Alison Gopnik: What do babies think?

410,092 views ・ 2011-10-10

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Resa CC 審譯者: Ana Choi
00:15
What is going on
0
15260
2000
嬰兒的腦袋內
00:17
in this baby's mind?
1
17260
2000
藏什麼玄機?
00:19
If you'd asked people this 30 years ago,
2
19260
2000
若你在三十年前問這個問題,
00:21
most people, including psychologists,
3
21260
2000
大多數的人,包括心理專家在內,
00:23
would have said that this baby was irrational,
4
23260
3000
會說,這個嬰兒愛哭鬧、
00:26
illogical, egocentric --
5
26260
2000
不通情理、自我中心──
00:28
that he couldn't take the perspective of another person
6
28260
2000
他不能理解其他人的觀點
00:30
or understand cause and effect.
7
30260
2000
或不了解因果關係。
00:32
In the last 20 years,
8
32260
2000
在過去的20年裡,
00:34
developmental science has completely overturned that picture.
9
34260
3000
發展科學已完全顛覆了原有的見解。
00:37
So in some ways,
10
37260
2000
就某方面而言,
00:39
we think that this baby's thinking
11
39260
2000
我們認為,寶寶的思考
00:41
is like the thinking of the most brilliant scientists.
12
41260
4000
像是頂尖聰明的科學家的思考。
00:45
Let me give you just one example of this.
13
45260
2000
讓我給你們舉個例子。
00:47
One thing that this baby could be thinking about,
14
47260
3000
這寶寶可能思考的、
00:50
that could be going on in his mind,
15
50260
2000
在他們腦內打轉的一件事,
00:52
is trying to figure out
16
52260
2000
是試著理解
00:54
what's going on in the mind of that other baby.
17
54260
3000
其他的寶寶在想什麼。
00:57
After all, one of the things that's hardest for all of us to do
18
57260
3000
畢竟,對我們所有人而言,超難的任務之一是
01:00
is to figure out what other people are thinking and feeling.
19
60260
3000
去弄清楚、摸明白別人正在想什麼和其感受。
01:03
And maybe the hardest thing of all
20
63260
2000
也許所有之中最難的是
01:05
is to figure out that what other people think and feel
21
65260
3000
去理解別人的思維和感受
01:08
isn't actually exactly like what we think and feel.
22
68260
2000
和我們自身的思考和感受是十分不同的。
01:10
Anyone who's followed politics can testify
23
70260
2000
對政治權術熱衷的人能證實
01:12
to how hard that is for some people to get.
24
72260
3000
對某些人而這有多麼的困難。
01:15
We wanted to know
25
75260
2000
我們想知道
01:17
if babies and young children
26
77260
2000
若寶寶和幼兒
01:19
could understand this really profound thing about other people.
27
79260
3000
能理解其他人內在深層的想法。
01:22
Now the question is: How could we ask them?
28
82260
2000
則問題是:我們要如何問他們?
01:24
Babies, after all, can't talk,
29
84260
2000
寶寶畢竟不會說話,
01:26
and if you ask a three year-old
30
86260
2000
若你要一個三歲的幼兒
01:28
to tell you what he thinks,
31
88260
2000
告訴你他的想法,
01:30
what you'll get is a beautiful stream of consciousness monologue
32
90260
3000
你會得到一串極妙的意識流獨白,
01:33
about ponies and birthdays and things like that.
33
93260
3000
有關小馬、生日這一類的事情。
01:36
So how do we actually ask them the question?
34
96260
3000
那麼我們如何來提問呢?
01:39
Well it turns out that the secret was broccoli.
35
99260
3000
秘密就在綠花椰。
01:42
What we did -- Betty Rapacholi, who was one of my students, and I --
36
102260
4000
我和貝蒂(Betty Rapacholi),貝蒂是我的一個學生,
01:46
was actually to give the babies two bowls of food:
37
106260
3000
會給寶寶兩碗食物:
01:49
one bowl of raw broccoli
38
109260
2000
一碗是生綠花椰
01:51
and one bowl of delicious goldfish crackers.
39
111260
3000
一碗是美味的金魚燒薄脆餅。
01:54
Now all of the babies, even in Berkley,
40
114260
3000
全部的寶寶,即使是在伯克萊,
01:57
like the crackers and don't like the raw broccoli.
41
117260
3000
都喜歡金魚燒薄脆餅而不喜歡生綠花椰。
02:00
(Laughter)
42
120260
2000
(笑)
02:02
But then what Betty did
43
122260
2000
可是貝蒂接著
02:04
was to take a little taste of food from each bowl.
44
124260
3000
會嚐點每一個碗中的食物。
02:07
And she would act as if she liked it or she didn't.
45
127260
2000
她會假裝喜歡或不喜歡。
02:09
So half the time, she acted
46
129260
2000
大半的時候,她假裝
02:11
as if she liked the crackers and didn't like the broccoli --
47
131260
2000
喜歡金魚燒餅而不喜歡生綠花椰--
02:13
just like a baby and any other sane person.
48
133260
3000
就像寶寶和其他腦袋清楚的人。
02:16
But half the time,
49
136260
2000
但另一半的時間,
02:18
what she would do is take a little bit of the broccoli
50
138260
2000
她會品嚐一點生綠花椰,
02:20
and go, "Mmmmm, broccoli.
51
140260
3000
並說:「嗯,嗯,嗯,嗯,綠花椰耶。
02:23
I tasted the broccoli. Mmmmm."
52
143260
3000
我嚐嚐綠花椰,嗯,嗯,嗯,嗯。」
02:26
And then she would take a little bit of the crackers,
53
146260
2000
然後她試點薄餅,
02:28
and she'd go, "Eww, yuck, crackers.
54
148260
4000
並說,「噁,難吃!薄餅。
02:32
I tasted the crackers. Eww, yuck."
55
152260
3000
我嚐嚐看薄餅。噁,難吃!」
02:35
So she'd act as if what she wanted
56
155260
2000
所以她假裝她要的東西
02:37
was just the opposite of what the babies wanted.
57
157260
3000
正好與寶寶要的相反。
02:40
We did this with 15 and 18 month-old babies.
58
160260
2000
我們對15個月至18個月大的寶寶做這項測試。
02:42
And then she would simply put her hand out and say,
59
162260
3000
接著她會直接伸出她的手並說:
02:45
"Can you give me some?"
60
165260
2000
「可以給我一些嗎?」
02:47
So the question is: What would the baby give her,
61
167260
2000
那麼問題來了:寶寶會給她什麼呢?
02:49
what they liked or what she liked?
62
169260
2000
是他們自身喜歡的或是她喜歡的呢?
02:51
And the remarkable thing was that 18 month-old babies,
63
171260
3000
驚人的是,18個月大的寶寶
02:54
just barely walking and talking,
64
174260
2000
剛剛會走、勉強會說,
02:56
would give her the crackers if she liked the crackers,
65
176260
3000
會給她薄餅,若她喜歡薄餅的話
02:59
but they would give her the broccoli if she liked the broccoli.
66
179260
3000
但若她喜歡的話,他們會給她綠花椰。
03:02
On the other hand,
67
182260
2000
另一方面,
03:04
15 month-olds would stare at her for a long time
68
184260
2000
15個月大的寶寶會盯著她一段時間
03:06
if she acted as if she liked the broccoli,
69
186260
2000
若她表現出喜歡綠花椰,
03:08
like they couldn't figure this out.
70
188260
3000
他們會無法理解。
03:11
But then after they stared for a long time,
71
191260
2000
但在他們盯了一陣子之後,
03:13
they would just give her the crackers,
72
193260
2000
他們還是會給她薄餅,
03:15
what they thought everybody must like.
73
195260
2000
他們認為人人必定喜歡。
03:17
So there are two really remarkable things about this.
74
197260
3000
所以由這可看出兩件值得注意的事:
03:20
The first one is that these little 18 month-old babies
75
200260
3000
第一個是這些18個月大的寶寶
03:23
have already discovered
76
203260
2000
已發現了
03:25
this really profound fact about human nature,
77
205260
2000
人性深處的事實──
03:27
that we don't always want the same thing.
78
207260
2000
我們不總是想要相同的東西。
03:29
And what's more, they felt that they should actually do things
79
209260
2000
況且,他們覺得他們確實該做些什麼
03:31
to help other people get what they wanted.
80
211260
3000
去幫其他人得到他們想要的。
03:34
Even more remarkably though,
81
214260
2000
甚而更非同小可的是,
03:36
the fact that 15 month-olds didn't do this
82
216260
3000
15個月大的寶寶沒這麼做的事實
03:39
suggests that these 18 month-olds had learned
83
219260
3000
暗示這些18個月大的寶寶已習得
03:42
this deep, profound fact about human nature
84
222260
3000
這極深處的人性真相
03:45
in the three months from when they were 15 months old.
85
225260
3000
在三個月內;在他們還是15個月大時。
03:48
So children both know more and learn more
86
228260
2000
所以孩子知道的多,也學的多,
03:50
than we ever would have thought.
87
230260
2000
超過我們對他們的認知。
03:52
And this is just one of hundreds and hundreds of studies over the last 20 years
88
232260
4000
而這只是20年來數以千百計的研究之中的一例,
03:56
that's actually demonstrated it.
89
236260
2000
能確切證實這一點。
03:58
The question you might ask though is:
90
238260
2000
你也許想問的是:
04:00
Why do children learn so much?
91
240260
3000
為何小孩學得這麼多呢?
04:03
And how is it possible for them to learn so much
92
243260
2000
他們怎麼可能就在瞬間之轉
04:05
in such a short time?
93
245260
2000
學這麼多呢?
04:07
I mean, after all, if you look at babies superficially,
94
247260
2000
我是指,若你單視寶寶的外表,
04:09
they seem pretty useless.
95
249260
2000
他們似乎相當沒用。
04:11
And actually in many ways, they're worse than useless,
96
251260
3000
而且確實在很多時候,他們何止是弱不禁風,
04:14
because we have to put so much time and energy
97
254260
2000
因而我們必須投入大量的時間和精力
04:16
into just keeping them alive.
98
256260
2000
幫他們維持生存。
04:18
But if we turn to evolution
99
258260
2000
但若我們轉向演化
04:20
for an answer to this puzzle
100
260260
2000
尋求謎題──
04:22
of why we spend so much time
101
262260
2000
為何我們花這麼大量的時間
04:24
taking care of useless babies,
102
264260
3000
照顧這些幫不上忙的寶寶──的解答。
04:27
it turns out that there's actually an answer.
103
267260
3000
原來是,確有其答案。
04:30
If we look across many, many different species of animals,
104
270260
3000
若我們放眼各種形形色色的動物,
04:33
not just us primates,
105
273260
2000
不只是靈長類
04:35
but also including other mammals, birds,
106
275260
2000
而是也包括其他哺乳類、鳥類,
04:37
even marsupials
107
277260
2000
甚至是有袋動物
04:39
like kangaroos and wombats,
108
279260
2000
像袋鼠和毛鼻袋熊
04:41
it turns out that there's a relationship
109
281260
2000
結果是關聯到
04:43
between how long a childhood a species has
110
283260
4000
一個物種的幼兒時期有多長
04:47
and how big their brains are compared to their bodies
111
287260
4000
和他們的腦相較其身體有多大
04:51
and how smart and flexible they are.
112
291260
2000
及他們多聰明和靈活度。
04:53
And sort of the posterbirds for this idea are the birds up there.
113
293260
3000
符合這想法的招牌鳥就在這兒。
04:56
On one side
114
296260
2000
一面是
04:58
is a New Caledonian crow.
115
298260
2000
一隻新克里當尼亞(the New Caledonian)烏鴉。
05:00
And crows and other corvidae, ravens, rooks and so forth,
116
300260
3000
烏鴉和其他渡鴉、兀鼻烏鴉、白嘴鴉等等
05:03
are incredibly smart birds.
117
303260
2000
是聰明得不得了的鳥。
05:05
They're as smart as chimpanzees in some respects.
118
305260
3000
在方某些方面,牠們像黑猩猩一樣的聰明。
05:08
And this is a bird on the cover of science
119
308260
2000
這是出現在科學雜誌封面的鳥類,
05:10
who's learned how to use a tool to get food.
120
310260
3000
已習得使用工具來獲得食物。
05:13
On the other hand,
121
313260
2000
在另一面
05:15
we have our friend the domestic chicken.
122
315260
2000
是人類的朋友,家養雞。
05:17
And chickens and ducks and geese and turkeys
123
317260
3000
而雞、鴨、鵝和火雞
05:20
are basically as dumb as dumps.
124
320260
2000
根本是笨到不行。
05:22
So they're very, very good at pecking for grain,
125
322260
3000
所以他們非常非常在行啄食穀物,
05:25
and they're not much good at doing anything else.
126
325260
3000
對其他的可就一竅不通了。
05:28
Well it turns out that the babies,
127
328260
2000
原來那些寶寶,
05:30
the New Caledonian crow babies, are fledglings.
128
330260
2000
新克里當尼亞(the New Caledonian)幼鳥正在學飛。
05:32
They depend on their moms
129
332260
2000
牠們依賴母鳥
05:34
to drop worms in their little open mouths
130
334260
3000
放入一條條的小蟲到牠們微開的嘴巴
05:37
for as long as two years,
131
337260
2000
長達兩年的時間,
05:39
which is a really long time in the life of a bird.
132
339260
2000
在鳥的一生中,這段時間是相當長的。
05:41
Whereas the chickens are actually mature
133
341260
2000
而雞長大成熟其實
05:43
within a couple of months.
134
343260
2000
在數個月內長。
05:45
So childhood is the reason
135
345260
3000
所以幼兒時期可作為理由
05:48
why the crows end up on the cover of Science
136
348260
2000
解釋為何烏鴉最後成為『科學』雜誌的封面,
05:50
and the chickens end up in the soup pot.
137
350260
2000
而雞最終淪落到湯鍋裏。
05:52
There's something about that long childhood
138
352260
3000
那漫長的幼兒時期有某種重要的東西
05:55
that seems to be connected
139
355260
2000
似乎是與
05:57
to knowledge and learning.
140
357260
2000
知識和學習有關。
05:59
Well what kind of explanation could we have for this?
141
359260
3000
對這點我們有什麼要說的呢?
06:02
Well some animals, like the chicken,
142
362260
3000
嗯,某些動物,像是雞
06:05
seem to be beautifully suited
143
365260
2000
似乎是極為適合
06:07
to doing just one thing very well.
144
367260
2000
做某一件事且相當稱合。
06:09
So they seem to be beautifully suited
145
369260
3000
所以牠們似乎是極為適合
06:12
to pecking grain in one environment.
146
372260
2000
在某種環境啄食穀物。
06:14
Other creatures, like the crows,
147
374260
2000
其他生物,像是烏鴉
06:16
aren't very good at doing anything in particular,
148
376260
2000
不特出善於做某件事,
06:18
but they're extremely good
149
378260
2000
但牠們極為擅長
06:20
at learning about laws of different environments.
150
380260
2000
習得不同環境的法則。
06:22
And of course, we human beings
151
382260
2000
而當然,我們人類
06:24
are way out on the end of the distribution like the crows.
152
384260
3000
分配的結果,遠遠勝出烏鴉。
06:27
We have bigger brains relative to our bodies
153
387260
2000
相對我們的身體,我們有較大的腦,
06:29
by far than any other animal.
154
389260
2000
迄今比起其他任何動物而言。
06:31
We're smarter, we're more flexible,
155
391260
2000
我們更聰明、我們更懂得變通、
06:33
we can learn more,
156
393260
2000
我們能學得更多、
06:35
we survive in more different environments,
157
395260
2000
我們可在更多各種不同的環境下存活,
06:37
we migrated to cover the world and even go to outer space.
158
397260
3000
我們遷徙遍佈世界各地;甚至還出走至外太空。
06:40
And our babies and children are dependent on us
159
400260
3000
而我們的寶寶和孩子依賴我們
06:43
for much longer than the babies of any other species.
160
403260
3000
為期又更長久,相較其他的物種來說。
06:46
My son is 23.
161
406260
2000
我的兒子23歲了
06:48
(Laughter)
162
408260
2000
(笑)
06:50
And at least until they're 23,
163
410260
2000
至少到了23歲,
06:52
we're still popping those worms
164
412260
2000
我們仍迅速地把一條條的蟲子
06:54
into those little open mouths.
165
414260
3000
放入一張張微開的嘴巴。
06:57
All right, why would we see this correlation?
166
417260
3000
沒錯,為何我們會視其有密切關係呢?
07:00
Well an idea is that that strategy, that learning strategy,
167
420260
4000
一個想法──策略,學習策略
07:04
is an extremely powerful, great strategy for getting on in the world,
168
424260
3000
是一個高效能、重要的策略,以便在這世界中生存下來,
07:07
but it has one big disadvantage.
169
427260
2000
但卻有一大缺失。
07:09
And that one big disadvantage
170
429260
2000
那一個大缺失是
07:11
is that, until you actually do all that learning,
171
431260
3000
在你確實地完成所有的學習之前,
07:14
you're going to be helpless.
172
434260
2000
你將無法照顧自己。
07:16
So you don't want to have the mastodon charging at you
173
436260
3000
所以你不要等巨象(mastodon)衝向你
07:19
and be saying to yourself,
174
439260
2000
才對自己說:
07:21
"A slingshot or maybe a spear might work. Which would actually be better?"
175
441260
4000
「一副彈弓或者一把標槍也許有用。哪一個會比較好?」
07:25
You want to know all that
176
445260
2000
你得徹底了解一切,
07:27
before the mastodons actually show up.
177
447260
2000
在巨象出現之前。
07:29
And the way the evolutions seems to have solved that problem
178
449260
3000
演化似乎已解決那個問題,方法是
07:32
is with a kind of division of labor.
179
452260
2000
運用一種工作分配。
07:34
So the idea is that we have this early period when we're completely protected.
180
454260
3000
可以說,這概念是人類有完全受保護的這個早期階段;
07:37
We don't have to do anything. All we have to do is learn.
181
457260
3000
我們不必做任何事,我們所要做的是學習而已。
07:40
And then as adults,
182
460260
2000
那麼身為成人,
07:42
we can take all those things that we learned when we were babies and children
183
462260
3000
我們可以採取在我們還是幼童時期所學的一切
07:45
and actually put them to work to do things out there in the world.
184
465260
3000
實際付諸實行並且為這世界做點什麼。
07:48
So one way of thinking about it
185
468260
2000
這麼想吧!
07:50
is that babies and young children
186
470260
2000
寶寶和幼兒
07:52
are like the research and development division of the human species.
187
472260
3000
就像是人種的研發部門。
07:55
So they're the protected blue sky guys
188
475260
3000
所以他們是襁褓中純真的小傢伙,
07:58
who just have to go out and learn and have good ideas,
189
478260
2000
他們只是必須走出來並學習,產生好點子
08:00
and we're production and marketing.
190
480260
2000
而我們則是生產和行銷部門。
08:02
We have to take all those ideas
191
482260
2000
我們必須採用所有點子,
08:04
that we learned when we were children
192
484260
2000
這些點子是我們還是小孩子時所學習的,
08:06
and actually put them to use.
193
486260
2000
並確實地落實這些想法。
08:08
Another way of thinking about it
194
488260
2000
這麼想也行!
08:10
is instead of thinking of babies and children
195
490260
2000
與其認為寶寶和孩童
08:12
as being like defective grownups,
196
492260
2000
像是弱勢的成人,
08:14
we should think about them
197
494260
2000
我們應該將他們想成
08:16
as being a different developmental stage of the same species --
198
496260
2000
是相同物種而各不相同的發展階段──
08:18
kind of like caterpillars and butterflies --
199
498260
3000
有點像是毛毛蟲和蝴蝶
08:21
except that they're actually the brilliant butterflies
200
501260
2000
除了他們確實是閃亮的蝴蝶,
08:23
who are flitting around the garden and exploring,
201
503260
3000
在花園裡飛來飛去和探索,
08:26
and we're the caterpillars
202
506260
2000
而我們是毛毛蟲,
08:28
who are inching along our narrow, grownup, adult path.
203
508260
3000
緩緩移向狹隘的成長、成人路徑。
08:31
If this is true, if these babies are designed to learn --
204
511260
3000
如果這是真的、如果這些寶寶是被設計來學習的──
08:34
and this evolutionary story would say children are for learning,
205
514260
3000
演化的故事會說,孩子是出生來學習的
08:37
that's what they're for --
206
517260
2000
那是他們與生俱來的能力──
08:39
we might expect
207
519260
2000
我們可能期待
08:41
that they would have really powerful learning mechanisms.
208
521260
2000
他們會有功能十分強大的學習機制。
08:43
And in fact, the baby's brain
209
523260
3000
而實際上,寶寶的腦
08:46
seems to be the most powerful learning computer
210
526260
2000
就像是在這星球功能最多的
08:48
on the planet.
211
528260
2000
學習電腦。
08:50
But real computers are actually getting to be a lot better.
212
530260
3000
而真正的電腦事實上漸漸愈來愈好。
08:53
And there's been a revolution
213
533260
2000
有一個大改革近來持續的在進行,
08:55
in our understanding of machine learning recently.
214
535260
2000
是針對我們所知道的機械學習。
08:57
And it all depends on the ideas of this guy,
215
537260
3000
是由這個人的點子所創造出來的,
09:00
the Reverend Thomas Bayes,
216
540260
2000
教士湯瑪士‧貝茲(Reverend Thomas Bayes),
09:02
who was a statistician and mathematician in the 18th century.
217
542260
3000
是18世紀時的一位統計學和數學家。
09:05
And essentially what Bayes did
218
545260
3000
基本上,貝茲(Bayes)所做的是
09:08
was to provide a mathematical way
219
548260
2000
提出一個數學方法
09:10
using probability theory
220
550260
2000
使用或然率理論
09:12
to characterize, describe,
221
552260
2000
以描出、描繪出
09:14
the way that scientists find out about the world.
222
554260
2000
科學家所發現關於這個世界的一切。
09:16
So what scientists do
223
556260
2000
所以科學家在做的事是
09:18
is they have a hypothesis that they think might be likely to start with.
224
558260
3000
他們提出想要著手的假說。
09:21
They go out and test it against the evidence.
225
561260
2000
他們進行測試假說、比對證據。
09:23
The evidence makes them change that hypothesis.
226
563260
2000
依測試的結果,他們改變假設。
09:25
Then they test that new hypothesis
227
565260
2000
接著又測試新的假設,
09:27
and so on and so forth.
228
567260
2000
像這樣不斷的進行下。
09:29
And what Bayes showed was a mathematical way that you could do that.
229
569260
3000
Bayes讓我們看到,你能以數學的方式來完成。
09:32
And that mathematics is at the core
230
572260
2000
數學是我們目前有的
09:34
of the best machine learning programs that we have now.
231
574260
2000
最佳機械學習程式的核心部分。
09:36
And some 10 years ago,
232
576260
2000
約十年前
09:38
I suggested that babies might be doing the same thing.
233
578260
4000
我提出嬰兒可能也會做這類事。
09:42
So if you want to know what's going on
234
582260
2000
若你要知道
09:44
underneath those beautiful brown eyes,
235
584260
2000
寶寶美麗棕色的眼內含著什麼心思,
09:46
I think it actually looks something like this.
236
586260
2000
我認為很可能就如同這一般。
09:48
This is Reverend Bayes's notebook.
237
588260
2000
這是教士貝茲的筆記。
09:50
So I think those babies are actually making complicated calculations
238
590260
3000
所以我認為寶寶實際上正在作複雜的心計,
09:53
with conditional probabilities that they're revising
239
593260
3000
他們更正條件可能性
09:56
to figure out how the world works.
240
596260
2000
以明瞭世界如何運作。
09:58
All right, now that might seem like an even taller order to actually demonstrate.
241
598260
4000
沒錯,就像是有較難的順序來實際證明。
10:02
Because after all, if you ask even grownups about statistics,
242
602260
2000
畢竟,若你問一般的大人關於統計學,
10:04
they look extremely stupid.
243
604260
2000
他們看來就只會賣傻。
10:06
How could it be that children are doing statistics?
244
606260
3000
小孩又怎麼懂統計學呢?
10:09
So to test this we used a machine that we have
245
609260
2000
為了測試這點,我們使用一台儀器
10:11
called the Blicket Detector.
246
611260
2000
稱為『Blicket探測器』(Blicket Detector)
10:13
This is a box that lights up and plays music
247
613260
2000
這是一台會發光及播放音樂的盒子
10:15
when you put some things on it and not others.
248
615260
3000
當放某樣東西在上面。
10:18
And using this very simple machine,
249
618260
2000
使用這個簡單的儀器,
10:20
my lab and others have done dozens of studies
250
620260
2000
我的實驗室及其他實驗室做了很多的研究,
10:22
showing just how good babies are
251
622260
2000
顯示這些寶寶
10:24
at learning about the world.
252
624260
2000
學習有關這個世界的能力。
10:26
Let me mention just one
253
626260
2000
讓我舉個例子
10:28
that we did with Tumar Kushner, my student.
254
628260
2000
這是我和學生吐瑪(Tumar Kushner)進行的研究。
10:30
If I showed you this detector,
255
630260
2000
若你們看到這個探測器,
10:32
you would be likely to think to begin with
256
632260
2000
你可能會想到的首先是,
10:34
that the way to make the detector go
257
634260
2000
讓這個探測器運作的方法是
10:36
would be to put a block on top of the detector.
258
636260
3000
放一塊積木在探測器頂端。
10:39
But actually, this detector
259
639260
2000
但實際上,這個探測器
10:41
works in a bit of a strange way.
260
641260
2000
以一種怪怪的方式運作。
10:43
Because if you wave a block over the top of the detector,
261
643260
3000
因為如你在探測器的頂端揮動一塊東西,
10:46
something you wouldn't ever think of to begin with,
262
646260
3000
你料想不到的事發生了,
10:49
the detector will actually activate two out of three times.
263
649260
3000
三次有兩次這個探測器會啓動。
10:52
Whereas, if you do the likely thing, put the block on the detector,
264
652260
3000
然而,你可能會做的事──把那東西放在探測器的頂端,
10:55
it will only activate two out of six times.
265
655260
4000
六次有兩次這個探測器會啓動。
10:59
So the unlikely hypothesis
266
659260
2000
所以這不可能的假說
11:01
actually has stronger evidence.
267
661260
2000
確實有更強而有力的測試結果。
11:03
It looks as if the waving
268
663260
2000
好像在說,揮動是
11:05
is a more effective strategy than the other strategy.
269
665260
2000
比起另一個更有效的策略。
11:07
So we did just this; we gave four year-olds this pattern of evidence,
270
667260
3000
所以我們這麼做:我們給四歲的孩子們這個測試結果的模式,
11:10
and we just asked them to make it go.
271
670260
2000
我們只要求這些孩子讓它動。
11:12
And sure enough, the four year-olds used the evidence
272
672260
3000
可確定的是,這四歲的孩子使用該測試結果,
11:15
to wave the object on top of the detector.
273
675260
3000
在探測器頂部揮動物體。
11:18
Now there are two things that are really interesting about this.
274
678260
3000
關於這個,有兩件有趣的事。
11:21
The first one is, again, remember, these are four year-olds.
275
681260
3000
第一件是,提醒你們,這些是四歲的孩子。
11:24
They're just learning how to count.
276
684260
2000
他們正學著數數。
11:26
But unconsciously,
277
686260
2000
但在無意中,
11:28
they're doing these quite complicated calculations
278
688260
2000
他們正進行著這種相當複雜的心計,
11:30
that will give them a conditional probability measure.
279
690260
3000
他們從此獲得條件可能性方法。
11:33
And the other interesting thing
280
693260
2000
另一件有趣的事是
11:35
is that they're using that evidence
281
695260
2000
他們用那測試結果
11:37
to get to an idea, get to a hypothesis about the world,
282
697260
3000
獲得想法;獲得有關這世界的假說,
11:40
that seems very unlikely to begin with.
283
700260
3000
開始似乎是不大可能地發生。
11:43
And in studies we've just been doing in my lab, similar studies,
284
703260
3000
我們在我的實驗室做的相似研究,
11:46
we've show that four year-olds are actually better
285
706260
2000
結果顯示,四歲孩子實際上很能
11:48
at finding out an unlikely hypothesis
286
708260
3000
發現一個不大可能的假說,
11:51
than adults are when we give them exactly the same task.
287
711260
3000
比起做相同測試的成人而言。
11:54
So in these circumstances,
288
714260
2000
所以在這些情況下,
11:56
the children are using statistics to find out about the world,
289
716260
3000
孩子使用統計發現關於這世界的一切,
11:59
but after all, scientists also do experiments,
290
719260
3000
可是,畢竟科學家也做實驗;
12:02
and we wanted to see if children are doing experiments.
291
722260
3000
我們要看看是否孩子會做實驗。
12:05
When children do experiments we call it "getting into everything"
292
725260
3000
小孩子作實驗,我們稱其為『對什麼都好奇』
12:08
or else "playing."
293
728260
2000
或者『玩耍』。
12:10
And there's been a bunch of interesting studies recently
294
730260
3000
近來有一連串有趣的實驗
12:13
that have shown this playing around
295
733260
3000
已顯示,這種四處玩耍
12:16
is really a kind of experimental research program.
296
736260
2000
實際是種實驗性的研究活動。
12:18
Here's one from Cristine Legare's lab.
297
738260
3000
這有一項來自Cristine Legare的實驗室的研究。
12:21
What Cristine did was use our Blicket Detectors.
298
741260
3000
Cristine使用『Blicket Detectors』來作實驗
12:24
And what she did was show children
299
744260
2000
她讓孩子看
12:26
that yellow ones made it go and red ones didn't,
300
746260
2000
黃色的探測器會動而紅色則不會動。
12:28
and then she showed them an anomaly.
301
748260
3000
然後,她讓他們看一個不尋常的現象。
12:31
And what you'll see
302
751260
2000
你們就要見到
12:33
is that this little boy will go through five hypotheses
303
753260
3000
這個小男孩經歷五個假設
12:36
in the space of two minutes.
304
756260
3000
就在短短的兩分鐘內。
12:39
(Video) Boy: How about this?
305
759260
3000
(錄影片段)男孩:「這樣如何?
12:43
Same as the other side.
306
763260
3000
與另一邊一樣。」
12:46
Alison Gopnik: Okay, so his first hypothesis has just been falsified.
307
766260
4000
愛莉森:「好,他的第一個假設已剛被證明無效。」
12:55
(Laughter)
308
775260
2000
(笑)
12:57
Boy: This one lighted up, and this one nothing.
309
777260
3000
男孩:「這個會發光;這個不會。」
13:00
AG: Okay, he's got his experimental notebook out.
310
780260
3000
愛莉森:「好,他搬出他的實驗筆電。」
13:06
Boy: What's making this light up.
311
786260
4000
男孩:「是什麼讓它發光啊!」
13:11
(Laughter)
312
791260
9000
(笑)
13:20
I don't know.
313
800260
2000
「我不知道。」
13:22
AG: Every scientist will recognize that expression of despair.
314
802260
4000
愛莉森:「每個科學家會辨認出的絶望表情。」
13:26
(Laughter)
315
806260
3000
(笑)
13:29
Boy: Oh, it's because this needs to be like this,
316
809260
6000
男孩:「喔!是因為這個需要就像這個;
13:35
and this needs to be like this.
317
815260
2000
而這個需要就像這個。」
13:37
AG: Okay, hypothesis two.
318
817260
3000
愛莉森:「好,假設二。」
13:40
Boy: That's why.
319
820260
2000
男孩:「這就是原因。
13:42
Oh.
320
822260
2000
噢。」
13:44
(Laughter)
321
824260
5000
(笑)
13:49
AG: Now this is his next idea.
322
829260
2000
愛莉森:好,這是他的第三個想法。
13:51
He told the experimenter to do this,
323
831260
2000
他告訴實驗者這麼做:
13:53
to try putting it out onto the other location.
324
833260
4000
試著把它放到另一個上方;
13:57
Not working either.
325
837260
2000
也不能運轉。
14:02
Boy: Oh, because the light goes only to here,
326
842260
4000
男孩:「哦,是因為燈只在這兒發亮。
14:06
not here.
327
846260
3000
不在這兒。
14:09
Oh, the bottom of this box
328
849260
3000
哦,這個盒子的底部
14:12
has electricity in here,
329
852260
2000
有電在這兒,
14:14
but this doesn't have electricity.
330
854260
2000
但這沒有電耶。」
14:16
AG: Okay, that's a fourth hypothesis.
331
856260
2000
愛莉森:好,這是他的第四個假說。
14:18
Boy: It's lighting up.
332
858260
2000
男孩:「它發光了!
14:20
So when you put four.
333
860260
5000
所以你放四個
14:26
So you put four on this one to make it light up
334
866260
3000
所以你放四個在這個上面,讓它發光
14:29
and two on this one to make it light up.
335
869260
2000
而放兩個在這一個上面,它發光。」
14:31
AG: Okay,there's his fifth hypothesis.
336
871260
2000
愛莉森:好,這是他的第五個假說。
14:33
Now that is a particularly --
337
873260
3000
這是一個特別......
14:36
that is a particularly adorable and articulate little boy,
338
876260
3000
這是一個十足可愛又口齒伶俐的小男孩,
14:39
but what Cristine discovered is this is actually quite typical.
339
879260
3000
但克莉絲汀發現這其實相當典型。
14:42
If you look at the way children play, when you ask them to explain something,
340
882260
3000
若你看那些孩子玩的方式,要他們解釋,
14:45
what they really do is do a series of experiments.
341
885260
3000
他們其實是在做一連串的試驗。
14:48
This is actually pretty typical of four year-olds.
342
888260
3000
這實際上是相當典型的四歲孩子。
14:51
Well, what's it like to be this kind of creature?
343
891260
3000
那麼當這樣的生物會像什麼呢?
14:54
What's it like to be one of these brilliant butterflies
344
894260
3000
當這樣聰明的蝴蝶會是怎麼樣的呢?
14:57
who can test five hypotheses in two minutes?
345
897260
3000
而且他們能在兩分鐘內測試五個假設耶?
15:00
Well, if you go back to those psychologists and philosophers,
346
900260
3000
若是科學家或哲學家
15:03
a lot of them have said
347
903260
2000
他們很多人會說
15:05
that babies and young children were barely conscious
348
905260
2000
寶寶和幼童幾乎沒有意識到
15:07
if they were conscious at all.
349
907260
2000
是否他們意識到。
15:09
And I think just the opposite is true.
350
909260
2000
我認為事實正好相反。
15:11
I think babies and children are actually more conscious than we are as adults.
351
911260
3000
我認為寶寶和小孩事實上比大人的腦袋還清醒。
15:14
Now here's what we know about how adult consciousness works.
352
914260
3000
這是眾所皆知的成人意識運作模式。
15:17
And adults' attention and consciousness
353
917260
2000
成人的注意力和意識
15:19
look kind of like a spotlight.
354
919260
2000
看似有點像聚光燈。
15:21
So what happens for adults
355
921260
2000
就成人的情形而言,
15:23
is we decide that something's relevant or important,
356
923260
2000
我們成人決定什麼是具相關性或是重要的、
15:25
we should pay attention to it.
357
925260
2000
應給予特別關注。
15:27
Our consciousness of that thing that we're attending to
358
927260
2000
當那項東西是我們所關注的,意識
15:29
becomes extremely bright and vivid,
359
929260
3000
變得極為明亮又活潑,
15:32
and everything else sort of goes dark.
360
932260
2000
而其他的就略顯得灰暗。
15:34
And we even know something about the way the brain does this.
361
934260
3000
我們還知道大腦在這種情況下的運作模式。
15:37
So what happens when we pay attention
362
937260
2000
那麼當我們專注時,
15:39
is that the prefrontal cortex, the sort of executive part of our brains,
363
939260
3000
前額葉腦皮質,我們腦部的執行部分
15:42
sends a signal
364
942260
2000
送出訊號
15:44
that makes a little part of our brain much more flexible,
365
944260
2000
我們大腦的一小部分便更靈活、
15:46
more plastic, better at learning,
366
946260
2000
更可塑、狀態更佳,在學習的時候,
15:48
and shuts down activity
367
948260
2000
值此同時,停止了
15:50
in all the rest of our brains.
368
950260
2000
腦部其他部分的活動。
15:52
So we have a very focused, purpose-driven kind of attention.
369
952260
4000
所以說,我們的專注力是十分集中、以目的為導向。
15:56
If we look at babies and young children,
370
956260
2000
若我們來看看寶寶和幼兒,
15:58
we see something very different.
371
958260
2000
我們看到的又大大的不同了。
16:00
I think babies and young children
372
960260
2000
我認為寶寶和幼兒
16:02
seem to have more of a lantern of consciousness
373
962260
2000
又更似意識燈籠,
16:04
than a spotlight of consciousness.
374
964260
2000
而較不像意識聚光燈。
16:06
So babies and young children are very bad
375
966260
3000
所以說,寶寶和幼兒不善於
16:09
at narrowing down to just one thing.
376
969260
3000
縮小範圍只專注一件事。
16:12
But they're very good at taking in lots of information
377
972260
3000
但他們很擅長立即接收大量
16:15
from lots of different sources at once.
378
975260
2000
來自四面八方、五花八門的訊息。
16:17
And if you actually look in their brains,
379
977260
2000
而且若看看他們的腦內
16:19
you see that they're flooded with these neurotransmitters
380
979260
3000
你瞧他們腦內充斥著神經元傳導物質
16:22
that are really good at inducing learning and plasticity,
381
982260
2000
能誘發學習和可塑性,
16:24
and the inhibitory parts haven't come on yet.
382
984260
3000
而抑制的部分則一直未啓動。
16:27
So when we say that babies and young children
383
987260
2000
因而,當我們說寶寶和幼兒
16:29
are bad at paying attention,
384
989260
2000
不善於專注
16:31
what we really mean is that they're bad at not paying attention.
385
991260
4000
我們實際上指的是他們不善於不專注。
16:35
So they're bad at getting rid
386
995260
2000
所以說,他們是不善於拒絶
16:37
of all the interesting things that could tell them something
387
997260
2000
所有能引起他們興趣的有趣事物
16:39
and just looking at the thing that's important.
388
999260
2000
而只關注重要的部分。
16:41
That's the kind of attention, the kind of consciousness,
389
1001260
3000
這種專注力,這種意識力
16:44
that we might expect
390
1004260
2000
是我們能夠期待的,
16:46
from those butterflies who are designed to learn.
391
1006260
2000
從這些天賦予其學習的蝴蝶。
16:48
Well if we want to think about a way
392
1008260
2000
我們若要想個辦法
16:50
of getting a taste of that kind of baby consciousness as adults,
393
1010260
4000
讓成人一嚐那種寶寶的意識感知,
16:54
I think the best thing is think about cases
394
1014260
2000
我認為最棒的例子是
16:56
where we're put in a new situation that we've never been in before --
395
1016260
3000
我們被放在一個我們未曾經驗的全新的情境中,像是
16:59
when we fall in love with someone new,
396
1019260
2000
當我們與新對象戀愛了
17:01
or when we're in a new city for the first time.
397
1021260
3000
或首次到一座新城市
17:04
And what happens then is not that our consciousness contracts,
398
1024260
2000
此時我們的意識不是收縮
17:06
it expands,
399
1026260
2000
而是擴張,
17:08
so that those three days in Paris
400
1028260
2000
以便在巴黎的這三天
17:10
seem to be more full of consciousness and experience
401
1030260
2000
更為充滿感官意識和經驗
17:12
than all the months of being
402
1032260
2000
而不是數個月
17:14
a walking, talking, faculty meeting-attending zombie back home.
403
1034260
4000
閒逛、談話、參加職員會議的疲憊不堪就回家了。
17:18
And by the way, that coffee,
404
1038260
2000
順便一提,咖啡,
17:20
that wonderful coffee you've been drinking downstairs,
405
1040260
2000
你在樓下喝的香純咖啡
17:22
actually mimics the effect
406
1042260
2000
就有與寶寶的神經元傳導物質
17:24
of those baby neurotransmitters.
407
1044260
2000
相仿的效果。
17:26
So what's it like to be a baby?
408
1046260
2000
當一個寶寶是怎樣的呢?
17:28
It's like being in love
409
1048260
2000
就像是愛戀在巴黎
17:30
in Paris for the first time
410
1050260
2000
於首度造訪時,
17:32
after you've had three double-espressos.
411
1052260
2000
就在三杯特濃濃縮咖啡下肚後。
17:34
(Laughter)
412
1054260
3000
(笑)
17:37
That's a fantastic way to be,
413
1057260
2000
那是一個妙招,
17:39
but it does tend to leave you waking up crying at three o'clock in the morning.
414
1059260
4000
但那肯定會讓你在凌晨三點醒來哭。
17:43
(Laughter)
415
1063260
3000
(笑)
17:46
Now it's good to be a grownup.
416
1066260
2000
當個大人是好的。
17:48
I don't want to say too much about how wonderful babies are.
417
1068260
2000
我不想說太多關於當寶寶是多麼美妙;
17:50
It's good to be a grownup.
418
1070260
2000
當個大人是好的。
17:52
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves.
419
1072260
3000
我們能自己綁鞋帶、自己過馬路。
17:55
And it makes sense that we put a lot of effort
420
1075260
2000
我們努力讓寶寶
17:57
into making babies think like adults do.
421
1077260
4000
像個大人一樣的思考是合情合理的。
18:01
But if what we want is to be like those butterflies,
422
1081260
3000
但若我們想的是,像那些蝴蝶,
18:04
to have open-mindedness, open learning,
423
1084260
3000
思想開放、廣泛學習
18:07
imagination, creativity, innovation,
424
1087260
2000
天馬行空地想像、自由創意及大膽革新,
18:09
maybe at least some of the time
425
1089260
2000
至少有些時候
18:11
we should be getting the adults
426
1091260
2000
我們得讓成人
18:13
to start thinking more like children.
427
1093260
2000
開始更像孩子般地思考。
18:15
(Applause)
428
1095260
8000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog