Ayah Bdeir: Building blocks that blink, beep and teach

200,409 views ・ 2012-03-29

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Nikolaos Benias Επιμέλεια: Spyros Zafeiriadis
00:15
This may sound strange,
0
15260
2000
Μπορεί ν' ακουστεί παράξενο,
00:17
but I'm a big fan of the concrete block.
1
17260
2000
αλλά είμαι μεγάλη οπαδός του τσιμεντόλιθου.
00:19
The first concrete blocks were manufactured in 1868
2
19260
3000
Οι πρώτοι τσιμεντόλιθοι κατασκευάστηκαν το 1868
00:22
with a very simple idea:
3
22260
2000
με μια πολύ απλή ιδέα:
00:24
modules made of cement of a fixed measurement
4
24260
3000
Μονάδες φτιαγμένες από σκυρόδεμα προκαθορισμένων διαστάσεων
00:27
that fit together.
5
27260
2000
που ταιριάζουν μεταξύ τους.
00:29
Very quickly concrete blocks became
6
29260
2000
Πολύ γρήγορα οι τσιμεντόλιθοι έγιναν
00:31
the most-used construction unit in the world.
7
31260
3000
η πλέον χρησιμοποιούμενη κατασκευαστική μονάδα στον κόσμο.
00:34
They enabled us to to build things that were larger than us,
8
34260
2000
Μας επέτρεψαν να κατασκευάσουμε κτίσματα μεγαλύτερα από εμάς,
00:36
buildings, bridges,
9
36260
2000
κτίρια, γέφυρες,
00:38
one brick at a time.
10
38260
2000
τούβλο - τούβλο.
00:40
Essentially concrete blocks had become
11
40260
2000
Ουσιαστικά οι τσιμεντόλιθοι είχαν γίνει
00:42
the building block of our time.
12
42260
3000
η δομική μονάδα της εποχής μας.
00:45
Almost a hundred years later in 1947,
13
45260
2000
Σχεδόν 100 χρόνια αργότερα, το 1947,
00:47
LEGO came up with this.
14
47260
2000
η LEGO εφηύρε αυτό.
00:49
It was called the Automatic Binding Brick.
15
49260
3000
Το ονόμασε Τούβλο Αυτόματης Ένωσης.
00:52
And in a few short years,
16
52260
2000
Και σε λίγα χρόνια
00:54
LEGO bricks took place in every household.
17
54260
3000
τα τουβλάκια LEGO βρίσκονταν σε όλα τα σπίτια.
00:57
It's estimated that over 400 billion bricks have been produced --
18
57260
3000
Υπολογίζεται ότι περισσότερα από 400 δισεκατομμύρια τουβλάκια έχουν παραχθεί
01:00
or 75 bricks for every person on the planet.
19
60260
3000
-- ή 75 τουβλάκια για κάθε άνθρωπο στον πλανήτη.
01:03
You don't have to be an engineer
20
63260
2000
Δεν χρειάζεται να είστε μηχανικός
01:05
to make beautiful houses, beautiful bridges, beautiful buildings.
21
65260
3000
για να φτιάξετε ωραία σπίτια, ωραίες γέφυρες, ωραία κτίρια.
01:08
LEGO made it accessible.
22
68260
2000
Η LEGO το έκανε εφικτό.
01:10
LEGO has essentially taken the concrete block, the building block of the world,
23
70260
3000
Η LEGO στην ουσία πήρε τον τσιμεντόλιθο, τη δομική μονάδα του κόσμου,
01:13
and made it into the building block
24
73260
2000
και το μετέτρεψε σε δομική μονάδα
01:15
of our imagination.
25
75260
2000
της φαντασίας μας.
01:17
Meanwhile the exact same year,
26
77260
2000
Εν τω μεταξύ, το ίδιο ακριβώς έτος,
01:19
at Bell Labs the next revolution was about to be announced,
27
79260
3000
στο Bell Labs ετοιμαζόταν να ανακοινωθεί η επόμενη επανάσταση,
01:22
the next building block.
28
82260
2000
η επόμενη δομική μονάδα.
01:24
The transistor was a small plastic unit
29
84260
2000
Το τρανζίστορ ήταν μια μικρή πλαστική μονάδα
01:26
that would take us from a world
30
86260
2000
που μπορούσε να μας πάει από τον κόσμο
01:28
of static bricks piled on top of each other
31
88260
2000
των στατικά στοιβαγμένων το ένα πάνω στο άλλο τούβλων
01:30
to a world where everything was interactive.
32
90260
2000
σε έναν κόσμο όπου όλα ήταν διαδραστικά.
01:32
Like the concrete block,
33
92260
2000
Όπως ο τσιμεντόλιθος,
01:34
the transistor allows you to build
34
94260
2000
το τρανζίστορ σας επιτρέπει να δημιουργήσετε
01:36
much larger, more complex circuits, one brick at a time.
35
96260
3000
πολύ μεγαλύτερα, πολύ πιο πολύπλοκα κυκλώματα, τούβλο - τούβλο.
01:39
But there's a main difference:
36
99260
2000
Αλλά υπάρχει μια ειδοποιός διαφορά:
01:41
The transistor was only for experts.
37
101260
2000
Το τρανζίστορ ήταν μόνο για τους ειδικούς.
01:43
I personally don't accept this,
38
103260
2000
Προσωπικά, δεν μου αρέσει καθόλου αυτό,
01:45
that the building block of our time
39
105260
2000
το ότι η δομική μονάδα της εποχής μας
01:47
is reserved for experts,
40
107260
2000
είναι αποκλειστικότητα των ειδικών,
01:49
so I decided to change that.
41
109260
3000
έτσι αποφάσισα να κάνω κάτι γι' αυτό.
01:52
Eight years ago when I was at the Media Lab,
42
112260
2000
Οκτώ χρόνια πριν, όταν ήμουν στο Media Lab,
01:54
I started exploring this idea
43
114260
2000
ξεκίνησα να ερευνώ αυτή την ιδέα
01:56
of how to put the power of engineers
44
116260
2000
του πώς να δώσω τη δύναμη των μηχανικών
01:58
in the hands of artists and designers.
45
118260
2000
στα χέρια καλλιτεχνών και σχεδιαστών.
02:00
A few years ago I started developing littleBits.
46
120260
3000
Μερικά χρόνια αργότερα ξεκίνησα να αναπτύσσω τα littleBits.
02:03
Let me show you how they work.
47
123260
3000
Επιτρέψτε μου να σας παρουσιάσω πώς λειτουργούν.
02:07
LittleBits are electronic modules
48
127260
3000
Τα littleBits είναι ηλεκτρονικές μονάδες
02:10
with each one specific function.
49
130260
3000
καθένα με συγκεκριμένη λειτουργία.
02:13
They're pre-engineered
50
133260
2000
Είναι προ-κατασκευασμένα
02:15
to be light, sound,
51
135260
3000
να έχουν φως, ήχο,
02:18
motors and sensors.
52
138260
2000
κινητήρες και αισθητήρες.
02:20
And the best part about it
53
140260
2000
Το καλύτερο κομμάτι είναι ότι
02:22
is they snap together with magnets.
54
142260
3000
ότι κουμπώνουν μεταξύ τους με μαγνήτες.
02:25
So you can't put them the wrong way.
55
145260
3000
Έτσι, δεν μπορείτε να τα τοποθετήσετε με λάθος τρόπο.
02:28
The bricks are color-coded.
56
148260
2000
Τα τουβλάκια είναι χρωματικά κωδικοποιημένα.
02:30
Green is output, blue is power,
57
150260
3000
Το πράσινο είναι η έξοδος, το μπλε η τροφοδοσία,
02:33
pink is input and orange is wire.
58
153260
2000
το ροζ η είσοδος και το πορτοκαλί ο αγωγός.
02:35
So all you need to do is snap a blue to a green
59
155260
3000
Έτσι, το μόνο που χρειάζεται να κάνετε είναι να κουμπώσετε ένα μπλε με ένα πράσινο
02:38
and very quickly you can start making larger circuits.
60
158260
3000
και πολύ γρήγορα μπορείτε να φτιάξετε μεγαλύτερα κυκλώματα.
02:41
You put a blue to a green,
61
161260
2000
Τοποθετείτε ένα μπλε στο πράσινο
02:43
you can make light.
62
163260
2000
και έχετε φως.
02:45
You can put a knob in between
63
165260
4000
Μπορείτε να βάλετε έναν διακόπτη στο ενδιάμεσο
02:49
and now you've made a little dimmer.
64
169260
3000
και τώρα έχετε έναν μικρό ροοστάτη.
02:52
Switch out the knob
65
172260
3000
Αλλάξτε τον διακόπτη
02:55
for a pulse module,
66
175260
2000
με μία μονάδα παλμών,
02:57
which is here,
67
177260
3000
που είναι αυτή εδώ,
03:00
and now you've made a little blinker.
68
180260
4000
και τώρα έχετε έναν μικρό φλας.
03:04
Add this buzzer
69
184260
2000
Προσθέστε αυτό τον βομβητή
03:06
for some extra punch
70
186260
2000
για μία παραπάνω δυνατότητα
03:08
and you've created a noise machine.
71
188260
2000
και έχετε δημιουργήσει μια θορυβώδης κατασκευή.
03:10
I'm going to stop that.
72
190260
2000
Θα το σταματήσω.
03:12
So beyond simple play,
73
192260
3000
Έτσι, πέρα από το απλό παιχνίδι,
03:15
littleBits are actually pretty powerful.
74
195260
2000
τα littleBits είναι πράγματι αρκετά ισχυρά.
03:17
Instead of having to program, to wire, to solder,
75
197260
3000
Αντί να πρέπει να προγραμματίσετε, να συνδέσετε, να κολλήσετε,
03:20
littleBits allow you to program
76
200260
2000
τα littleBits σας επιτρέπουν να προγραμματίσετε
03:22
using very simple intuitive gestures.
77
202260
2000
με τη χρήση πολύ απλών έξυπνων κινήσεων.
03:24
So to make this blink faster or slower,
78
204260
2000
Έτσι, για να κάνετε το φλας πιο γρήγορο ή πιο αργό,
03:26
you would just turn this knob
79
206260
2000
θα γυρνούσατε απλό αυτό το κουμπί
03:28
and basically make it pulse faster or slower.
80
208260
3000
και βασικά θα το κάνατε να πάλλεται πιο γρήγορα ή πιο αργά.
03:31
The idea behind littleBits
81
211260
2000
Η ιδέα πίσω από τα littleBits
03:33
is that it's a growing library.
82
213260
2000
είναι ότι αποτελούν μια αναπτυσσόμενη βιβλιοθήκη.
03:35
We want to make every single interaction in the world
83
215260
2000
Θέλουμε να κάνουμε κάθε αλληλεπίδραση του κόσμου
03:37
into a ready-to-use brick.
84
217260
2000
ένα έτοιμο προς χρήση τουβλάκι.
03:39
Lights, sounds, solar panels, motors --
85
219260
2000
Φώτα, ήχοι, ηλιακοί συλλέκτες, κινητήρες --
03:41
everything should be accessible.
86
221260
2000
όλα πρέπει να είναι εφικτά.
03:43
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them.
87
223260
3000
Έχουμε ήδη δώσει τα littleBits σε παιδιά και τα έχουμε δει να παίζουν με αυτά.
03:46
And it's been an incredible experience.
88
226260
2000
Ήταν μια απίστευτη εμπειρία.
03:48
The nicest thing is how they start to understand
89
228260
2000
Το καλύτερο είναι όταν αρχίσουν να κατανοούν
03:50
the electronics around them from everyday
90
230260
2000
τα τριγύρω τους ηλεκτρονικά της καθημερινότητας
03:52
that they don't learn at schools.
91
232260
2000
που δεν τα μαθαίνουν στα σχολεία.
03:54
For example, how a nightlight works,
92
234260
2000
Για παράδειγμα, πώς λειτουργεί ένα φως νυκτός
03:56
or why an elevator door stays open,
93
236260
2000
ή γιατί η πόρτα του ανελκυστήρα παραμένει ανοικτή
03:58
or how an iPod responds to touch.
94
238260
3000
ή πώς ανταποκρίνεται ένα iPod στην αφή.
04:01
We've also been taking littleBits to design schools.
95
241260
2000
Έχουμε ήδη πάει τα littleBits σε σχολές σχεδιασμού.
04:03
So for example, we've had designers
96
243260
3000
Για παράδειγμα, είχαμε σχεδιαστές
04:06
with no experience with electronics whatsoever
97
246260
2000
χωρίς καμία απολύτως εμπειρία στα ηλεκτρονικά
04:08
start to play with littleBits as a material.
98
248260
3000
που άρχισαν να παίζουν με τα littleBits ως υλικό.
04:11
Here you see, with felt and paper water bottles,
99
251260
3000
Εδώ βλέπετε, με τσόχα και χάρτινα μπουκάλια νερού,
04:14
we have Geordie making ...
100
254260
2000
έχουμε τον Τζόρντι που φτιάχνει --
04:16
(Clanging)
101
256260
2000
(Κουδούνισμα)
04:18
(Buzzing)
102
258260
2000
(Βόμβος)
04:20
A few weeks ago we took littleBits to RISD
103
260260
3000
Πριν από μερικές εβδομάδες πήγαμε τα littleBits στο RISD
04:23
and gave them to some designers
104
263260
2000
και τα δώσαμε σε μερικούς σχεδιαστές
04:25
with no experience in engineering whatsoever --
105
265260
2000
χωρίς καμία απολύτως εμπειρία στην μηχανική --
04:27
just cardboard, wood and paper -- and told them "Make something."
106
267260
3000
μόνο χαρτόνια, ξύλο και χαρτιά -- και τους είπαμε «Φτιάξτε κάτι».
04:30
Here's an example of a project they made,
107
270260
2000
Εδώ έχουμε ένα παράδειγμα από ένα έργο που έκαναν,
04:32
a motion-activated confetti canon ball.
108
272260
3000
ένα κανόνι χαρτοπόλεμου που ενεργοποιείται με την κίνηση.
04:35
(Laughter)
109
275260
2000
(Γέλια)
04:37
But wait, this is actually my favorite project.
110
277260
4000
Αλλά, περιμένετε, αυτό είναι το αγαπημένο μου έργο.
04:41
It's a lobster made of playdough
111
281260
3000
Είναι ένας αστακός από πλαστελίνη
04:46
that's afraid of the dark.
112
286260
2000
που φοβάται το σκοτάδι.
04:48
(Laughter)
113
288260
4000
(Γέλια)
04:52
To these non-engineers, littleBits became another material,
114
292260
3000
Για τους μη-μηχανικούς, τα littleBits έγιναν ένα ακόμα υλικό,
04:55
electronics became just another material.
115
295260
2000
τα ηλεκτρονικά έγιναν απλά άλλο ένα υλικό.
04:57
And we want to make this material accessible to everyone.
116
297260
3000
Θέλουμε να κάνουμε αυτό το υλικό προσβάσιμο σε όλους.
05:00
So littleBits is open-source.
117
300260
2000
Γι' αυτό, τα littleBits είναι ανοικτού κώδικα.
05:02
You can go on the website, download all the design files, make them yourself.
118
302260
3000
Μπορείτε να μπείτε στην ιστοσελίδα, να κατεβάσετε όλα τα αρχεία σχεδίασης, να τα κάνετε μόνοι σας.
05:05
We want to encourage a world
119
305260
2000
Θέλουμε να ενθαρρύνουμε τον κόσμο
05:07
of creators, of inventors, of contributors,
120
307260
3000
των δημιουργών, των εφευρετών, των συντελεστών,
05:10
because this world that we live in,
121
310260
2000
επειδή ο κόσμος στον οποίο ζούμε,
05:12
this interactive world, is ours.
122
312260
2000
ο διαδραστικός κόσμος, είναι δικός μας.
05:14
So go ahead and start inventing.
123
314260
2000
Προχωρήστε, λοιπόν, και ξεκινήστε να εφευρίσκετε.
05:16
Thank you.
124
316260
2000
Σας ευχαριστώ.
05:18
(Applause)
125
318260
3000
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7