Alison Gopnik: What do babies think?

394,029 views ・ 2011-10-10

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Hiwa Foundation Reviewer: Hiwa Foundation II
00:15
What is going on
0
15260
2000
تۆ بڵێی لە مێشکی
00:17
in this baby's mind?
1
17260
2000
ئەم ساوایەدا چی ڕووبدات؟
00:19
If you'd asked people this 30 years ago,
2
19260
2000
ئەگەر ٣٠ ساڵ لەمەوبەر پرسیارێکی ئاوامان لە خەڵک بکردایە
00:21
most people, including psychologists,
3
21260
2000
زۆرینەی خەڵک، تەنانەت پسپۆڕەکانیش لە بواری سایکۆلۆجی دا
00:23
would have said that this baby was irrational,
4
23260
3000
دەیان گووت ئەم منداڵە بێ ئەقڵە
00:26
illogical, egocentric --
5
26260
2000
نامەنتقییە و خۆپەرستە
00:28
that he couldn't take the perspective of another person
6
28260
2000
وە گوێ بە بۆچونی خەڵکانی تر نادات
00:30
or understand cause and effect.
7
30260
2000
وە لە هۆکار و دەرئەنجام تێناگات
00:32
In the last 20 years,
8
32260
2000
لە ٢٠ ساڵی ڕابردودا
00:34
developmental science has completely overturned that picture.
9
34260
3000
گەشەسەندنی زانست بە تەواوی ئەم وێنەیەیان گۆڕی
00:37
So in some ways,
10
37260
2000
کەواتە دەتوانین بڵێین
00:39
we think that this baby's thinking
11
39260
2000
چۆنیەتی بیر کردنەوەی ئەم منداڵە
00:41
is like the thinking of the most brilliant scientists.
12
41260
4000
هەروەک بیرکردنەوەی زۆربەی زانا بلیمەتەکان وایە
00:45
Let me give you just one example of this.
13
45260
2000
با تەنها یەک نموونەتان پێ بڵێم
00:47
One thing that this baby could be thinking about,
14
47260
3000
شتێک کە ئەم منداڵە بیری لێ دەکاتەوە
00:50
that could be going on in his mind,
15
50260
2000
یاخود لە مێشکیدا دەگوزەرێت
00:52
is trying to figure out
16
52260
2000
دەیەوێت بزانێت
00:54
what's going on in the mind of that other baby.
17
54260
3000
لە مێشکی منداڵانی تردا چی ڕوودەدات
00:57
After all, one of the things that's hardest for all of us to do
18
57260
3000
خۆشمان دەزانین کە قورسترین شت بۆ ئێمە ئەوەیە
01:00
is to figure out what other people are thinking and feeling.
19
60260
3000
کە بزانین خەڵکی تر، هەست بە چی دەکەن و بیر لە چی دەکەنەوە
01:03
And maybe the hardest thing of all
20
63260
2000
لەوانەیە قورسترین شتیش
01:05
is to figure out that what other people think and feel
21
65260
3000
ئەوەیە کە بزانین بیر و هەستی خەڵکانی تر
01:08
isn't actually exactly like what we think and feel.
22
68260
2000
تەواو وەک بیر کردنەوە و هه ستي ئيَمه نيه
01:10
Anyone who's followed politics can testify
23
70260
2000
هەرکەسێک دوای سیاسەت کەوتبێت شایەتی دەدات
01:12
to how hard that is for some people to get.
24
72260
3000
کە تێگەشتن لەمە بۆ هەندێک کەس چەند سەختە
01:15
We wanted to know
25
75260
2000
ئێمە دەمانویست بزانین
01:17
if babies and young children
26
77260
2000
تۆ بڵێی ساوا و منداڵانی بچووک بتوانن
01:19
could understand this really profound thing about other people.
27
79260
3000
لەم شتە دروسته ي خەڵکانی تر تێ بگەن؟
01:22
Now the question is: How could we ask them?
28
82260
2000
پرسیارەکە ئەوەیە: چۆن لێیان بپرسین؟
01:24
Babies, after all, can't talk,
29
84260
2000
ساواکان ناتوانن قسە بکەن
01:26
and if you ask a three year-old
30
86260
2000
وە ئەگەر لە منداڵێکی ٣ ساڵان بپرسیت
01:28
to tell you what he thinks,
31
88260
2000
کە بیر لە چی دەکاتەوە؟
01:30
what you'll get is a beautiful stream of consciousness monologue
32
90260
3000
زنجیرەیەک هەستی جوانی یەک لایەنەت گوێ لێ دەبێت
01:33
about ponies and birthdays and things like that.
33
93260
3000
لە بارەی ئەسپی بچوک و ئاهەنگی لە دایک بوون و شتی لەو جۆرە
01:36
So how do we actually ask them the question?
34
96260
3000
کەواتە، چۆن ئەو پرسیارە یان لێ بکەین؟
01:39
Well it turns out that the secret was broccoli.
35
99260
3000
دەرکەوت کە نهێنی یە کە بڕۆکلییە
01:42
What we did -- Betty Rapacholi, who was one of my students, and I --
36
102260
4000
ئێمە، من و پێتی ڕاپاچۆلی کە خوێندکارم بوو
01:46
was actually to give the babies two bowls of food:
37
106260
3000
چووین دوو قاپ خواردنمان بۆ منداڵەکان دانا
01:49
one bowl of raw broccoli
38
109260
2000
قاپێکیان بڕۆکلی کاڵی تیادا بوو
01:51
and one bowl of delicious goldfish crackers.
39
111260
3000
قاپەکەی تریش پسکیتی شێوە ماسی تیادا بوو
01:54
Now all of the babies, even in Berkley,
40
114260
3000
هەموو منداڵەکان، تەنانەت له بيَركليش
01:57
like the crackers and don't like the raw broccoli.
41
117260
3000
حەزیان لە پسکیتەکە بوو نەک بڕۆکلییەکە
02:00
(Laughter)
42
120260
2000
پێکەنین
02:02
But then what Betty did
43
122260
2000
بەڵام دواتر بێتی
02:04
was to take a little taste of food from each bowl.
44
124260
3000
تامی خواردنی ناو هەردوو قاپەکەی کرد
02:07
And she would act as if she liked it or she didn't.
45
127260
2000
وا خۆی نیشان دەدا کە حەزی لە خواردنەکەیە یان حەزی لێ نییە
02:09
So half the time, she acted
46
129260
2000
بۆیە نیوەی کاتەکە وا خۆی نیشان دەدا
02:11
as if she liked the crackers and didn't like the broccoli --
47
131260
2000
کە حەزی لە پسکیتەکەیە و حەز لە بڕۆکلییەکە ناکات
02:13
just like a baby and any other sane person.
48
133260
3000
هەر وەک ساواکان یان هەر کەسێکی تری ئاقڵ
02:16
But half the time,
49
136260
2000
بەڵام نیوەی کاتەکەش
02:18
what she would do is take a little bit of the broccoli
50
138260
2000
ئەچو تۆزێ لە بڕۆکلی یەکەی ئەخوارد
02:20
and go, "Mmmmm, broccoli.
51
140260
3000
ئەیووت ئممممم، بڕۆکلی
02:23
I tasted the broccoli. Mmmmm."
52
143260
3000
من تامی بڕۆکلیم کرد مممم
02:26
And then she would take a little bit of the crackers,
53
146260
2000
دواتریش تۆزێکی لە پسکیتەکەش ئەخوارد و
02:28
and she'd go, "Eww, yuck, crackers.
54
148260
4000
دەیووت ئۆو یەع پسکیت
02:32
I tasted the crackers. Eww, yuck."
55
152260
3000
تامی پسکیتم کرد، یەع
02:35
So she'd act as if what she wanted
56
155260
2000
دواتر وا خۆی دەردەخست کە حەزی ئەو
02:37
was just the opposite of what the babies wanted.
57
157260
3000
تەواو پێچەوانەی حەزی منداڵەکانە
02:40
We did this with 15 and 18 month-old babies.
58
160260
2000
ئێمە ئەم تاقیکردنەوەیەمان لەسەر منداڵانی ١٥-١٨ مانگ کرد
02:42
And then she would simply put her hand out and say,
59
162260
3000
:دواتر دەستی دەرهێنا و وتی
02:45
"Can you give me some?"
60
165260
2000
ئەتوانی تۆزێکم بەش بدەیت؟
02:47
So the question is: What would the baby give her,
61
167260
2000
پرسیارەکە ئەوەیە منداڵەکان کامەیانی بەش ئەدەن
02:49
what they liked or what she liked?
62
169260
2000
ئەوەی کە خۆیان حەزیان لێیە ؟ یان ئەوەی بێتی حەزی لێیە؟
02:51
And the remarkable thing was that 18 month-old babies,
63
171260
3000
ئەوەی کە جێی ئاماژەیە، منداڵە ١٨ مانگەکان کە بە دەگمەن
02:54
just barely walking and talking,
64
174260
2000
هەڵدەستان و قسەیان دەکرد
02:56
would give her the crackers if she liked the crackers,
65
176260
3000
پسکیتیان دەدایە ئەگەر حەزی لە پسکیتەکە بو=وایە
02:59
but they would give her the broccoli if she liked the broccoli.
66
179260
3000
و بڕۆکلییان دەدایە، ئەگەر حەزی لە بڕۆکلی بوایە
03:02
On the other hand,
67
182260
2000
لە لایەکی تریشەوە
03:04
15 month-olds would stare at her for a long time
68
184260
2000
منداڵە ١٥ مانگەکان بۆ ماوەیەکی درێژ وا سەرنجییان
03:06
if she acted as if she liked the broccoli,
69
186260
2000
لە بێتی دەدا کە بۆچی حەزی لە بڕۆکلییە
03:08
like they couldn't figure this out.
70
188260
3000
وەک لەوەی کە لێی تێ نەگەن
03:11
But then after they stared for a long time,
71
191260
2000
بەڵام دوای ئەم هەموو سەرنج دانە
03:13
they would just give her the crackers,
72
193260
2000
پسکیتەکانیان دایە
03:15
what they thought everybody must like.
73
195260
2000
چونکە وایان دەزانی کە هەموو کەس حەزی لە پسکیتە
03:17
So there are two really remarkable things about this.
74
197260
3000
لێرەدا ئەوەی جێگەی سەرنج بێت دوو شتە
03:20
The first one is that these little 18 month-old babies
75
200260
3000
یەکەمیان ئەوەیە: منداڵە ١٨ مانگەکان
03:23
have already discovered
76
203260
2000
زوو تێگەیشتن لە
03:25
this really profound fact about human nature,
77
205260
2000
سروشتی ڕاستەقینەی مرۆڤەکان
03:27
that we don't always want the same thing.
78
207260
2000
ئەویش ئەوەیە : کە ئێمە هەموو کاتێک ئارەزووەکانمان چونیەک نین
03:29
And what's more, they felt that they should actually do things
79
209260
2000
لە هەمان کاتیشدا وا هەستدەکەن کە دەبێت یارمەتی کەسانی تر بدەن
03:31
to help other people get what they wanted.
80
211260
3000
تا ئەو شتانەی دەیانەوێت بەدەستی بهێنن
03:34
Even more remarkably though,
81
214260
2000
ئەوەی جێی ئاماژەیە
03:36
the fact that 15 month-olds didn't do this
82
216260
3000
ئەو ڕاستییەیە کە منداڵە ١٥ مانگەکان ئەمەیان نەدەکرد
03:39
suggests that these 18 month-olds had learned
83
219260
3000
ئەوەش ئەوە دەگەیەنێت کە منداڵە ١٨ مانگەکان
03:42
this deep, profound fact about human nature
84
222260
3000
ڕاستی کاریگەری ژیانی مرۆڤەکان تێگەشتون
03:45
in the three months from when they were 15 months old.
85
225260
3000
تەنها بەماوەی ٣ مانگ دوای تەمەنی ١٥ مانگییان
03:48
So children both know more and learn more
86
228260
2000
کەواتە منداڵان زۆر لەوە زیاتر دەزانن و
03:50
than we ever would have thought.
87
230260
2000
فێر دەبن کە ئێمە هەستی پێ دەکەین
03:52
And this is just one of hundreds and hundreds of studies over the last 20 years
88
232260
4000
ئەمە تەنها یەکێکە لە سەدان و سەدان لێکۆڵینەوەکەی ئەم ٢٠ ساڵەی ڕابردوو
03:56
that's actually demonstrated it.
89
236260
2000
کە ئه مه ى نیشاني داوە
03:58
The question you might ask though is:
90
238260
2000
لەوانەیە ئێوە بپرسن
04:00
Why do children learn so much?
91
240260
3000
بۆچی منداڵ هێندە زۆر فێردەبێت؟
04:03
And how is it possible for them to learn so much
92
243260
2000
وە چۆن دەگونجێت کە هێندە زۆر شت فێر بن
04:05
in such a short time?
93
245260
2000
لەماوەیەکی هێندە کورتدا؟
04:07
I mean, after all, if you look at babies superficially,
94
247260
2000
ئەگەر تەماشای ڕوکەشی منداڵان بکەین
04:09
they seem pretty useless.
95
249260
2000
زۆر بێ سود دیارن
04:11
And actually in many ways, they're worse than useless,
96
251260
3000
لەڕاستیدا لە بێ سوديش خراپتر دیارن
04:14
because we have to put so much time and energy
97
254260
2000
چونکە دەبێت ووزە و کاتێکی زۆر سەرف بکەین
04:16
into just keeping them alive.
98
256260
2000
تا بتوانین بە زیندویی بیانهێڵینەوە
04:18
But if we turn to evolution
99
258260
2000
ئەگەر بگەڕێینەوە بۆ پەرەسەندن
04:20
for an answer to this puzzle
100
260260
2000
تاکو وەڵامێک بۆ ئەم مەتەڵە بدۆزینەوە کە دەڵێت
04:22
of why we spend so much time
101
262260
2000
بۆچی هێندە کات لە چاودێری کردنی
04:24
taking care of useless babies,
102
264260
3000
ئەم منداڵە بێ سودانه دا سەرف دەکەین
04:27
it turns out that there's actually an answer.
103
267260
3000
بۆمان دەردەکەوێت کە وەڵامێک هەیە
04:30
If we look across many, many different species of animals,
104
270260
3000
ئەگەر تەماشای جۆرە جیاوازەکانی ئاژەڵان بکەین
04:33
not just us primates,
105
273260
2000
مەبەستم تەنها ئاژەڵە سەرەکییەکان نیە
04:35
but also including other mammals, birds,
106
275260
2000
بەڵکو بەڵندەکان و گیاندەوەرە شیردەرەکانیش
04:37
even marsupials
107
277260
2000
شیردەرەکانیش
04:39
like kangaroos and wombats,
108
279260
2000
وەکو کەنغەر و ئاژەڵی هۆمباتی
04:41
it turns out that there's a relationship
109
281260
2000
بۆمان دەردەکەوێت کە پەیوەندییەک هەیە
04:43
between how long a childhood a species has
110
283260
4000
لە نێوان ماوەی درێژی منداڵی و
04:47
and how big their brains are compared to their bodies
111
287260
4000
و گەورەیى مێشکیان بە بەراورد بە جەستەیان
04:51
and how smart and flexible they are.
112
291260
2000
وە چەند زیرەک و وریان
04:53
And sort of the posterbirds for this idea are the birds up there.
113
293260
3000
ئەو باڵندانەی بۆ مەبەستی گەیاندنی نامەش بەکار هاتوون بەزۆری ئەمانەی سەرەوە بوون
04:56
On one side
114
296260
2000
لەلایەکەوە
04:58
is a New Caledonian crow.
115
298260
2000
بریتییە لە قەلەڕەشی کالدۆنی
05:00
And crows and other corvidae, ravens, rooks and so forth,
116
300260
3000
قەلەڕەش و قەلە باچکە و جۆرەکانی تریان
05:03
are incredibly smart birds.
117
303260
2000
باڵندە گەلێکی زۆر زیرەکن
05:05
They're as smart as chimpanzees in some respects.
118
305260
3000
لە چەند لایەکەوە هێندەی مەیمونی شامپازی زیرەکن
05:08
And this is a bird on the cover of science
119
308260
2000
ئەمەش باڵندەیەکە لەسەر بەرگی زانست
05:10
who's learned how to use a tool to get food.
120
310260
3000
کە فێر بووە بە بەکارهێنانی کەرەستەیەک خواردن بدۆزێتەوە
05:13
On the other hand,
121
313260
2000
لە لایەکی تریشەوە
05:15
we have our friend the domestic chicken.
122
315260
2000
هاوڕێمان مریشکی ماڵییان هەیە
05:17
And chickens and ducks and geese and turkeys
123
317260
3000
مریشک و مراوی و قاز و قەل
05:20
are basically as dumb as dumps.
124
320260
2000
لە بنەڕەتەوە گێژ و بێ ئەقڵن
05:22
So they're very, very good at pecking for grain,
125
322260
3000
تەنها لە کۆکردنەوەی گەنمدا زیرەکن
05:25
and they're not much good at doing anything else.
126
325260
3000
وە لە هیچی تردا زیرەک نین و هیچ نازانن
05:28
Well it turns out that the babies,
127
328260
2000
کەواتە بۆمان دەردەکەوێت کە منداڵان و
05:30
the New Caledonian crow babies, are fledglings.
128
330260
2000
بەچکەی قەلەڕەشی کاڵدۆنی
05:32
They depend on their moms
129
332260
2000
پشت دەبەستن بە دایکیان
05:34
to drop worms in their little open mouths
130
334260
3000
تاکو کرمی بچوک بخەنە ناو دەمە کراوە بجوکەکانیانەوە
05:37
for as long as two years,
131
337260
2000
بۆ ماوەی دوو ساڵ
05:39
which is a really long time in the life of a bird.
132
339260
2000
کە ماوەیەکی درێژە لە ژیانی باڵندەیەکدا
05:41
Whereas the chickens are actually mature
133
341260
2000
لە کاتێکدا مریشک بە چەند مانگێکی
05:43
within a couple of months.
134
343260
2000
کەم گەورە دەبن
05:45
So childhood is the reason
135
345260
3000
کەواتە منداڵی ئەو هۆکارەیە کە
05:48
why the crows end up on the cover of Science
136
348260
2000
قەلە ڕەشەکان لە زانستدا باس دەکرێن و
05:50
and the chickens end up in the soup pot.
137
350260
2000
مریشکەکانیش دەخرێنە ناو مەنجەڵی سوپەوە
05:52
There's something about that long childhood
138
352260
3000
شتێک هەیە دەبارەی ئەم منداڵییە دوور و درێژە
05:55
that seems to be connected
139
355260
2000
کە وا دەردەکەوێت پەیوەست بێت
05:57
to knowledge and learning.
140
357260
2000
بە زانین و فێر بونەوە
05:59
Well what kind of explanation could we have for this?
141
359260
3000
ئەی دەبێت چ جۆرە ڕوون کردنەوەیەکمان هەبێت بۆ ئەمە؟
06:02
Well some animals, like the chicken,
142
362260
3000
لە ڕاستیدا چەند گیانلەبەرێک، وەک مریشک
06:05
seem to be beautifully suited
143
365260
2000
وا دەردەکەوێت کە بە باشی بگونجێن
06:07
to doing just one thing very well.
144
367260
2000
تەنها بۆ ئەنجام دانی یەک شت
06:09
So they seem to be beautifully suited
145
369260
3000
کەواتە بە باشی گونجاون
06:12
to pecking grain in one environment.
146
372260
2000
بۆ کۆکردنەوەی گەنم لە ناوچەیەکدا
06:14
Other creatures, like the crows,
147
374260
2000
گیانلەبەرەکانی تریش وەک قەلەڕەش
06:16
aren't very good at doing anything in particular,
148
376260
2000
باش نین لە ئەنجام دانی شتی تایبەتدا
06:18
but they're extremely good
149
378260
2000
بەڵام لە ڕادەبەدەر باشن
06:20
at learning about laws of different environments.
150
380260
2000
لە فێر بوونی یاسای ژینگە جیاوازەکاندا
06:22
And of course, we human beings
151
382260
2000
بێگومان ئێمەش وەک مرۆڤ
06:24
are way out on the end of the distribution like the crows.
152
384260
3000
تا ڕادەیەک پێویستە وەک قەلەڕەش پۆلێن بکرێين
06:27
We have bigger brains relative to our bodies
153
387260
2000
مێشکی ئێمە گەورەترە بە بەراورد بە جەستەمان
06:29
by far than any other animal.
154
389260
2000
وە بە بەراورد بە گیاندەوەرەکانی تر
06:31
We're smarter, we're more flexible,
155
391260
2000
ئێمە زیرەکترین، وریاترین
06:33
we can learn more,
156
393260
2000
زیاتر فێر دەبین
06:35
we survive in more different environments,
157
395260
2000
لە ژینگەی جیاوازدا دەژین
06:37
we migrated to cover the world and even go to outer space.
158
397260
3000
کۆچ دەکەین تاوەکو جیهان پڕبکەینەوە تەنانەت دەچین بۆ بۆشای ئاسمان
06:40
And our babies and children are dependent on us
159
400260
3000
منداڵەکانمان پشت بە ئێمە دەبەستن
06:43
for much longer than the babies of any other species.
160
403260
3000
زیاتر لە منداڵانی ساوای زیندەوەرەکانی تر
06:46
My son is 23.
161
406260
2000
کوڕەکەم تەمەنی ٢٣ ساڵە
06:48
(Laughter)
162
408260
2000
پێکەنین
06:50
And at least until they're 23,
163
410260
2000
لانی کەم تاوەکو دەبنە ٢٣ ساڵ
06:52
we're still popping those worms
164
412260
2000
هێشتا ئێمە دەبێت کرمە بچوکەکان
06:54
into those little open mouths.
165
414260
3000
بخەینە ناو دەمە بچوکە کراوەکانیانەوە
06:57
All right, why would we see this correlation?
166
417260
3000
باشە کەواتە بۆ چی ئەم پەیوەندییە دەبینین؟
07:00
Well an idea is that that strategy, that learning strategy,
167
420260
4000
لە ڕاستیدا بیرۆکەیەکیان بریتییە لە ستراتیژی...ستراتیژی فێربوون
07:04
is an extremely powerful, great strategy for getting on in the world,
168
424260
3000
ستراتیژییەکی زۆر بەهێز بۆ هاتنە ناو جیهان
07:07
but it has one big disadvantage.
169
427260
2000
بەڵام زیانێکی گەورەشى هەیە
07:09
And that one big disadvantage
170
429260
2000
ئەو زیانە گەورەیەش بریتییە لەوەی
07:11
is that, until you actually do all that learning,
171
431260
3000
هەتاوەکو هەموو ئەو پڕۆسەی فێربونانە جێبەجی نەکەین
07:14
you're going to be helpless.
172
434260
2000
بێ دەسەڵات دەبین
07:16
So you don't want to have the mastodon charging at you
173
436260
3000
پێویست ناکات سەیری ماستادۆناکە بکەیت هێرش بکاتە سەرت
07:19
and be saying to yourself,
174
439260
2000
وە تۆ لە خۆت دەپرسیت
07:21
"A slingshot or maybe a spear might work. Which would actually be better?"
175
441260
4000
ڕەنگە بە هۆی ڕمێکەوە یان چەکێکی ترەوە بتوانم بیپێکم
07:25
You want to know all that
176
445260
2000
ئەتەوێت هەموو ئەوە بزانیت
07:27
before the mastodons actually show up.
177
447260
2000
پێش ئەوەی ماستادۆنەکە هێرش بکاتە سەرت
07:29
And the way the evolutions seems to have solved that problem
178
449260
3000
ئەو ڕێگەیەی کە یاسای گەشەسەندن دۆزیویەتەوە بۆ چارەسەر کردنی کێشەکە
07:32
is with a kind of division of labor.
179
452260
2000
بریتییە لە دابەش کردنی هەوڵدانەکان
07:34
So the idea is that we have this early period when we're completely protected.
180
454260
3000
بیرۆکەکە ئەوەیە ئەو ماوەیەی کە پارێزراوین زۆر کورتە
07:37
We don't have to do anything. All we have to do is learn.
181
457260
3000
پێویست ناکات هیچ بەکەین هەموو ئەوەی پێویستە لەسەرمان بریتییە لە فێربوون
07:40
And then as adults,
182
460260
2000
پاشان وەک پێگەشتوو
07:42
we can take all those things that we learned when we were babies and children
183
462260
3000
هەموو ئەو شتانەی لە منداڵیدا فێری بووین دەتوانین بیانبەین لەگەڵ خۆمان
07:45
and actually put them to work to do things out there in the world.
184
465260
3000
و بیانخەینە ناو کارەکانمانەوە تاوەکو شتێ بکەین لە جیهانەدا
07:48
So one way of thinking about it
185
468260
2000
کەواتە شێوازێک بۆ بیر کردنەوە لەمە
07:50
is that babies and young children
186
470260
2000
ئەوەیە کە ساوایان و منداڵانی بچوک
07:52
are like the research and development division of the human species.
187
472260
3000
بریتیین لە يه كه ى توێژینەوە و پێشکەوتنی مرۆڤایەتی
07:55
So they're the protected blue sky guys
188
475260
3000
کەواتە ئەوان ئەو بونەوەرە خەیاڵییانەن
07:58
who just have to go out and learn and have good ideas,
189
478260
2000
کە تەنها پێویستە لەسەریان کە بچنە دەرەوە و فێرببن و بیرۆکەی باشیان هەبیت
08:00
and we're production and marketing.
190
480260
2000
کەواتە ئێمە بەرهەم هێنەر و بەبازاڕکردنين
08:02
We have to take all those ideas
191
482260
2000
دەبێت هەموو ئەو بیرۆکانە بە هەند وەرگرین
08:04
that we learned when we were children
192
484260
2000
کە لەماوەی منداڵیدا فێری بووین و
08:06
and actually put them to use.
193
486260
2000
بە ڕاستی بەکاریان بهێنین
08:08
Another way of thinking about it
194
488260
2000
ڕێگایەکی تر بۆ بیر کردنەوە لەمە بریتییە لەوەی
08:10
is instead of thinking of babies and children
195
490260
2000
لە جێی بیرکردنەوە لە ساوایان و منداڵان
08:12
as being like defective grownups,
196
492260
2000
وەک لێکۆلەرەوەیەکی پێگەشتوو
08:14
we should think about them
197
494260
2000
باشترە وا بیرییان لێ بکەینەوە کە
08:16
as being a different developmental stage of the same species --
198
496260
2000
بریتین لە قۆناخێکی گەشەسەندوی مرۆڤایەتی
08:18
kind of like caterpillars and butterflies --
199
498260
3000
هەروەک چۆن کرمۆکەکان چاوەڕوانییان لێ دەکرێت
08:21
except that they're actually the brilliant butterflies
200
501260
2000
ببنە پەپولەی جوان
08:23
who are flitting around the garden and exploring,
201
503260
3000
کە بە ناو باخەکاندا دەفڕن و دەگەڕێن
08:26
and we're the caterpillars
202
506260
2000
کەواتە ئێمە کرمۆکەين
08:28
who are inching along our narrow, grownup, adult path.
203
508260
3000
کە بەناو ڕێچکەیەکی سنورداردا دەڕۆین کە ئەویش پێگەشتنه
08:31
If this is true, if these babies are designed to learn --
204
511260
3000
ئەگەر ئەمە ڕاست بێت، ئەگەر ئەم ساوایانە بۆ فێر بوون دروست بوون
08:34
and this evolutionary story would say children are for learning,
205
514260
3000
کە ئەم چیرۆکی گەشەسەندنە دەڵێت دەبێت منداڵان فێربێت
08:37
that's what they're for --
206
517260
2000
ئەمانە بۆ ئەوە دروست بوون
08:39
we might expect
207
519260
2000
ڕەنگە چاوەڕوان بکەین
08:41
that they would have really powerful learning mechanisms.
208
521260
2000
کە میکانیزمی بەهێزی فێر بوونیان هەیە
08:43
And in fact, the baby's brain
209
523260
3000
وە لە ڕاستیدا مێشکی ساوا
08:46
seems to be the most powerful learning computer
210
526260
2000
وا دەردەکەوێت کە بەهێز ترین کۆمپیتەری فێر بوون بێت
08:48
on the planet.
211
528260
2000
لە هەسارەی ئێمەدا
08:50
But real computers are actually getting to be a lot better.
212
530260
3000
بەڵام کۆمپیتەرە ڕاستەقینەکان زۆر بەرەو باشتر بوون دەچن
08:53
And there's been a revolution
213
533260
2000
لەم دواییانەشدا ڕاپەرینێک هەبوو
08:55
in our understanding of machine learning recently.
214
535260
2000
لە شێوازی تێگەشتنمان لە فێر بوونی میکانیکی
08:57
And it all depends on the ideas of this guy,
215
537260
3000
ئەمەش هەمووی بەند بووە بە بیرۆکەی ئەم کەسەوە
09:00
the Reverend Thomas Bayes,
216
540260
2000
بەڕێز تۆماس بەیس
09:02
who was a statistician and mathematician in the 18th century.
217
542260
3000
کە زانا بووە لە بواری ماتماتیک و ئاماردا، لە سەدەی ١٨ هەمین
09:05
And essentially what Bayes did
218
545260
3000
ئەوەی بەیس باسی کرد
09:08
was to provide a mathematical way
219
548260
2000
بریتی بوو لە ڕێگەی ماتماتیکی
09:10
using probability theory
220
550260
2000
بە بە کارهێنانی بیردۆزی گریمانە
09:12
to characterize, describe,
221
552260
2000
بۆ جیا کردنەوە و وەسف کردنی
09:14
the way that scientists find out about the world.
222
554260
2000
ئەو ڕێگەیەی زاناکان شت دەدۆزنەوە لەسەر جیهان
09:16
So what scientists do
223
556260
2000
کەواتە ئەوەی زانایان دەیکەن
09:18
is they have a hypothesis that they think might be likely to start with.
224
558260
3000
ئەوەیە کە سەرەتا بە گریمانەیەک دەست پێ دەکەن
09:21
They go out and test it against the evidence.
225
561260
2000
پاشان لەگەڵ بەڵگەکاندا تاقی دەکەنەوە
09:23
The evidence makes them change that hypothesis.
226
563260
2000
بەڵگەکە یارمەتی دەریان دەبێت بۆ گۆڕینی گریمانەکە
09:25
Then they test that new hypothesis
227
565260
2000
پاشان گریمانە نوێکە تاقی دەکەنەوە
09:27
and so on and so forth.
228
567260
2000
ئیتر بەم جۆرە بەردەوام دەبێت
09:29
And what Bayes showed was a mathematical way that you could do that.
229
569260
3000
ئەوەی بەیس کردی ڕێگەیەکی ماتماتیکی بوو
09:32
And that mathematics is at the core
230
572260
2000
وە ئەو ماتماتیکییەش باشترین ناوەڕۆک بوو
09:34
of the best machine learning programs that we have now.
231
574260
2000
باشترین ئامێری فێربوونی پڕۆگرامە کە ئێستا هەمانە
09:36
And some 10 years ago,
232
576260
2000
نزیکەی ١٠ ساڵ لەمەو پێش
09:38
I suggested that babies might be doing the same thing.
233
578260
4000
پێشنیارم کرد کە ڕەنگە منداڵانیش هەمان شت بکەن
09:42
So if you want to know what's going on
234
582260
2000
کەواتە ئەگەر بمانەوێت بزانین ئەم شتانە چۆنن
09:44
underneath those beautiful brown eyes,
235
584260
2000
لە قوڵایی ئەو چاوە قاوەییە جوانانە
09:46
I think it actually looks something like this.
236
586260
2000
وابزانم لە شتێکی ئاوا دەچێت
09:48
This is Reverend Bayes's notebook.
237
588260
2000
ئەمە تێبینینامەی بەڕێز بەیسە
09:50
So I think those babies are actually making complicated calculations
238
590260
3000
پێم وایە ئەو منداڵە ساوایانە کرداری ژمێریاری ئاڵۆز ئەنجام دەدەن
09:53
with conditional probabilities that they're revising
239
593260
3000
لە ڕێگەی ئەو گریمانانەی لە مێشکیاندا هەیە
09:56
to figure out how the world works.
240
596260
2000
بۆ دۆزینەوەی چۆنیەتی بوونی جیهان
09:58
All right, now that might seem like an even taller order to actually demonstrate.
241
598260
4000
ئێستا دەزانم ئەمە شتێکە قبووڵ کردنی ئەستەمە
10:02
Because after all, if you ask even grownups about statistics,
242
602260
2000
لەبەر ئەوەی ئەگەر تەنانەت لەسەر ئامار لە پێگەشتووان بپرسین
10:04
they look extremely stupid.
243
604260
2000
زۆر بێ ئەقڵ دەردەکەون
10:06
How could it be that children are doing statistics?
244
606260
3000
ئەی چۆن دەکرێت منداڵی ساوا کرداری ژمێریاری بکات؟
10:09
So to test this we used a machine that we have
245
609260
2000
بۆ دۆزینەوەی ئەمە ئێمە ئامێرێکمان بەکار هێنا
10:11
called the Blicket Detector.
246
611260
2000
کە پێی دەڵێن دۆزەرەوەی بلیکێت
10:13
This is a box that lights up and plays music
247
613260
2000
ئەمەش پاکەتێکە کە دەدرەوشێتەوە و مۆسیقا لێدەدات
10:15
when you put some things on it and not others.
248
615260
3000
کاتێک شتێكي دياريكراو دەخەیتە سەری
10:18
And using this very simple machine,
249
618260
2000
وە بەکارهێنانی ئەم ئامێرە سادەیە
10:20
my lab and others have done dozens of studies
250
620260
2000
من لە تاقیگەی خۆم و چەندین خەڵکی تریش، چەندین خوێندنەوەمان کردووە
10:22
showing just how good babies are
251
622260
2000
بۆ ئەوەی نیشانی بدەین منداڵان چەندە زیرەکن
10:24
at learning about the world.
252
624260
2000
لە زانین و ناسینی جیهان
10:26
Let me mention just one
253
626260
2000
با یەکێکتان بۆ باس بکەم
10:28
that we did with Tumar Kushner, my student.
254
628260
2000
کە لەگەڵ تۆمار کوشنەر کردمان کە خوێندکاری خۆمە
10:30
If I showed you this detector,
255
630260
2000
ئەم دۆزەرەوەیەم نیشان دان
10:32
you would be likely to think to begin with
256
632260
2000
ڕەنگە سەرەتا بیر بکەینەوە کە
10:34
that the way to make the detector go
257
634260
2000
بۆ ئەوەی ئەم دۆزەرەوەیە کار بکات
10:36
would be to put a block on top of the detector.
258
636260
3000
یەکەم جار بلۆکێک دەخەینە سەر دۆزەرەوەکە
10:39
But actually, this detector
259
639260
2000
بەڵام لە ڕاستیدا ئەم دۆزەرەوەیە
10:41
works in a bit of a strange way.
260
641260
2000
کەمێک بە شێوەیەکی سەیر کار دەکات
10:43
Because if you wave a block over the top of the detector,
261
643260
3000
لەبەر ئەوەی ئەگەر بێت و بلۆکێک لەرە لەر پێ بکەیت لەسەر بەشی سەرەوەی
10:46
something you wouldn't ever think of to begin with,
262
646260
3000
شتێک ڕوو دەدات کە هەرگیز بیرت لێ نەکردۆتەوە
10:49
the detector will actually activate two out of three times.
263
649260
3000
لە کوَى سێ جار، دوو جار چالاک دەبێت
10:52
Whereas, if you do the likely thing, put the block on the detector,
264
652260
3000
لە کاتێکدا ئەگەر بلۆکەکە بخەیتە سەر بەشی سەرەوەی
10:55
it will only activate two out of six times.
265
655260
4000
تەنها دوو جار چالاک دەبێت لە کۆی شەش جار
10:59
So the unlikely hypothesis
266
659260
2000
کەواتە گریمانە نەخوازراوەکە
11:01
actually has stronger evidence.
267
661260
2000
بەڵگەی بەهێزتری هەیە
11:03
It looks as if the waving
268
663260
2000
وا دەردەکەوێ کە شەپۆلدانەکە
11:05
is a more effective strategy than the other strategy.
269
665260
2000
ستراتیژییەکی کاریگەر تری هەبێت وەک لەوەی تر
11:07
So we did just this; we gave four year-olds this pattern of evidence,
270
667260
3000
بەڵام ئێمە ئەم کارەمان ئەنجام دا ئەم بەڵگەیەشمان دا بە منداڵانی چوار ساڵان
11:10
and we just asked them to make it go.
271
670260
2000
داوامان لێ کرد بەکاری بهێنێت
11:12
And sure enough, the four year-olds used the evidence
272
672260
3000
منداڵە چوار ساڵەکان بەبێ هیچ گومانێ کارەکەیان کرد
11:15
to wave the object on top of the detector.
273
675260
3000
تاوەکو ئەو شتەی لەسەر دۆزەرەوەکە دانرا بوو لەرە لەری پێ بکات
11:18
Now there are two things that are really interesting about this.
274
678260
3000
لێرەدا دوو شتی زۆر سەرنج ڕاکێشمان هەیە لەسەر ئەمە
11:21
The first one is, again, remember, these are four year-olds.
275
681260
3000
یەکەمیان بیرتان بێت ئەم منداڵانە تەنها چوار ساڵن
11:24
They're just learning how to count.
276
684260
2000
تازە فێر بوون کە چۆن ژمارەکان کۆ بکەنەوە
11:26
But unconsciously,
277
686260
2000
بەڵام بێ ئاگایانە
11:28
they're doing these quite complicated calculations
278
688260
2000
ئەم کردارە ژمێریاریە ئاڵۆزە ئەنجام دەدەن
11:30
that will give them a conditional probability measure.
279
690260
3000
ئەمەش گریمانەیەکی پێوانەیی مەرجداریان دەداتێ
11:33
And the other interesting thing
280
693260
2000
سەرسوڕهێنەرەکەی تر ئەوەیە
11:35
is that they're using that evidence
281
695260
2000
کە ئەوان ئەو بەڵگەیە بەکار دەهێنن
11:37
to get to an idea, get to a hypothesis about the world,
282
697260
3000
تاوەکو بیرۆکەیەک یان گریمانەیەک وەريبگرن دەربارەی جیهان
11:40
that seems very unlikely to begin with.
283
700260
3000
کە ئەمەش قورسە بۆ دەست پێکردن
11:43
And in studies we've just been doing in my lab, similar studies,
284
703260
3000
وە لەو تاقیکردنەوانەی کە لەم دواییانەدا لە تاقیگەکەم کردمان
11:46
we've show that four year-olds are actually better
285
706260
2000
بۆمان دەرکەوت منداڵانی چوار ساڵ باشترن
11:48
at finding out an unlikely hypothesis
286
708260
3000
لە دۆزینەوەی گریمانەی سەیردا
11:51
than adults are when we give them exactly the same task.
287
711260
3000
وەک لە پێگەیشتووان لە کاتێکدا هەمان ئەرکییان دەدەیتێ
11:54
So in these circumstances,
288
714260
2000
کەواتە لەم بارودۆخەدا
11:56
the children are using statistics to find out about the world,
289
716260
3000
منداڵەکان ئامار بەکار دەهێنن بۆ تێگەشتن لە جیهان
11:59
but after all, scientists also do experiments,
290
719260
3000
بەڵام لەگەڵ هەموو ئەمانەشدا زاناکانیش تاقیکردنەوە دەکەن
12:02
and we wanted to see if children are doing experiments.
291
722260
3000
ویستمان بزانین کە منداڵانیش دەتوانن تاقیکردنەوە بکەن
12:05
When children do experiments we call it "getting into everything"
292
725260
3000
کاتێ منداڵان تاقی کردنەوە دەکەن پێی دەڵێن چوونە ناو هەموو شتەکان
12:08
or else "playing."
293
728260
2000
یاخوود "یاریکردن''
12:10
And there's been a bunch of interesting studies recently
294
730260
3000
وە لەم دوواییانەدا چەندین خوێندنەوەی سەرسوڕهێنەر هەبووە
12:13
that have shown this playing around
295
733260
3000
کە ئەم جۆرە یاریکردنە پیشان دەدەن
12:16
is really a kind of experimental research program.
296
736260
2000
وەکو پڕۆگرامێکی توێژینەوەی تاقیکاری وایە
12:18
Here's one from Cristine Legare's lab.
297
738260
3000
ئەمەش یەکێکە لە تاقیگەی کریستن لیگەر
12:21
What Cristine did was use our Blicket Detectors.
298
741260
3000
ئەوەی کریستن کردی بەکارهێنانی دۆزەرەوەی بلیکێت بوو
12:24
And what she did was show children
299
744260
2000
ویستی نیشانی منداڵانی بدات
12:26
that yellow ones made it go and red ones didn't,
300
746260
2000
کە ڕەنگی زەرد بەکاری دەخەن و سورەکان نایکەن
12:28
and then she showed them an anomaly.
301
748260
3000
پاشان شتێکی سەیر نیشان دەدات
12:31
And what you'll see
302
751260
2000
ئەوەی کە دەیبینین بریتییە لەوەی
12:33
is that this little boy will go through five hypotheses
303
753260
3000
کە ئەم کوڕە بچوکە بە ناو پێنج گریمانەدا دەڕوات
12:36
in the space of two minutes.
304
756260
3000
لە ماوەی دوو دەقیقەدا
12:39
(Video) Boy: How about this?
305
759260
3000
کوڕ: ئەی ئەمەیان؟
12:43
Same as the other side.
306
763260
3000
وەک لاکەی ترە
12:46
Alison Gopnik: Okay, so his first hypothesis has just been falsified.
307
766260
4000
ئەلیسۆن گۆپنیک: باشە کەواتە گریمانەی یەکەم هەڵە بوو
12:55
(Laughter)
308
775260
2000
پێکەنین
12:57
Boy: This one lighted up, and this one nothing.
309
777260
3000
ئەمەیان دەدرەوشێتەوە و ئەمەیان نا
13:00
AG: Okay, he's got his experimental notebook out.
310
780260
3000
باشە کەواتە تێبینینامە تاقیکارەکەی دەرهێنا
13:06
Boy: What's making this light up.
311
786260
4000
کوڕ: چی وا لەمە دەکات بدرەوشێتەوە؟
13:11
(Laughter)
312
791260
9000
پێکەنین
13:20
I don't know.
313
800260
2000
نازانم
13:22
AG: Every scientist will recognize that expression of despair.
314
802260
4000
هەموو زانایەک ئەوە بە دەربڕینی نائومێدی لێکدەداتەوە
13:26
(Laughter)
315
806260
3000
پێکەنین
13:29
Boy: Oh, it's because this needs to be like this,
316
809260
6000
کوڕ: ڕەنگە پێویست بێت بەم جۆرە بێت
13:35
and this needs to be like this.
317
815260
2000
ئەمەش پێویستە بەم جۆرە بێت
13:37
AG: Okay, hypothesis two.
318
817260
3000
باشە، گریمانەی دووەم
13:40
Boy: That's why.
319
820260
2000
کوڕ: لەبەر ئەوەیە
13:42
Oh.
320
822260
2000
ئۆو
13:44
(Laughter)
321
824260
5000
پێکەنین
13:49
AG: Now this is his next idea.
322
829260
2000
ئەمەش بیرۆکەکەی ترە
13:51
He told the experimenter to do this,
323
831260
2000
بە تاقیکەرەوەکەی وت ئەمە بکات
13:53
to try putting it out onto the other location.
324
833260
4000
تا هەوڵبدات بیخاتە شوێنێکی ترەوە
13:57
Not working either.
325
837260
2000
هەر کار ناکات
14:02
Boy: Oh, because the light goes only to here,
326
842260
4000
کوڕ: ئۆو لەبەرئەوەی ڕوناکیەکە تەنها لێرەوە دەڕوات
14:06
not here.
327
846260
3000
بەڵام لێرەوە نا
14:09
Oh, the bottom of this box
328
849260
3000
ئۆو، لەسەر بەشی سەرەوەی بۆکسەکە
14:12
has electricity in here,
329
852260
2000
کارەبای تێدایە
14:14
but this doesn't have electricity.
330
854260
2000
بەڵام ئەمەیان تیایدا نیە
14:16
AG: Okay, that's a fourth hypothesis.
331
856260
2000
باشە، ئەمە گریمانەی چوارەمە
14:18
Boy: It's lighting up.
332
858260
2000
کوڕ: ئەمە دەدرەوشێتەوە
14:20
So when you put four.
333
860260
5000
کەواتە، کاتێک گریمانەی چوارەم دادەنێی
14:26
So you put four on this one to make it light up
334
866260
3000
گریمانەی چوار دەخەیتە سەر ئەمە، بۆ ئەوەی ڕووناک بێتەوە
14:29
and two on this one to make it light up.
335
869260
2000
وە دووش بۆ سەر ئەمە تاوەکو ڕوناک بێتەوە
14:31
AG: Okay,there's his fifth hypothesis.
336
871260
2000
باشە، گریمانەی پێنجەم هەیە
14:33
Now that is a particularly --
337
873260
3000
ئەمەش بە تایبەتی
14:36
that is a particularly adorable and articulate little boy,
338
876260
3000
ئەمەش کوڕێکی بچوکی تایبەت و خۆشەویستە
14:39
but what Cristine discovered is this is actually quite typical.
339
879260
3000
لە ڕاستیدا ئەوەی کریستن دۆزیەوە تاڕادەیەک نمونەییە
14:42
If you look at the way children play, when you ask them to explain something,
340
882260
3000
کاتێک سەیری منداڵان دەکەین لە کاتی یاریکردندا کاتێک لێیان دەپرسین کە شتێکت بۆ رونبکەینەوە
14:45
what they really do is do a series of experiments.
341
885260
3000
ئەوەی کە دەیکەن زنجیرەیەک تاقیکردنەوەیە
14:48
This is actually pretty typical of four year-olds.
342
888260
3000
ئەمە زۆر شتێکی نمونەییە بۆ منداڵێکی چوار ساڵان
14:51
Well, what's it like to be this kind of creature?
343
891260
3000
چۆنە کە دروستکراوی لەم جۆرە بین؟
14:54
What's it like to be one of these brilliant butterflies
344
894260
3000
چۆنە ببیتە یەکێک لەم پەپولە جوانانە
14:57
who can test five hypotheses in two minutes?
345
897260
3000
کێ دەتوانێ پێنج گریمانە لە دوو خولەکدا ئەنجام بدات؟
15:00
Well, if you go back to those psychologists and philosophers,
346
900260
3000
ئەگەر بگەڕێینەوە بۆ بۆچونی دەروونناسەکان و فەیلەسوفەکان
15:03
a lot of them have said
347
903260
2000
زۆربەیان پێیان وابووە
15:05
that babies and young children were barely conscious
348
905260
2000
کە ساوایان و منداڵانی بچوک زۆر کەم وشیارن
15:07
if they were conscious at all.
349
907260
2000
ئەگەر بێت و بڵێن وریان
15:09
And I think just the opposite is true.
350
909260
2000
بەڵام من پێم وایە پێچەوانەی ئەمە ڕاستە
15:11
I think babies and children are actually more conscious than we are as adults.
351
911260
3000
من پێم وایە ساوایان و منداڵان زۆر لە ئێمەی پێگەشتو وشیارترن
15:14
Now here's what we know about how adult consciousness works.
352
914260
3000
ئێستا سەیرکەن ئێمە چی دەزانین دەربارەی وشیاری پێگەیشتوان
15:17
And adults' attention and consciousness
353
917260
2000
بە ئاگاداری و وشیاری پێگەشتوان
15:19
look kind of like a spotlight.
354
919260
2000
وەکو تیشکی سەر ئەکتەرانی شانۆیە
15:21
So what happens for adults
355
921260
2000
کەواتە ئەوەی ڕوودەدات لەگەڵ پێگەشتواندا
15:23
is we decide that something's relevant or important,
356
923260
2000
ئەوەیە کە خۆمان بڕیار دەدەین کە ئایا شتێک پەیوەندیدار یان گرنگ
15:25
we should pay attention to it.
357
925260
2000
پێویستە بە ئاگابین لێی
15:27
Our consciousness of that thing that we're attending to
358
927260
2000
وشیاریمان بۆ ئەو شتانەی کە هەوڵی بۆ دەدەین
15:29
becomes extremely bright and vivid,
359
929260
3000
بە تەواوی بیروهۆشمان ڕووناک دەکاتەوە
15:32
and everything else sort of goes dark.
360
932260
2000
وە هەرشتێکی تر بە تاریکیدا ڕۆشت
15:34
And we even know something about the way the brain does this.
361
934260
3000
دەزانین کە مێشکمان چۆن بۆتە هۆی ئەم تاریکیە
15:37
So what happens when we pay attention
362
937260
2000
کەواتە کاتێک گرنگی بە شتێک دەدەین و بە ئاگاین
15:39
is that the prefrontal cortex, the sort of executive part of our brains,
363
939260
3000
بەشی پێشەوەی کۆرنێکس کە بەشی ڕاپەڕاندنی کردارەکانی مێشکە
15:42
sends a signal
364
942260
2000
هێمایەک دەنێرێت
15:44
that makes a little part of our brain much more flexible,
365
944260
2000
کە بەشێکی بچوکی مێشکمان وریا دەکاتەوە
15:46
more plastic, better at learning,
366
946260
2000
زیاتر دەمارەخانەيه لە فێربووندا باشتره
15:48
and shuts down activity
367
948260
2000
وە چالاکی هەموو بەشەکانی
15:50
in all the rest of our brains.
368
950260
2000
مێشک ڕادەگرێت
15:52
So we have a very focused, purpose-driven kind of attention.
369
952260
4000
کەواتە ئەو بەئاگابونەی ئێمە بەدەست خۆمانە
15:56
If we look at babies and young children,
370
956260
2000
ئەگەر سەیری منداڵانی ساوا و بچوک بکەین
15:58
we see something very different.
371
958260
2000
شتێکی زۆر جیاواز دەبینین
16:00
I think babies and young children
372
960260
2000
من پێم وایە منداڵانی ساوا و بچوک
16:02
seem to have more of a lantern of consciousness
373
962260
2000
وشیاریان بریتە لە جۆرێک لە بەهرە
16:04
than a spotlight of consciousness.
374
964260
2000
وەک لەوەی ئاكَايي بێت
16:06
So babies and young children are very bad
375
966260
3000
لەبەر ئەوە منداڵانی ساوا و بچوک زۆر بێ توانان
16:09
at narrowing down to just one thing.
376
969260
3000
لە مامەڵە کردن لەگەڵ یەک شتدا
16:12
But they're very good at taking in lots of information
377
972260
3000
بەڵام لەوەرگرتنی چەندین زانیاریدا زۆر سەرکەوتون
16:15
from lots of different sources at once.
378
975260
2000
ئەگەر لە چەندین سەرچاوەی جیاوازیشەوە بێت
16:17
And if you actually look in their brains,
379
977260
2000
کاتێک بە وردی سەیری مێشکی منداڵان دەکەین
16:19
you see that they're flooded with these neurotransmitters
380
979260
3000
دەبینین پڕە لە دەماری گەیەنەری دەماغ
16:22
that are really good at inducing learning and plasticity,
381
982260
2000
ئەمەش باشە لە کاری فێربون و تواناى كَوَرِان
16:24
and the inhibitory parts haven't come on yet.
382
984260
3000
وە هێشتا بەشە بۆماوەییەکان دەرنەکەوتون
16:27
So when we say that babies and young children
383
987260
2000
لەبەرئەوە کاتێک دەڵێین منداڵانی ساوا و بچوک
16:29
are bad at paying attention,
384
989260
2000
لاوازن لە بەئاگابون
16:31
what we really mean is that they're bad at not paying attention.
385
991260
4000
مەبەستی ڕاستەقینەمان لەوەیە، کە لاوازن لە بەئاگانەبون
16:35
So they're bad at getting rid
386
995260
2000
کەواتە ناتوان بێئاگابن
16:37
of all the interesting things that could tell them something
387
997260
2000
هەموو شتە خۆشەکان هێمایەکیان دەداتێ و
16:39
and just looking at the thing that's important.
388
999260
2000
خۆشیان شتە گرنگەکە هەڵدەبژێرن
16:41
That's the kind of attention, the kind of consciousness,
389
1001260
3000
ئەمە هەمان ئەو چەشنە بە ئاگابون و ووشیاریە
16:44
that we might expect
390
1004260
2000
کە ئێمە پێشبینی دەکەین
16:46
from those butterflies who are designed to learn.
391
1006260
2000
لەو پەپولانەی کە بۆ فێربون درووست بون
16:48
Well if we want to think about a way
392
1008260
2000
ئەگەر بمانەوێت ڕێگەیەک بدۆزینەو
16:50
of getting a taste of that kind of baby consciousness as adults,
393
1010260
4000
بۆ ئەوەی بەتەواوی لە وریایی منداڵ و پێگەشتوو تێبگەین
16:54
I think the best thing is think about cases
394
1014260
2000
پێم وایە باشترین شت ئەوەیە
16:56
where we're put in a new situation that we've never been in before --
395
1016260
3000
بیر لە حاڵەتێک بکەینەوە کە لەوەو پێش هەرگیز نەماندیوە
16:59
when we fall in love with someone new,
396
1019260
2000
کاتێک دەکەوینە خۆشەویستی کەسێکێ نوێوە
17:01
or when we're in a new city for the first time.
397
1021260
3000
یان کاتێک بۆ یەکەم جار دەچینە شارێکی نوێوە
17:04
And what happens then is not that our consciousness contracts,
398
1024260
2000
دەبینین وشیاریمان نەک کەم ناکات بەڵکو
17:06
it expands,
399
1026260
2000
فراوانتر دەبێت
17:08
so that those three days in Paris
400
1028260
2000
لەبەرئەوە ئەو سێ ڕۆژەی لە پاریس بووین
17:10
seem to be more full of consciousness and experience
401
1030260
2000
پڕبوو لە وریایی و ئەزمونی جیاواز
17:12
than all the months of being
402
1032260
2000
کەواتە هەموو ئەو مانگەی کە
17:14
a walking, talking, faculty meeting-attending zombie back home.
403
1034260
4000
پیاسەمان کردوە، قسەمان کردوە، چونمان بۆ کۆلێژ
17:18
And by the way, that coffee,
404
1038260
2000
وە بەو بۆنەیەوە، ئەو قاوەیەی
17:20
that wonderful coffee you've been drinking downstairs,
405
1040260
2000
بەڵێ ئەو قاوە خۆشەی لە قاتی خوارەوە دەتخواردەوە
17:22
actually mimics the effect
406
1042260
2000
لەهەمان کاریگەری
17:24
of those baby neurotransmitters.
407
1044260
2000
دەمارە گەیەنەرەکانی دەماغی منداڵی ساوا دەچێت
17:26
So what's it like to be a baby?
408
1046260
2000
کەواتە بوون بە منداڵی ساوا وەک چی وایە؟
17:28
It's like being in love
409
1048260
2000
وەک ئەوە وایە لە خۆشەویستدا بیت
17:30
in Paris for the first time
410
1050260
2000
یان لە پاریس بیت بۆ یەکەمین جار
17:32
after you've had three double-espressos.
411
1052260
2000
دوای ئەوەی سێ قاوەی ئیسپریسۆر دەخۆیتەوە
17:34
(Laughter)
412
1054260
3000
پێکەنین
17:37
That's a fantastic way to be,
413
1057260
2000
ئەمە ڕێگەیەکی سەرنجڕاکێشە
17:39
but it does tend to leave you waking up crying at three o'clock in the morning.
414
1059260
4000
بەڵام وات لێدەکات کاتژمێر ٣ ی بەیانی بەگریانەوە خەبەرت بێتەوە
17:43
(Laughter)
415
1063260
3000
پێکەنین
17:46
Now it's good to be a grownup.
416
1066260
2000
کەواتە شتێکی باشە کە پێگەشتوو بیت
17:48
I don't want to say too much about how wonderful babies are.
417
1068260
2000
نامەوێت لەوە زیاتر دەربارەی منداڵانی ساوا و باشیەکانیان بدوێم
17:50
It's good to be a grownup.
418
1070260
2000
شتێکی باشیشە ببیتە کەسێکی پێگەشتوو
17:52
We can do things like tie our shoelaces and cross the street by ourselves.
419
1072260
3000
ئێمەی پێگەشتوو دەتوانین خۆمان قەیتانی پێڵاوەکانمان ببەستین و لە شەقامەکان بپەڕینەوە
17:55
And it makes sense that we put a lot of effort
420
1075260
2000
گومانی تێدا نیە هەوڵی زۆری دەوێت
17:57
into making babies think like adults do.
421
1077260
4000
گەربمانەوێت وا لەمنداڵانی ساوا بکەین هەست بکەن گەورەن
18:01
But if what we want is to be like those butterflies,
422
1081260
3000
بەڵام گەربمانەوێت وەک پەپولەکانیش بین
18:04
to have open-mindedness, open learning,
423
1084260
3000
تاوەکو بەزوویی فێربین و مێشکمان کراوە بێت
18:07
imagination, creativity, innovation,
424
1087260
2000
خەیاڵ و ئەندێشە، بیرۆکەی نوێ، داهێنان
18:09
maybe at least some of the time
425
1089260
2000
لانی کەم بۆ ماوەیەکی کورت
18:11
we should be getting the adults
426
1091260
2000
باشترە وا لە پێگەشتوان بکەین
18:13
to start thinking more like children.
427
1093260
2000
وەک منداڵ بیر بکەنەوە
18:15
(Applause)
428
1095260
8000
چەپڵە
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7