Ayah Bdeir: Building blocks that blink, beep and teach

200,409 views ・ 2012-03-29

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Delia Bogdan Corector: Ariana Bleau Lugo
00:15
This may sound strange,
0
15260
2000
Poate să vi se pară ciudat
00:17
but I'm a big fan of the concrete block.
1
17260
2000
dar sunt mare fan al cărămizii de ciment.
00:19
The first concrete blocks were manufactured in 1868
2
19260
3000
Primele cărămizi din ciment au fost produse în 1868
00:22
with a very simple idea:
3
22260
2000
cu o idee foarte simplă:
00:24
modules made of cement of a fixed measurement
4
24260
3000
module realizate din ciment, cu dimensiuni prestabilite
00:27
that fit together.
5
27260
2000
care să se potrivească.
00:29
Very quickly concrete blocks became
6
29260
2000
Foarte repede cărămizile din ciment au devenit
00:31
the most-used construction unit in the world.
7
31260
3000
cel mai folosit element de construcţie din lume.
00:34
They enabled us to to build things that were larger than us,
8
34260
2000
Ne-au permis să clădim lucruri mai mari decât noi,
00:36
buildings, bridges,
9
36260
2000
clădiri, poduri,
00:38
one brick at a time.
10
38260
2000
cărămidă cu cărămidă.
00:40
Essentially concrete blocks had become
11
40260
2000
În esență cărămizile de ciment deveniseră
00:42
the building block of our time.
12
42260
3000
piatra de temelie a vremurilor noastre.
00:45
Almost a hundred years later in 1947,
13
45260
2000
Aproape o sută de ani mai târziu, în 1947,
00:47
LEGO came up with this.
14
47260
2000
LEGO a venit cu asta.
00:49
It was called the Automatic Binding Brick.
15
49260
3000
Se numea Piesa cu Îmbinare Automată.
00:52
And in a few short years,
16
52260
2000
În doar câţiva ani,
00:54
LEGO bricks took place in every household.
17
54260
3000
piesele LEGO şi-au găsit locul în fiecare casă.
00:57
It's estimated that over 400 billion bricks have been produced --
18
57260
3000
Se estimează că s-au produs peste 400 de miliarde de piese -
01:00
or 75 bricks for every person on the planet.
19
60260
3000
sau 75 de piese pentru fiecare persoană de pe planetă.
01:03
You don't have to be an engineer
20
63260
2000
Nu trebuia să fii inginer
01:05
to make beautiful houses, beautiful bridges, beautiful buildings.
21
65260
3000
să faci case frumoase, poduri frumoase, clădiri frumoase.
01:08
LEGO made it accessible.
22
68260
2000
LEGO a făcut acest lucru accesibil.
01:10
LEGO has essentially taken the concrete block, the building block of the world,
23
70260
3000
LEGO a luat de fapt blocul de ciment, elementul constructiv universal,
01:13
and made it into the building block
24
73260
2000
şi l-a transformat în unitatea de construcţie
01:15
of our imagination.
25
75260
2000
a imaginaţiei noastre.
01:17
Meanwhile the exact same year,
26
77260
2000
Între timp, exact în acelaşi an,
01:19
at Bell Labs the next revolution was about to be announced,
27
79260
3000
Bell Labs se pregătea să anunțe următoarea revoluţie,
01:22
the next building block.
28
82260
2000
următoarea piatră de temelie.
01:24
The transistor was a small plastic unit
29
84260
2000
Tranzistorul era o mică piesă de plastic
01:26
that would take us from a world
30
86260
2000
care urma să ne ducă dintr-o lume
01:28
of static bricks piled on top of each other
31
88260
2000
a cărămizilor statice, puse una peste cealaltă
01:30
to a world where everything was interactive.
32
90260
2000
într-o lume în care totul era interactiv.
01:32
Like the concrete block,
33
92260
2000
Asemenea cărămizii de ciment,
01:34
the transistor allows you to build
34
94260
2000
tranzistorul îţi permite să construieşti
01:36
much larger, more complex circuits, one brick at a time.
35
96260
3000
circuite mai largi, complexe, pas cu pas.
01:39
But there's a main difference:
36
99260
2000
Dar există o diferenţă principală:
01:41
The transistor was only for experts.
37
101260
2000
tranzistorul era doar pentru experţi.
01:43
I personally don't accept this,
38
103260
2000
Eu personal nu accept asta,
01:45
that the building block of our time
39
105260
2000
ca unitatea de construcţie a vremurilor noastre
01:47
is reserved for experts,
40
107260
2000
să fie rezervată specialiştilor,
01:49
so I decided to change that.
41
109260
3000
aşa că am decis să schimb acest lucru.
01:52
Eight years ago when I was at the Media Lab,
42
112260
2000
Acum opt ani, pe când eram la Media Lab,
01:54
I started exploring this idea
43
114260
2000
am început să explorez această idee
01:56
of how to put the power of engineers
44
116260
2000
de a pune puterea inginerilor
01:58
in the hands of artists and designers.
45
118260
2000
în mâinile artiştilor şi designerilor.
02:00
A few years ago I started developing littleBits.
46
120260
3000
Acum câţiva ani am început să proiectez littleBits.
02:03
Let me show you how they work.
47
123260
3000
Să vă arăt cum funcţionează.
02:07
LittleBits are electronic modules
48
127260
3000
LittleBits sunt module electronice
02:10
with each one specific function.
49
130260
3000
fiecare cu o funcţie specifică.
02:13
They're pre-engineered
50
133260
2000
Sunt pre-formate
02:15
to be light, sound,
51
135260
3000
să fie lumini, sunete,
02:18
motors and sensors.
52
138260
2000
motoare, senzori.
02:20
And the best part about it
53
140260
2000
Şi cea mai bună parte a lor
02:22
is they snap together with magnets.
54
142260
3000
este că se lipesc instantaneu, cu ajutorul magneţilor.
02:25
So you can't put them the wrong way.
55
145260
3000
Aşa că nu-i poţi aşeza greşit.
02:28
The bricks are color-coded.
56
148260
2000
Modulele sunt codate pe culori.
02:30
Green is output, blue is power,
57
150260
3000
Verde e semnal de ieşire, albastru e alimentare,
02:33
pink is input and orange is wire.
58
153260
2000
roz e semnal de intrare, iar portocaliul e cablu.
02:35
So all you need to do is snap a blue to a green
59
155260
3000
Deci tot ce trebuie să faci e să capsezi un albastru la un verde
02:38
and very quickly you can start making larger circuits.
60
158260
3000
şi foarte repede poţi începe să faci circuite mai mari.
02:41
You put a blue to a green,
61
161260
2000
Pui un albastru la un verde,
02:43
you can make light.
62
163260
2000
poţi să faci lumină.
02:45
You can put a knob in between
63
165260
4000
Poţi pune un buton rotativ între ele
02:49
and now you've made a little dimmer.
64
169260
3000
şi acum ai un mic reostat.
02:52
Switch out the knob
65
172260
3000
Înlocuiește butonul de reglaj
02:55
for a pulse module,
66
175260
2000
cu un modul de puls,
02:57
which is here,
67
177260
3000
care este aici,
03:00
and now you've made a little blinker.
68
180260
4000
şi acuma ai făcut un semnalizator.
03:04
Add this buzzer
69
184260
2000
Adaugă această sonerie
03:06
for some extra punch
70
186260
2000
pentru extra efect
03:08
and you've created a noise machine.
71
188260
2000
şi ai creat o maşină de făcut zgomot.
03:10
I'm going to stop that.
72
190260
2000
Am s-o opresc.
03:12
So beyond simple play,
73
192260
3000
Dincolo de simpla joacă,
03:15
littleBits are actually pretty powerful.
74
195260
2000
littleBits sunt de fapt destul de puternice.
03:17
Instead of having to program, to wire, to solder,
75
197260
3000
În loc să aveți de construit, de cablat, de lipit cu ciocanul,
03:20
littleBits allow you to program
76
200260
2000
littleBits vă permite să programaţi
03:22
using very simple intuitive gestures.
77
202260
2000
folosind gesturi simple intuitive.
03:24
So to make this blink faster or slower,
78
204260
2000
Ca să faceţi piesa să clipescă mai des sau mai rar,
03:26
you would just turn this knob
79
206260
2000
trebuie doar să răsuciţi acest buton
03:28
and basically make it pulse faster or slower.
80
208260
3000
să faceți pulsul mai rapid sau mai încet.
03:31
The idea behind littleBits
81
211260
2000
Ideea din spatele littleBits
03:33
is that it's a growing library.
82
213260
2000
e de-a implementa un sistem în creştere.
03:35
We want to make every single interaction in the world
83
215260
2000
Vrem ca fiecare interacţiune din lume
03:37
into a ready-to-use brick.
84
217260
2000
să o transpunem în unități-gata-de-folosit.
03:39
Lights, sounds, solar panels, motors --
85
219260
2000
Lumini, sunete, panouri solare, motoare -
03:41
everything should be accessible.
86
221260
2000
totul ar trebui să fie accesibil.
03:43
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them.
87
223260
3000
Am dat littleBits copiilor şi i-am văzut cum se joacă cu ele.
03:46
And it's been an incredible experience.
88
226260
2000
A fost o experienţă incredibilă.
03:48
The nicest thing is how they start to understand
89
228260
2000
Cel mai drăguţ e cum încep să înţeleagă
03:50
the electronics around them from everyday
90
230260
2000
electronicele de zi cu zi din jurul lor
03:52
that they don't learn at schools.
91
232260
2000
despre care nu învaţă la şcoală.
03:54
For example, how a nightlight works,
92
234260
2000
De exemplu, cum funcţionează lumina de noapte,
03:56
or why an elevator door stays open,
93
236260
2000
sau de ce uşa de la lift stă deschisă,
03:58
or how an iPod responds to touch.
94
238260
3000
sau cum un iPod răspunde la atingere.
04:01
We've also been taking littleBits to design schools.
95
241260
2000
Am dus de-asemenea littleBits la şcoli de design.
04:03
So for example, we've had designers
96
243260
3000
Aşa că, designeri
04:06
with no experience with electronics whatsoever
97
246260
2000
fără nici un fel de experienţă în electronică
04:08
start to play with littleBits as a material.
98
248260
3000
au început să se joace cu littleBits ca material.
04:11
Here you see, with felt and paper water bottles,
99
251260
3000
Vedeţi aici, cu pâslă, hârtie şi sticlă de apă,
04:14
we have Geordie making ...
100
254260
2000
Geordie face ...
04:16
(Clanging)
101
256260
2000
(Zăngănit)
04:18
(Buzzing)
102
258260
2000
(Bâzâit)
04:20
A few weeks ago we took littleBits to RISD
103
260260
3000
Acum câteva săptămâni am dus littleBits la RISD
04:23
and gave them to some designers
104
263260
2000
şi le-am dat câtorva designeri
04:25
with no experience in engineering whatsoever --
105
265260
2000
fără urmă de experienţă în inginerie -
04:27
just cardboard, wood and paper -- and told them "Make something."
106
267260
3000
doar carton, lemn şi hârtie şi le-am spus "Faceţi ceva".
04:30
Here's an example of a project they made,
107
270260
2000
Iată un exemplu de proiect realizat de ei,
04:32
a motion-activated confetti canon ball.
108
272260
3000
un tun de confetti acţionat prin mişcare.
04:35
(Laughter)
109
275260
2000
(Râsete)
04:37
But wait, this is actually my favorite project.
110
277260
4000
Dar staţi, acesta e de fapt proiectul meu favorit.
04:41
It's a lobster made of playdough
111
281260
3000
Este un crab făcut din plastilină
04:46
that's afraid of the dark.
112
286260
2000
care se teme de întuneric.
04:48
(Laughter)
113
288260
4000
(Râsete)
04:52
To these non-engineers, littleBits became another material,
114
292260
3000
Pentru aceşti non-ingineri, littleBits a devenit un alt fel de material.
04:55
electronics became just another material.
115
295260
2000
Electronicele au devenit doar un alt fel de material.
04:57
And we want to make this material accessible to everyone.
116
297260
3000
Şi vrem să facem acest material accesibil tuturor.
05:00
So littleBits is open-source.
117
300260
2000
Aşa că littleBits este open-source.
05:02
You can go on the website, download all the design files, make them yourself.
118
302260
3000
Puteţi merge pe website, downloadaţi fişierele de design şi le faceţi singuri.
05:05
We want to encourage a world
119
305260
2000
Vrem să încurajăm o lume
05:07
of creators, of inventors, of contributors,
120
307260
3000
de creatori, de inventatori, de colaboratori,
05:10
because this world that we live in,
121
310260
2000
pentru că aceasta este lumea în care trăim,
05:12
this interactive world, is ours.
122
312260
2000
această lume interactivă este a noastră.
05:14
So go ahead and start inventing.
123
314260
2000
Aşa că daţi-i drumul şi începeţi să inventaţi.
05:16
Thank you.
124
316260
2000
Vă mulţumesc.
05:18
(Applause)
125
318260
3000
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7