05:03
are incredibly smart birds.
117
303260
2000
sunt pasari extrem de inteligente.
05:05
They're as smart as chimpanzees in some respects.
118
305260
3000
Din anumite puncte de vedere sunt la fel de inteligente ca si chimpanzeii.
05:08
And this is a bird on the cover of science
119
308260
2000
Iar pasarea de aici a aparut pe coperta revistei Science
05:10
who's learned how to use a tool to get food.
120
310260
3000
pentru ca a invatat sa utilizeze o unealta pentru a obtine mancarea.
05:13
On the other hand,
121
313260
2000
Pe de alta parte,
05:15
we have our friend the domestic chicken.
122
315260
2000
il avem pe prietenul nostru, puiul domestic.
05:17
And chickens and ducks and geese and turkeys
123
317260
3000
Acesti pui, ca si ratele si gastele si curcanii
05:20
are basically as dumb as dumps.
124
320260
2000
sunt mai prosti ca noaptea.
05:22
So they're very, very good at pecking for grain,
125
322260
3000
Sunt foarte, foarte buni la ciugulit graunte
05:25
and they're not much good at doing anything else.
126
325260
3000
dar practic nu sunt buni la nimic altceva.
05:28
Well it turns out that the babies,
127
328260
2000
Si rezulta ca puii,
05:30
the New Caledonian crow babies, are fledglings.
128
330260
2000
ma refer la puii de cioara de Noua Caledonie, sunt pasari inexperte.
05:32
They depend on their moms
129
332260
2000
Depind in totalitate de mamele lor
05:34
to drop worms in their little open mouths
130
334260
3000
ca sa le aduca viermi si sa ii introduca in ciocurile lor mici
05:37
for as long as two years,
131
337260
2000
timp de vreo 2 ani,
05:39
which is a really long time in the life of a bird.
132
339260
2000
perioada extrem de lunga in comparatie cu durata vietii unei astfel de pasari.
05:41
Whereas the chickens are actually mature
133
341260
2000
Pe de alta parte, puii domestici se maturizeaza
05:43
within a couple of months.
134
343260
2000
in cateva luni.
05:45
So childhood is the reason
135
345260
3000
Ca urmare, copilaria este motivul pentru care
05:48
why the crows end up on the cover of Science
136
348260
2000
pasari ca ciorile ajung pe coperta revistei Science
05:50
and the chickens end up in the soup pot.
137
350260
2000
in timp ce puii domestici termina in oala de ciorba.
05:52
There's something about that long childhood
138
352260
3000
Exista ceva in legatura cu acea perioada lunga a copilariei
05:55
that seems to be connected
139
355260
2000
care pare sa aiba legatura
05:57
to knowledge and learning.
140
357260
2000
cu procesul de cunoastere si invatare.
05:59
Well what kind of explanation could we have for this?
141
359260
3000
Deci, ce fel de explicatie am putea oferi la acest lucru?
06:02
Well some animals, like the chicken,
142
362260
3000
Pai bine, anumite pasari, ca de exemplu puiul domestic,
06:05
seem to be beautifully suited
143
365260
2000
par extraordinar de adaptate
06:07
to doing just one thing very well.
144
367260
2000
la a face bine doar un singur lucru.
06:09
So they seem to be beautifully suited
145
369260
3000
Par extrem de adaptate
06:12
to pecking grain in one environment.
146
372260
2000
pentru a ciuguli graunte intr-un mediu concret.
06:14
Other creatures, like the crows,
147
374260
2000
In timp ce alte vietati, ca de exemplu ciorile,
06:16
aren't very good at doing anything in particular,
148
376260
2000
nu sunt foarte bune la a face un singur lucru in concret
06:18
but they're extremely good
149
378260
2000
dar sunt extrem de bune
06:20
at learning about laws of different environments.
150
380260
2000
cand vine vorba sa invete despre legile care guverneaza medii diverse.
06:22
And of course, we human beings
151
382260
2000
Si bineinteles ca noi, fiintele umane
06:24
are way out on the end of the distribution like the crows.
152
384260
3000
sunt mult mai buni decat ciorile.
06:27
We have bigger brains relative to our bodies
153
387260
2000
Dimensiunea creierului nostru este mai mare decat ar trebui sa fie in relatie cu dimensiunea corpul nostru
06:29
by far than any other animal.
154
389260
2000
si intrecem in asta orice alta specie.
06:31
We're smarter, we're more flexible,
155
391260
2000
Sunt mai isteti, mai flexibili,
06:33
we can learn more,
156
393260
2000
invatam mai mult
06:35
we survive in more different environments,
157
395260
2000
putem sa supravietuim in mult mai multe tipuri de mediu inconjurator,
06:37
we migrated to cover the world and even go to outer space.
158
397260
3000
migram pe cuprinsul intregii planete si chiar si in spatiul extraterestru.
06:40
And our babies and children are dependent on us
159
400260
3000
Iar bebelusii si copiii nostri depind de noi
06:43
for much longer than the babies of any other species.
160
403260
3000
mult mai mult timp decat descendentii oricarei alte specii.
06:46
My son is 23.
161
406260
2000
Fiul meu are 23 de ani.
06:48
(Laughter)
162
408260
2000
(Rasete)
06:50
And at least until they're 23,
163
410260
2000
Si, cel putin pana la varsta de 23 de ani,
06:52
we're still popping those worms
164
412260
2000
noi, ca parinti, continuam sa le aducem mura-n-gura
06:54
into those little open mouths.
165
414260
3000
tot ceea ce au nevoie.
06:57
All right, why would we see this correlation?
166
417260
3000
Bun, si de ce ne-ar interesa aceasta corelatie?
07:00
Well an idea is that that strategy, that learning strategy,
167
420260
4000
Pe de o parte observam ca aceasta strategie, aceasta strategie aplicata procesului de invatare,
07:04
is an extremely powerful, great strategy for getting on in the world,
168
424260
3000
este o strategie extrem de puternica si de buna care ne ajuta sa mergem inainte
07:07
but it has one big disadvantage.
169
427260
2000
dar care are un mare dezavantaj.
07:09
And that one big disadvantage
170
429260
2000
Iar acest mare dezavantaj
07:11
is that, until you actually do all that learning,
171
431260
3000
este ca, pana cand ajungi sa asimilezi tot ceea ce ai nevoie,
07:14
you're going to be helpless.
172
434260
2000
ramai neajutorat.
07:16
So you don't want to have the mastodon charging at you
173
436260
3000
Asa ca, in momentul in care, sa zicem, iti apare in fata un mastodont
07:19
and be saying to yourself,
174
439260
2000
si tu incepi sa-ti spui:
07:21
"A slingshot or maybe a spear might work. Which would actually be better?"
175
441260
4000
"Hm...o prastie sau o sulita cred ca mi-ar fi de folos. Care ar fi mai potrivita?"
07:25
You want to know all that
176
445260
2000
ti-ar conveni mult mai mult sa stii toate acele lucruri
07:27
before the mastodons actually show up.
177
447260
2000
inainte ca mastodontul sa apara de-adevaratelea.
07:29
And the way the evolutions seems to have solved that problem
178
449260
3000
Iar modalitatea pe care procesul evolutiv a gasit-o ca solutie la aceasta problema
07:32
is with a kind of division of labor.
179
452260
2000
este diviziunea muncii.
07:34
So the idea is that we have this early period when we're completely protected.
180
454260
3000
Ca urmare, ne bucuram de aceasta perioada timpurie in viata cand sunt pe deplin protejati.
07:37
We don't have to do anything. All we have to do is learn.
181
457260
3000
Nu trebuie sa facem nimic. Tot ce trebuie sa facem este sa invatam.
07:40
And then as adults,
182
460260
2000
Ca apoi, adulti
07:42
we can take all those things that we learned when we were babies and children
183
462260
3000
sa ne folosim de toate acele lucruri pe care le-am invatat cand eram bebelusi si copii mici
07:45
and actually put them to work to do things out there in the world.
184
465260
3000
si sa le punem de fapt la treaba ca sa ne facem treaba.
07:48
So one way of thinking about it
185
468260
2000
Asa ca un fel de a privi aceste lucruri
07:50
is that babies and young children
186
470260
2000
este sa-i vezi pe bebelusi si pe copiii mici
07:52
are like the research and development division of the human species.
187
472260
3000
ca un departament de cercetare si dezvoltare in cadrul speciei umane.
07:55
So they're the protected blue sky guys
188
475260
3000
Asa ca ei sunt tipii care au birou sus, la ultimul etaj al companiei
07:58
who just have to go out and learn and have good ideas,
189
478260
2000
si care doar trebuie sa se ocupe cu invatatul si cu aducerea unor idei bune
08:00
and we're production and marketing.
190
480260
2000
in timp ce noi suntem departamentul de productie si marketing.
08:02
We have to take all those ideas
191
482260
2000
Noi trebuie sa luam toate acele idei
08:04
that we learned when we were children
192
484260
2000
la care ne-am gandit cand eram copii
08:06
and actually put them to use.
193
486260
2000
si sa le punem in practica.
08:08
Another way of thinking about it
194
488260
2000
Un alt mod de a ne gandi la acest lucru
08:10
is instead of thinking of babies and children
195
490260
2000
are fi ca, in loc sa-i consideram pe bebelusi si copiii mici
08:12
as being like defective grownups,
196
492260
2000
ca fiind niste adulti defectuosi,
08:14
we should think about them
197
494260
2000
sa-i consideram
08:16
as being a different developmental stage of the same species --
198
496260
2000
o etapa aparte de dezvoltare in cadrul aceleasi specii,
08:18
kind of like caterpillars and butterflies --
199
498260
3000
ceva de genul omizi contra fluturi,
08:21
except that they're actually the brilliant butterflies
200
501260
2000
doar ca fluturii in acest caz
08:23
who are flitting around the garden and exploring,
201
503260
3000
sunt ei, si sunt cei care investigeaza in sus si in jos
08:26
and we're the caterpillars
202
506260
2000
iar noi suntem omizile
08:28
who are inching along our narrow, grownup, adult path.
203
508260
3000
niste omizi care ne aliniam din ce in ce mai mult pe cararea ingusta a maturitatii.
08:31
If this is true, if these babies are designed to learn --
204
511260
3000
Daca acest lucru se dovedeste adevarat, ca acesti bebelusi sunt programati sa invete-
08:34
and this evolutionary story would say children are for learning,
205
514260
3000
si procesul evolutiv ne spune ca acesti copii sunt aici ca sa invete,
08:37
that's what they're for --
206
517260
2000
asta este motivul existentei lor, ca sa invete-
08:39
we might expect
207
519260
2000
atunci ar trebui sa ne asteptam la faptul ca
08:41
that they would have really powerful learning mechanisms.
208
521260
2000
ei poseda niste mecanisme de invatare extrem de puternice.
08:43
And in fact, the baby's brain
209
523260
3000
De fapt, creierul bebelusilor
08:46
seems to be the most powerful learning computer
210
526260
2000
pare cel mai puternic calculator
08:48
on the planet.
211
528260
2000
de pe planeta.
08:50
But real computers are actually getting to be a lot better.
212
530260
3000
Desi calulatoarele de-adevarat se vor imbunatati din ce in ce mai mult.
08:53
And there's been a revolution
213
533260
2000
Si suntem martorii unei revolutii
08:55
in our understanding of machine learning recently.
214
535260
2000
in ceea ce priveste intelegerea procesului prin care o masinarie invata.
08:57
And it all depends on the ideas of this guy,
215
537260
3000
Si totul a inceput cu ideile acestui tip de aici
09:00
the Reverend Thomas Bayes,
216
540260
2000
reverendul Thomas Bayes,
09:02
who was a statistician and mathematician in the 18th century.
217
542260
3000
statisticianul si matematicul secolului XVIII.
09:05
And essentially what Bayes did
218
545260
3000
Ceea ce practic ofera Bayes
09:08
was to provide a mathematical way
219
548260
2000
este un model matematic
09:10
using probability theory
220
550260
2000
in care se utilizeaza teoria probabilitatilor
09:12
to characterize, describe,
221
552260
2000
pentru a caracteriza si descrie
09:14
the way that scientists find out about the world.
222
554260
2000
maniera in care oamenii de stiinta fac descoperiri despre ceea ce ne inconjoara.
09:16
So what scientists do
223
556260
2000
Asadar, ceea ce oamenii de stiinta fac
09:18
is they have a hypothesis that they think might be likely to start with.
224
558260
3000
este sa emita o ipoteza cu care ei considera corespunzator sa inceapa un proiect.
09:21
They go out and test it against the evidence.
225
561260
2000
Dupa care incep sa o testeze si sa aduca probe pro si contra ei.
09:23
The evidence makes them change that hypothesis.
226
563260
2000
Aceste probe ii vor obliga sa modifice ipoteza.
09:25
Then they test that new hypothesis
227
565260
2000
Dupa care se testeaza noua ipoteza din nou,
09:27
and so on and so forth.
228
567260
2000
si asa mai departe.
09:29
And what Bayes showed was a mathematical way that you could do that.
229
569260
3000
Iar ceea ce Bayes ne-a lasat este un model matematic de a face toate aceste lucruri.
09:32
And that mathematics is at the core
230
572260
2000
Si faptul ca matematica este cea care se afla la baza
09:34
of the best machine learning programs that we have now.
231
574260
2000
celor mai potente programe de invatare pe care masinile noastre le au in momentul de fata.
09:36
And some 10 years ago,
232
576260
2000
Si de acum 10 ani
09:38
I suggested that babies might be doing the same thing.
233
578260
4000
eu insinuez ca si bebelusii ar putea fi capabili sa faca acelasi lucru.
09:42
So if you want to know what's going on
234
582260
2000
Asa ca, daca doriti sa aflati ce se ascunde
09:44
underneath those beautiful brown eyes,
235
584260
2000
in spatele acelor frumosi ochi caprui
09:46
I think it actually looks something like this.
236
586260
2000
cred ca aceasta imagine va poate servi.
09:48
This is Reverend Bayes's notebook.
237
588260
2000
Este caietul de notite al reverendului Bayes.
09:50
So I think those babies are actually making complicated calculations
238
590260
3000
Pentru ca eu cred ca acei bebelusi sunt in stare sa faca calcule complicate
09:53
with conditional probabilities that they're revising
239
593260
3000
care implica probabilitati, probabilitati pe care le revizeaza
09:56
to figure out how the world works.
240
596260
2000
si le utilizeaza ca sa-si dea seama cum functioneaza lumea din jor.
09:58
All right, now that might seem like an even taller order to actually demonstrate.
241
598260
4000
Bun, acum ajungem la un lucru care aparent, este si mai dificil de demonstrat.
10:02
Because after all, if you ask even grownups about statistics,
242
602260
2000
Pentru ca, la urma urmelor, daca pui intrebari de statistica oricarui adult
10:04
they look extremely stupid.
243
604260
2000
toti par extrem de stupizi cu raspunsurile lor.
10:06
How could it be that children are doing statistics?
244
606260
3000
Cum este posibil sa avem copii facam statistica?
10:09
So to test this we used a machine that we have
245
609260
2000
Pentru a testa aceasta ipoteza, am folosit o masina
10:11
called the Blicket Detector.
246
611260
2000
numita detectorul Blicket.
10:13
This is a box that lights up and plays music
247
613260
2000
Acesta este o cutie care se aprinde si din care se aude muzica
10:15
when you put some things on it and not others.
248
615260
3000
cand pui deasupra ei niste obiecte in concret.
10:18
And using this very simple machine,
249
618260
2000
Folosind aceasta masina simpla
10:20
my lab and others have done dozens of studies
250
620260
2000
colegii mei de laborator, cat si alti cercetatori, au facut zeci de exerimente
10:22
showing just how good babies are
251
622260
2000
demonstrand cat de buni sunt bebelusii
10:24
at learning about the world.
252
624260
2000
cand vine vorba dea invata despre lumea inconjuratoare.
10:26
Let me mention just one
253
626260
2000
Permiteti-mi sa va arat doar unul dintre aceste experimente
10:28
that we did with Tumar Kushner, my student.
254
628260
2000
pe care l-a facut un stundent de-al meu, Tumar Kushner.
10:30
If I showed you this detector,
255
630260
2000
Daca va arat acest detector
10:32
you would be likely to think to begin with
256
632260
2000
este destul de probabil ca primul lucru la care v-ati gandi
10:34
that the way to make the detector go
257
634260
2000
este ca modul de functionare al detectorului
10:36
would be to put a block on top of the detector.
258
636260
3000
este cu ajutorul unui bloc care se aseaza deasupra.
10:39
But actually, this detector
259
639260
2000
In schimb, acest detector
10:41
works in a bit of a strange way.
260
641260
2000
functioneaza putin diferit.
10:43
Because if you wave a block over the top of the detector,
261
643260
3000
Daca miscati un bloc pe deasupra acestui detector
10:46
something you wouldn't ever think of to begin with,
262
646260
3000
se va intampla ceva la care poate nu v-ati gandi,
10:49
the detector will actually activate two out of three times.
263
649260
3000
si anume ca detectorul se va activa de 2 ori intr-un grup de 3 miscari;
10:52
Whereas, if you do the likely thing, put the block on the detector,
264
652260
3000
in timp ce, daca pui un bloc pe detector
10:55
it will only activate two out of six times.
265
655260
4000
se va activa de 2 ori intr-un grup de 6 miscari.
10:59
So the unlikely hypothesis
266
659260
2000
Ca urmare, la posibilitatea cea mai putin probabila
11:01
actually has stronger evidence.
267
661260
2000
este cea care ofera de fapt o proba mai puternica.
11:03
It looks as if the waving
268
663260
2000
In aparenta, miscarea pe deasupra detectorului
11:05
is a more effective strategy than the other strategy.
269
665260
2000
este o strategie mai efectiva decat oricare alta.
11:07
So we did just this; we gave four year-olds this pattern of evidence,
270
667260
3000
Asa ca asta este ceea ce am facut; le-am oferit unor copii de 4 ani acest model de functionare
11:10
and we just asked them to make it go.
271
670260
2000
si le-am cerut sa faca detectorul sa functioneze.
11:12
And sure enough, the four year-olds used the evidence
272
672260
3000
Si cum era de asteptat, copiii de 4 ani au utilizat acest model
11:15
to wave the object on top of the detector.
273
675260
3000
si au miscat obiectele pe deasupra detectorului.
11:18
Now there are two things that are really interesting about this.
274
678260
3000
Aici avem doua lucruri care sunt foarte interesante.
11:21
The first one is, again, remember, these are four year-olds.
275
681260
3000
Primul este ca, va rog sa retineti, acesti copii au 4 ani.
11:24
They're just learning how to count.
276
684260
2000
Sunt aceiasi care tocmai invata sa numere.
11:26
But unconsciously,
277
686260
2000
Dar, intr-un mod inconstient
11:28
they're doing these quite complicated calculations
278
688260
2000
sunt capabili sa faca calcule destul de complicate
11:30
that will give them a conditional probability measure.
279
690260
3000
care ii capaciteaza cu o masura a probabilitatii conditionale.
11:33
And the other interesting thing
280
693260
2000
Iar cel de-al doilea lucru interesant este ca
11:35
is that they're using that evidence
281
695260
2000
ei se folosesc de aceste experimente
11:37
to get to an idea, get to a hypothesis about the world,
282
697260
3000
pentru a-si face o idee, pentru a crea o ipoteza despre lumea din jurul lor
11:40
that seems very unlikely to begin with.
283
700260
3000
idee care in alte conditii ar fi dificil sa o aiba.
11:43
And in studies we've just been doing in my lab, similar studies,
284
703260
3000
Iar in studii facute la mine in laborator, studii similare celui de mai sus,
11:46
we've show that four year-olds are actually better
285
706260
2000
am putut sa demonstram ca, de fapt, copiii de 4 ani sunt mult mai buni
11:48
at finding out an unlikely hypothesis
286
708260
3000
la a gasi o solutie la o ipoteza improbabila
11:51
than adults are when we give them exactly the same task.
287
711260
3000
in comparatie cu adultii carora li se da aceasi misiune.
11:54
So in these circumstances,
288
714260
2000
Ca urmare, in aceste conditii
11:56
the children are using statistics to find out about the world,
289
716260
3000
copiii folosesc statistica pentru a scoate concluzii despre ceea ce ii inconjoara
11:59
but after all, scientists also do experiments,
290
719260
3000
exact ca si oamenii de stiinta care fac experimente
12:02
and we wanted to see if children are doing experiments.
291
722260
3000
si care doresc sa vada daca copiii fac experimente.
12:05
When children do experiments we call it "getting into everything"
292
725260
3000
Cand ei fac aceste experimente, consideram ca ei "se baga in tot"
12:08
or else "playing."
293
728260
2000
sau "se joaca".
12:10
And there's been a bunch of interesting studies recently
294
730260
3000
Si sunt o groaza de studii recente si interesante
12:13
that have shown this playing around
295
733260
3000
care demonstreaza ca aceasta joaca
12:16
is really a kind of experimental research program.
296
736260
2000
este de fapt un fel de program experimental de cercetare.
12:18
Here's one from Cristine Legare's lab.
297
738260
3000
Aici va prezint unul din laboratorul Cristinei Legare.
12:21
What Cristine did was use our Blicket Detectors.
298
741260
3000
Cristina a utilizat detectoarele Blicket
12:24
And what she did was show children
299
744260
2000
si le-a aratat copiilor
12:26
that yellow ones made it go and red ones didn't,
300
746260
2000
cum cele galbene se pun miscare, in timp ce cele rosii nu functioneaza
12:28
and then she showed them an anomaly.
301
748260
3000
dupa care le-a aratat o anomalie.
12:31
And what you'll see
302
751260
2000
Si ceea ce veti vedea
12:33
is that this little boy will go through five hypotheses
303
753260
3000
este un copil care va prezenta 5 ipoteze
12:36
in the space of two minutes.
304
756260
3000
pe parcursul unor 2 minute.
12:39
(Video) Boy: How about this?
305
759260
3000
Baietelul: Si asa?
12:43
Same as the other side.
306
763260
3000
La fel ca in partea cealalta.
12:46
Alison Gopnik: Okay, so his first hypothesis has just been falsified.
307
766260
4000
Alison: OK, prima ipoteza a fost expusa.
12:55
(Laughter)
308
775260
2000
(Rasete)
12:57
Boy: This one lighted up, and this one nothing.
309
777260
3000
Baietelul: Asta se aprinde, dar asta nu face nimic.
13:00
AG: Okay, he's got his experimental notebook out.
310
780260
3000
AG: OK, deci a venit cu caitelul de notite.
13:06
Boy: What's making this light up.
311
786260
4000
Baietelul: Cum face sa se aprinda?
13:11
(Laughter)
312
791260
9000
(Rasete)
13:20
I don't know.
313
800260
2000
Nu stiu,
13:22
AG: Every scientist will recognize that expression of despair.
314
802260
4000
AG:Oricare om de stiinta recunoaste aceasta fata de disperare.
13:26
(Laughter)
315
806260
3000
(Rasete)
13:29
Boy: Oh, it's because this needs to be like this,
316
809260
6000
Baitelul: Aaa, cred ca e pentru ca e nevoie sa se puna asa,
13:35
and this needs to be like this.
317
815260
2000
si asta asa.
13:37
AG: Okay, hypothesis two.
318
817260
3000
AG. OK, ipoteza numarul 2.
13:40
Boy: That's why.
319
820260
2000
Baietelul: De asta.
13:42
Oh.
320
822260
2000
Oh.
13:44
(Laughter)
321
824260
5000
(Rasete)
13:49
AG: Now this is his next idea.
322
829260
2000
AG:Acum va prezenta urmatoarea idee.
13:51
He told the experimenter to do this,
323
831260
2000
I-a spus cercetatorului sa faca asta,
13:53
to try putting it out onto the other location.
324
833260
4000
sa incerce sa o aseze in alt loc.
13:57
Not working either.
325
837260
2000
Dar nici asa nu functioneaza.
14:02
Boy: Oh, because the light goes only to here,
326
842260
4000
Baietelul: Aa, pentru ca lumina se aprinde doar aici
14:06
not here.
327
846260
3000
si aici nu.
14:09
Oh, the bottom of this box
328
849260
3000
Aa, prin fundul cutiei
14:12
has electricity in here,
329
852260
2000
trece curent
14:14
but this doesn't have electricity.
330
854260
2000
dar prin asta nu ai curent.
14:16
AG: Okay, that's a fourth hypothesis.
331
856260
2000
AG: OK, a patra ipoteza.
14:18
Boy: It's lighting up.
332
858260
2000
Baitetelul: Se aprinde.
14:20
So when you put four.
333
860260
5000
Deci cand ai 4.
14:26
So you put four on this one to make it light up
334
866260
3000
Deci pui 4 aici deasupra ca sa se aprinda
14:29
and two on this one to make it light up.
335
869260
2000
si 2 pe astalalta ca sa se aprinda.
14:31
AG: Okay,there's his fifth hypothesis.
336
871260
2000
AG: OK, deci a cincea ipoteza.
14:33
Now that is a particularly --
337
873260
3000
Acest copil este deosebit
14:36
that is a particularly adorable and articulate little boy,
338
876260
3000
un baietel deosebit de adorabil si coerent,
14:39
but what Cristine discovered is this is actually quite typical.
339
879260
3000
dar Cristina a descoperit ca, de fapt, ai multi copii de genul acesta.
14:42
If you look at the way children play, when you ask them to explain something,
340
882260
3000
Daca ii observi pe copii in timp ce se joaca, si le ceri sa-ti explice ceva
14:45
what they really do is do a series of experiments.
341
885260
3000
ceea ce ei fac de fapt este sa initieze o serie de experimente.
14:48
This is actually pretty typical of four year-olds.
342
888260
3000
Aceasta atitudine este destul de obisnuita intre copiii de 4 ani.
14:51
Well, what's it like to be this kind of creature?
343
891260
3000
Deci, cum e sa fi o astfel de fiinta?
14:54
What's it like to be one of these brilliant butterflies
344
894260
3000
Cum e sa fi unul din acesti fluturi extraordinari
14:57
who can test five hypotheses in two minutes?
345
897260
3000
care emit 5 ipoteze in 2 minute?
15:00
Well, if you go back to those psychologists and philosophers,
346
900260
3000
Daca ne intoarcem la psihologi si la filozofi
15:03
a lot of them have said
347
903260
2000
vedem ca majoritatea au sustinut
15:05
that babies and young children were barely conscious
348
905260
2000
ca bebelusii si copii mici sunt constienti intr-o foarte mica masura
15:07
if they were conscious at all.
349
907260
2000
sau chiar deloc.
15:09
And I think just the opposite is true.
350
909260
2000
Iar eu cred ca de fapt este exact invers.
15:11
I think babies and children are actually more conscious than we are as adults.
351
911260
3000
Sunt convinsa ca bebelusii si copii mici sunt de fapt mult mai constienti decat adultii.
15:14
Now here's what we know about how adult consciousness works.
352
914260
3000
Pentru ca asta este ceea ce stim despre felul in care functioneaza constiinta in adulti.
15:17
And adults' attention and consciousness
353
917260
2000
Atentia si constiinta in adulti
15:19
look kind of like a spotlight.
354
919260
2000
e ca un fel de punct luminos.
15:21
So what happens for adults
355
921260
2000
Adultii decid,
15:23
is we decide that something's relevant or important,
356
923260
2000
in cazul in care ceva este relevant sau important,
15:25
we should pay attention to it.
357
925260
2000
ca ar trebui sa ii dam atentie.
15:27
Our consciousness of that thing that we're attending to
358
927260
2000
Faptul ca suntem constienti de acel lucru caruia ii dam atentie
15:29
becomes extremely bright and vivid,
359
929260
3000
se transforma intr-o zona extrem de luminoasa si vie
15:32
and everything else sort of goes dark.
360
932260
2000
in timp ce restul se intuneca.
15:34
And we even know something about the way the brain does this.
361
934260
3000
Si stim cate ceva despre cum creierul face toate aceste lucruri.
15:37
So what happens when we pay attention
362
937260
2000
Deci, cand noi acordam atentie,
15:39
is that the prefrontal cortex, the sort of executive part of our brains,
363
939260
3000
vorbim de cortexul prefrontal, care este un fel de parte executiva a creierului nostru,
15:42
sends a signal
364
942260
2000
care trimite un semnal
15:44
that makes a little part of our brain much more flexible,
365
944260
2000
si care ajuta o mica parte a creierului sa devina mult mai flexibila,
15:46
more plastic, better at learning,
366
946260
2000
mai plastica, mai predispusa la a invata,
15:48
and shuts down activity
367
948260
2000
in timp ce blocheaza
15:50
in all the rest of our brains.
368
950260
2000
toata activitatea din restul creierului.
15:52
So we have a very focused, purpose-driven kind of attention.
369
952260
4000
Ca urmare, dispunem de un fel de atentie foarte localizata pe motivele noastre.
15:56
If we look at babies and young children,
370
956260
2000
Daca ne uitam la bebelusi si la copiii mici
15:58
we see something very different.
371
958260
2000
vedem cu totul altceva.
16:00
I think babies and young children
372
960260
2000
Cred ca bebelusii si copiii mici
16:02
seem to have more of a lantern of consciousness
373
962260
2000
au mai degraba un evantai de constiinta
16:04
than a spotlight of consciousness.
374
964260
2000
decat un punct fix al constiintei.
16:06
So babies and young children are very bad
375
966260
3000
Ca urmare sunt foarte stangaci
16:09
at narrowing down to just one thing.
376
969260
3000
cand vine vorba sa se concentreze asupra unui singur lucru.
16:12
But they're very good at taking in lots of information
377
972260
3000
Dar sunt foarte buni la a folosi, in acelasi timp, o multime de informatii
16:15
from lots of different sources at once.
378
975260
2000
luate dintr-o multime de surse diferente.
16:17
And if you actually look in their brains,
379
977260
2000
Si daca ne uitam inauntru creierului lor
16:19
you see that they're flooded with these neurotransmitters
380
979260
3000
se pot observa multimea neurotransmitatorilor,
16:22
that are really good at inducing learning and plasticity,
381
982260
2000
-care au un cuvant de spus in procesul de inductie a plasticitatii si invatarii,-
16:24
and the inhibitory parts haven't come on yet.
382
984260
3000
si lipsa inhibitorilor care inca nu exista.
16:27
So when we say that babies and young children
383
987260
2000
Asa ca, atunci cand se spune ca bebelusii si copiii mici
16:29
are bad at paying attention,
384
989260
2000
nu sunt atenti,
16:31
what we really mean is that they're bad at not paying attention.
385
991260
4000
ceea ce vrem de fapt sa spunem este ca atentia lor nu este focalizata,
16:35
So they're bad at getting rid
386
995260
2000
ca nu sunt capabili sa de descotoroseasca de
16:37
of all the interesting things that could tell them something
387
997260
2000
toate acele lucruri interesante care ar putea sa insemne ceva pentru ei
16:39
and just looking at the thing that's important.
388
999260
2000
si pur si simplu sa se concentreze doar la un lucru important in acel moment.
16:41
That's the kind of attention, the kind of consciousness,
389
1001260
3000
Acesta este tipul de atentie, tipul de constiinta
16:44
that we might expect
390
1004260
2000
pe care l-am astepta
16:46
from those butterflies who are designed to learn.
391
1006260
2000
de la acesti fluturasii care sunt programati sa invete.
16:48
Well if we want to think about a way
392
1008260
2000
Dar daca noi cautam o cale
16:50
of getting a taste of that kind of baby consciousness as adults,
393
1010260
4000
prin care sa experimentam, ca adulti, constiinta copiiilor mici,
16:54
I think the best thing is think about cases
394
1014260
2000
cred ca cel mai bun lucru ar fi
16:56
where we're put in a new situation that we've never been in before --
395
1016260
3000
sa ne imaginam in situatii noi, in care nu ne-am mai aflat pana atunci,
16:59
when we fall in love with someone new,
396
1019260
2000
ca de exemplu ca atunci cand ne indragostim de cineva necunoscut
17:01
or when we're in a new city for the first time.
397
1021260
3000
sau cand ne aflam intr-un oras nou pentru prima data.
17:04
And what happens then is not that our consciousness contracts,
398
1024260
2000
Pentru ca, in astfel de situatii, constiinta noastra nu se contracta,
17:06
it expands,
399
1026260
2000
se dilata,
17:08
so that those three days in Paris
400
1028260
2000
de aceea acele 3 zile in Paris
17:10
seem to be more full of consciousness and experience
401
1030260
2000
par sa fie mai pline de viata si experiente
17:12
than all the months of being
402
1032260
2000
ca toate lunile in care
17:14
a walking, talking, faculty meeting-attending zombie back home.
403
1034260
4000
eram niste zombi care se duc la facultate, vorbesc, participa la reuniuni si se intorc acasa.
17:18
And by the way, that coffee,
404
1038260
2000
Si apropo, cafeaua aia,
17:20
that wonderful coffee you've been drinking downstairs,
405
1040260
2000
cafeaua extraordinar de buna pe care ati baut-o jos in hol
17:22
actually mimics the effect
406
1042260
2000
de fapt imita efectul
17:24
of those baby neurotransmitters.
407
1044260
2000
acelor neurotransmitatori din creierul bebelusilor.
17:26
So what's it like to be a baby?
408
1046260
2000
Deci, cum e sa fi un bebelus?
17:28
It's like being in love
409
1048260
2000
E ca atunci cand esti indragostit,
17:30
in Paris for the first time
410
1050260
2000
in Paris, pentru prima data,
17:32
after you've had three double-espressos.
411
1052260
2000
dupa ce-ai baut trei cafele mari.
17:34
(Laughter)
412
1054260
3000
(Rasete)
17:37
That's a fantastic way to be,
413
1057260
2000
Este un fel fantastic de a exista
17:39
but it does tend to leave you waking up crying at three o'clock in the morning.
414
1059260
4000
care, intr-adevar, tinde sa te faca sa te trezesti plangand la trei dimineata.
17:43
(Laughter)
415
1063260
3000
(Rasete)
17:46
Now it's good to be a grownup.
416
1066260
2000
E bine sa fi si adult.
17:48
I don't want to say too much about how wonderful babies are.
417
1068260
2000
Nu vreau sa fac prea multa reclama de cat e de bine sa fii bebelus.
17:50
It's good to be a grownup.
418
1070260
2000
E bine sa fi adult.
17:52
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves.
419
1072260
3000
Putem sa facem singuri chestii de genul: sa ne facem funda la siret si sa trecem singuri strada.
17:55
And it makes sense that we put a lot of effort
420
1075260
2000
Si e logic ca investim o groaza de efort
17:57
into making babies think like adults do.
421
1077260
4000
ca sa-i facem pe bebelusi sa gandeasca ca si adultii.
18:01
But if what we want is to be like those butterflies,
422
1081260
3000
Dar, daca dorim sa fim ca acesti fluturasi,
18:04
to have open-mindedness, open learning,
423
1084260
3000
sa fim deschisi la minte, deschisi la a invata,
18:07
imagination, creativity, innovation,
424
1087260
2000
sa avem imaginatie, sa fim creativi si inovatori
18:09
maybe at least some of the time
425
1089260
2000
probabil, cel putin din cand in cand,
18:11
we should be getting the adults
426
1091260
2000
ar trebui sa fim acei adulti
18:13
to start thinking more like children.
427
1093260
2000
care sa inceapa sa gandeasca la fel ca si copilasii.
18:15
(Applause)
428
1095260
8000
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7