Ayah Bdeir: Building blocks that blink, beep and teach

200,409 views ・ 2012-03-29

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Sanni Manta Reviewer: Antonius Yudi Sendjaja
00:15
This may sound strange,
0
15260
2000
Ini mungkin terdengar aneh,
00:17
but I'm a big fan of the concrete block.
1
17260
2000
tapi saya adalah penggemar berat balok beton.
00:19
The first concrete blocks were manufactured in 1868
2
19260
3000
Balok beton pertama dibuat pada tahun 1868
00:22
with a very simple idea:
3
22260
2000
dengan sebuah ide yang sederhana:
00:24
modules made of cement of a fixed measurement
4
24260
3000
molekul-molekul dibuat dari semen dengan takaran tertentu
00:27
that fit together.
5
27260
2000
yang saling berikatan satu sama lain.
00:29
Very quickly concrete blocks became
6
29260
2000
Dalam waktu singkat, beton menjadi unit
00:31
the most-used construction unit in the world.
7
31260
3000
yang paling banyak digunakan dalam konstruksi di dunia.
00:34
They enabled us to to build things that were larger than us,
8
34260
2000
Beton memungkinkan kita untuk membangun benda yang lebih besar daripada kita,
00:36
buildings, bridges,
9
36260
2000
bangunan, jembatan,
00:38
one brick at a time.
10
38260
2000
balok demi balok.
00:40
Essentially concrete blocks had become
11
40260
2000
Pada dasarnya, beton telah menjadi
00:42
the building block of our time.
12
42260
3000
balok pembangun pada zaman kita.
00:45
Almost a hundred years later in 1947,
13
45260
2000
Hampir seratus tahun kemudian, pada tahun 1947,
00:47
LEGO came up with this.
14
47260
2000
LEGO meluncurkan ini.
00:49
It was called the Automatic Binding Brick.
15
49260
3000
Ini disebut Balok Pengikat Otomatis.
00:52
And in a few short years,
16
52260
2000
Dan dalam beberapa tahun,
00:54
LEGO bricks took place in every household.
17
54260
3000
balok-balok LEGO ada di setiap rumah tangga.
00:57
It's estimated that over 400 billion bricks have been produced --
18
57260
3000
Diperkirakan sekitar 400 milyar balok telah diproduksi --
01:00
or 75 bricks for every person on the planet.
19
60260
3000
atau sekitar 75 balok untuk setiap manusia di planet ini.
01:03
You don't have to be an engineer
20
63260
2000
Anda tidak perlu menjadi seorang insinyur
01:05
to make beautiful houses, beautiful bridges, beautiful buildings.
21
65260
3000
untuk membangun rumah cantik, jembatan indah, bangunan indah,
01:08
LEGO made it accessible.
22
68260
2000
LEGO membuat semuanya mungkin.
01:10
LEGO has essentially taken the concrete block, the building block of the world,
23
70260
3000
LEGO pada dasarnya mengambil balok beton, balok pembangunan dunia,
01:13
and made it into the building block
24
73260
2000
dan menjadikannya balok bangunan
01:15
of our imagination.
25
75260
2000
untuk imajinasi kita.
01:17
Meanwhile the exact same year,
26
77260
2000
Pada tahun yang sama pula,
01:19
at Bell Labs the next revolution was about to be announced,
27
79260
3000
di Bell Labs, revolusi berikutnya hampir diumumkan,
01:22
the next building block.
28
82260
2000
balok bangunan berikutnya.
01:24
The transistor was a small plastic unit
29
84260
2000
Transistor adalah seperangkat kecil plastik
01:26
that would take us from a world
30
86260
2000
yang akan membawa kita
01:28
of static bricks piled on top of each other
31
88260
2000
dari dunia balok statik yang menumpuk satu sama lain
01:30
to a world where everything was interactive.
32
90260
2000
menuju dunia di mana semuanya interaktif.
01:32
Like the concrete block,
33
92260
2000
Seperti balok beton,
01:34
the transistor allows you to build
34
94260
2000
transistor memungkinkan Anda untuk membangun
01:36
much larger, more complex circuits, one brick at a time.
35
96260
3000
rangkaian elektronik yang lebih besar dan rumit, balok demi balok.
01:39
But there's a main difference:
36
99260
2000
Tapi ada perbedaan mendasar:
01:41
The transistor was only for experts.
37
101260
2000
Transistor hanya untuk para pakar.
01:43
I personally don't accept this,
38
103260
2000
Saya pribadi tidak dapat menerima
01:45
that the building block of our time
39
105260
2000
bahwa balok pembangunan pada zaman kita
01:47
is reserved for experts,
40
107260
2000
hanya disediakan untuk para pakar,
01:49
so I decided to change that.
41
109260
3000
jadi saya memutuskan untuk mengubah semua.
01:52
Eight years ago when I was at the Media Lab,
42
112260
2000
Delapan tahun lalu, ketika saya berada di Media Lab,
01:54
I started exploring this idea
43
114260
2000
Saya mulai mengeksplorasi ide
01:56
of how to put the power of engineers
44
116260
2000
bagaimana cara untuk menempatkan tenaga para insinyur
01:58
in the hands of artists and designers.
45
118260
2000
di tangan seniman dan desainer.
02:00
A few years ago I started developing littleBits.
46
120260
3000
Beberapa tahun silam, saya mulai mengembangkan littleBits,
02:03
Let me show you how they work.
47
123260
3000
Mari saya tunjukkan cara kerjanya.
02:07
LittleBits are electronic modules
48
127260
3000
LittleBits adalah modul elektronik
02:10
with each one specific function.
49
130260
3000
yang masing-masing memiliki fungsi spesifik.
02:13
They're pre-engineered
50
133260
2000
Ini semua telah dipra-rekayasa
02:15
to be light, sound,
51
135260
3000
supaya bercahaya, berbunyi,
02:18
motors and sensors.
52
138260
2000
motor dan sensor.
02:20
And the best part about it
53
140260
2000
Dan yang paling menarik dari itu semua
02:22
is they snap together with magnets.
54
142260
3000
adalah mereka dapat saling menyatu karena magnet.
02:25
So you can't put them the wrong way.
55
145260
3000
Jadi Anda tidak dapat menempatkannya dengan cara yang salah.
02:28
The bricks are color-coded.
56
148260
2000
Balok-balok ini diberi kode warna.
02:30
Green is output, blue is power,
57
150260
3000
Hijau berarti keluaran, biru berarti tenaga,
02:33
pink is input and orange is wire.
58
153260
2000
merah muda berarti input, jingga berarti kabel.
02:35
So all you need to do is snap a blue to a green
59
155260
3000
Jadi yang harus Anda lakukan adalah menggabungkan biru dengan hijau
02:38
and very quickly you can start making larger circuits.
60
158260
3000
dan dengan waktu singkat, Anda dapat membuat rangkaian yang lebih besar.
02:41
You put a blue to a green,
61
161260
2000
Anda gabungkan yang biru dengan yang hijau,
02:43
you can make light.
62
163260
2000
Anda dapat membuat cahaya.
02:45
You can put a knob in between
63
165260
4000
Anda dapat menempatkan kenop di antaranya
02:49
and now you've made a little dimmer.
64
169260
3000
dan sekarang Anda telah membuat lampu penyuram kecil.
02:52
Switch out the knob
65
172260
3000
Cabut kenopnya
02:55
for a pulse module,
66
175260
2000
ganti dengan modul denyut,
02:57
which is here,
67
177260
3000
ini dia,
03:00
and now you've made a little blinker.
68
180260
4000
dan sekarang Anda telah membuat lampu kelap-kelip.
03:04
Add this buzzer
69
184260
2000
Ini adalah bel
03:06
for some extra punch
70
186260
2000
dengan beberapa usaha
03:08
and you've created a noise machine.
71
188260
2000
Anda dapat membuat mesin bising.
03:10
I'm going to stop that.
72
190260
2000
Saya akan hentikan itu.
03:12
So beyond simple play,
73
192260
3000
Jadi, di balik permainan sederhana,
03:15
littleBits are actually pretty powerful.
74
195260
2000
littleBits sebenarnya sangat luar biasa.
03:17
Instead of having to program, to wire, to solder,
75
197260
3000
Daripada harus memrogram, mengawatkan, menyolder,
03:20
littleBits allow you to program
76
200260
2000
littleBits memungkinkan Anda untuk memrogram
03:22
using very simple intuitive gestures.
77
202260
2000
dengan hanya menggunakan gerakan intuitif sederhana.
03:24
So to make this blink faster or slower,
78
204260
2000
Jadi untuk membuat ini berkedip lebih cepat atau lambat,
03:26
you would just turn this knob
79
206260
2000
anda hanya perlu memutar kenop ini
03:28
and basically make it pulse faster or slower.
80
208260
3000
dan itu akan membuat denyutan lebih cepat atau lambat.
03:31
The idea behind littleBits
81
211260
2000
Ide di balik littleBits
03:33
is that it's a growing library.
82
213260
2000
adalah bahwa ini adalah perpustakaan bertumbuh.
03:35
We want to make every single interaction in the world
83
215260
2000
Kami mau membuat setiap interaksi di dunia
03:37
into a ready-to-use brick.
84
217260
2000
menjadi balok yang siap digunakan.
03:39
Lights, sounds, solar panels, motors --
85
219260
2000
Cahaya, suara, panel surya, motor --
03:41
everything should be accessible.
86
221260
2000
semua harusnya dapat diakses.
03:43
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them.
87
223260
3000
Kami telah mencoba memberikan littleBits ke anak-anak dan melihat mereka bermain dengan itu.
03:46
And it's been an incredible experience.
88
226260
2000
Itu merupakan pengalaman yang menakjubkan.
03:48
The nicest thing is how they start to understand
89
228260
2000
Hal yang paling indah, adalah saat mereka mulai memahami
03:50
the electronics around them from everyday
90
230260
2000
elektronika sehari-hari di sekitar mereka
03:52
that they don't learn at schools.
91
232260
2000
yang mereka tidak pelajari di sekolah.
03:54
For example, how a nightlight works,
92
234260
2000
Sebagai contoh, bagaimana lampu malam bekerja,
03:56
or why an elevator door stays open,
93
236260
2000
atau mengapa pintu lift selalu terbuka,
03:58
or how an iPod responds to touch.
94
238260
3000
atau bagaimana iPod menanggapi sentuhan.
04:01
We've also been taking littleBits to design schools.
95
241260
2000
Kami juga telah membawa littleBits ke sekolah desain.
04:03
So for example, we've had designers
96
243260
3000
Sejauh ini sebagai contoh, kita telah mempunyai desainer-desainer
04:06
with no experience with electronics whatsoever
97
246260
2000
yang tidak memiliki pengalaman dengan elektronika
04:08
start to play with littleBits as a material.
98
248260
3000
mulai bermain dengan littleBits.
04:11
Here you see, with felt and paper water bottles,
99
251260
3000
Di sini Anda dapat lihat, dengan kain dan botol air,
04:14
we have Geordie making ...
100
254260
2000
kita membuat Geordie ...
04:16
(Clanging)
101
256260
2000
(Berdentang)
04:18
(Buzzing)
102
258260
2000
(Berdengung)
04:20
A few weeks ago we took littleBits to RISD
103
260260
3000
Beberapa minggu lalu, kami membawa littleBits ke RISD
04:23
and gave them to some designers
104
263260
2000
dan memberikannya pada beberapa desainer
04:25
with no experience in engineering whatsoever --
105
265260
2000
yang tidak memiliki pengalaman dalam teknik --
04:27
just cardboard, wood and paper -- and told them "Make something."
106
267260
3000
hanya karton, kayu, dan kertas -- kemudian kami katakan "Buatlah sesuatu."
04:30
Here's an example of a project they made,
107
270260
2000
Ini contoh proyek yang mereka buat,
04:32
a motion-activated confetti canon ball.
108
272260
3000
bola meriam confetti yang diaktifkan dengan gerakan.
04:35
(Laughter)
109
275260
2000
(Tertawa)
04:37
But wait, this is actually my favorite project.
110
277260
4000
Tunggu, yang satu ini merupakan proyek favorit saya.
04:41
It's a lobster made of playdough
111
281260
3000
Ini adalah seekor lobster yang terbuat dari adonan mainan
04:46
that's afraid of the dark.
112
286260
2000
yang takut akan gelap.
04:48
(Laughter)
113
288260
4000
(Tertawa)
04:52
To these non-engineers, littleBits became another material,
114
292260
3000
Bagi para non-insinyur, littleBits menjadi material lain,
04:55
electronics became just another material.
115
295260
2000
elektronika juga menjadi material lain.
04:57
And we want to make this material accessible to everyone.
116
297260
3000
Dan kami mau membuat material ini tersedia untuk semua orang.
05:00
So littleBits is open-source.
117
300260
2000
Jadi, littleBits dibuat open-source.
05:02
You can go on the website, download all the design files, make them yourself.
118
302260
3000
Anda dapat mengunjungi websitenya, mengunduh semua fail desain, dan membuatnya sendiri.
05:05
We want to encourage a world
119
305260
2000
Kami mau mendorong
05:07
of creators, of inventors, of contributors,
120
307260
3000
dunia para pencipta, inventor, dan kontributor,
05:10
because this world that we live in,
121
310260
2000
karena dunia tempat kita hidup ini,
05:12
this interactive world, is ours.
122
312260
2000
dunia interaktif ini, adalah milik kita semua.
05:14
So go ahead and start inventing.
123
314260
2000
Jadi, silakan, dan mulailah menciptakan.
05:16
Thank you.
124
316260
2000
Terima kasih.
05:18
(Applause)
125
318260
3000
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7