My Daughter, Malala | Ziauddin Yousafzai | TED Talks

902,688 views ใƒป 2014-03-24

TED


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฒˆ์—ญ: Sungho Yoo ๊ฒ€ํ† : Jeong-Lan Kinser
00:13
In many patriarchal societies and tribal societies,
0
13228
4034
๊ฐ€๋ถ€์žฅ ์‚ฌํšŒ๋‚˜ ๋ถ€์กฑ์‚ฌํšŒ์—์„œ๋Š”
00:17
fathers are usually known by their sons,
1
17262
5225
์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ๋ณดํ†ต ์•„๋“ค ๋•๋ถ„์— ์•Œ๋ ค์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
00:22
but I'm one of the few fathers
2
22487
3216
์ €๋Š” ๋”ธ ๋•๋ถ„์— ์•Œ๋ ค์ง„
00:25
who is known by his daughter,
3
25703
2044
๋ช‡ ์•ˆ ๋˜๋Š” ์•„๋ฒ„์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:27
and I am proud of it.
4
27747
1626
์ €๋Š” ์ด๊ฒƒ์— ์ž๋ถ€์‹ฌ์„ ๋Š๋‚๋‹ˆ๋‹ค.
00:29
(Applause)
5
29373
4169
(๋ฐ•์ˆ˜)
00:35
Malala started her campaign for education
6
35810
2848
2007๋…„, ๋ง๋ž„๋ผ๋Š” ๊ต์œก๊ถŒ์„
00:38
and stood for her rights in 2007,
7
38658
2887
์ง€ํ‚ค๊ธฐ ์œ„ํ•œ ํ™œ๋™์„ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ๊ณ ,
00:41
and when her efforts were honored in 2011,
8
41545
4558
2011๋…„, ๋ง๋ž„๋ผ์˜ ๋…ธ๋ ฅ์ด ์ธ์ •๋ฐ›์•„
00:46
and she was given the national youth peace prize,
9
46103
3440
๊ตญ์ œ ์–ด๋ฆฐ์ด ํ‰ํ™”์ƒ์„ ๋ฐ›์•˜์œผ๋ฉฐ,
00:49
and she became a very famous,
10
49543
1869
๊ทธ ํ›„, ๋ง๋ž„๋ผ๋Š” ๋งŽ์ด ์•Œ๋ ค์ง€๊ฒŒ ๋˜์–ด
00:51
very popular young girl of her country.
11
51412
4044
ํŒŒํ‚ค์Šคํƒ„์˜ ์œ ๋ช…์ธ์‚ฌ๊ฐ€ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:55
Before that, she was my daughter,
12
55456
3328
์˜ˆ์ „์—๋Š” ๋ง๋ž„๋ผ๊ฐ€ ์ œ ๋”ธ์ด์—ˆ๋Š”๋ฐ,
00:58
but now I am her father.
13
58784
3005
์ด์   ์ œ๊ฐ€ ๋ง๋ž„๋ผ์˜ ์•„๋ฒ„์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:02
Ladies and gentlemen,
14
62741
1755
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„,
01:04
if we glance to human history,
15
64496
3147
์ธ๋ฅ˜์‚ฌ๋ฅผ ๋“ค์—ฌ๋‹ค๋ณด๋ฉด,
01:07
the story of women
16
67643
2828
์—ฌ์„ฑ์˜ ์Šคํ† ๋ฆฌ๋Š”
01:10
is the story of injustice,
17
70471
3376
๋ถ€๋‹นํ•จ๊ณผ,
01:13
inequality,
18
73847
2060
๋ถˆํ‰๋“ฑ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
01:15
violence and exploitation.
19
75907
5311
ํญ๋ ฅ๊ณผ ์ฐฉ์ทจ์˜ ์Šคํ† ๋ฆฌ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:21
You see,
20
81218
1835
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๋„ ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ
01:23
in patriarchal societies,
21
83053
4151
๊ฐ€๋ถ€์žฅ ์‚ฌํšŒ์—์„œ๋Š”
01:27
right from the very beginning,
22
87204
2442
์—ฌ์ž์•„์ด๊ฐ€ ํƒœ์–ด๋‚˜๋ฉด
01:29
when a girl is born,
23
89646
3006
๊ทธ ์ˆœ๊ฐ„๋ถ€ํ„ฐ
01:32
her birth is not celebrated.
24
92652
4280
์ถ•๋ณต๋ฐ›์ง€ ๋ชปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:36
She is not welcomed,
25
96932
2164
์•„๋ฒ„์ง€์™€ ์–ด๋จธ๋‹ˆ๋„
01:39
neither by father nor by mother.
26
99096
2776
ํ™˜์˜ํ•ด์ฃผ์ง€ ์•Š์ฃ .
01:41
The neighborhood comes
27
101872
1685
์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ์ฐพ์•„์™€์„œ
01:43
and commiserates with the mother,
28
103557
2501
์‚ฐ๋ชจ์—๊ฒŒ ๋™์ •์„ ํ‘œ์‹œํ•˜๊ณ ,
01:46
and nobody congratulates the father.
29
106058
5094
์•„๋ฒ„์ง€์—๊ฒ ์ถ•ํ•˜ ์ธ์‚ฌ์กฐ์ฐจ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:51
And a mother is very uncomfortable
30
111152
4315
์•„์ด ์–ด๋จธ๋‹ˆ๋Š” ์—ฌ์ž์•„์ด๋ฅผ ๋‚ณ๊ณ ,
01:55
for having a girl child.
31
115467
4367
๋งค์šฐ ํž˜๋“ค์–ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:59
When she gives birth to the first girl child,
32
119834
3260
์ฒซ ์•„์ด๊ฐ€ ๋”ธ์ด๋ฉด,
02:03
first daughter, she is sad.
33
123094
4089
์–ด๋จธ๋‹ˆ๋Š” ์Šฌํผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:07
When she gives birth to the second daughter,
34
127183
3747
๋‘˜์งธ๊ฐ€ ๋˜ ๋”ธ์ด๋ฉด,
02:10
she is shocked,
35
130930
1847
์ถฉ๊ฒฉ์„ ๋ฐ›์ฃ .
02:12
and in the expectation of a son,
36
132777
3384
์•„๋“ค์„ ๋ฐ”๋ผ์ง€๋งŒ,
02:16
when she gives birth to a third daughter,
37
136161
3206
์…‹์งธ๊ฐ€ ๋˜๋‹ค์‹œ ๋”ธ์ด๋ฉด,
02:19
she feels guilty like a criminal.
38
139367
5539
์—„๋งˆ๋Š” ๋ฒ”์ฃ„์ž์˜ ์ฃ„์ฑ…๊ฐ์„ ๋Š๋‚๋‹ˆ๋‹ค.
02:24
Not only the mother suffers,
39
144906
2634
์–ด๋จธ๋‹ˆ๋ฟ๋งŒ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ,
02:27
but the daughter, the newly born daughter,
40
147540
2737
๊ฐ“ ํƒœ์–ด๋‚œ ์—ฌ์ž์•„์ด๋„
02:30
when she grows old,
41
150277
2135
์ž๋ผ๋ฉด์„œ
02:32
she suffers too.
42
152412
2135
๊ณ ํ†ต์„ ๋ฐ›์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:34
At the age of five,
43
154547
2053
์—ฌ์ž์•„์ด๊ฐ€ 5์‚ด์ด ๋˜๋ฉด,
02:36
while she should be going to school,
44
156600
3329
ํ•™๊ต์— ๊ฐ€์•ผํ•˜์ง€๋งŒ,
02:39
she stays at home
45
159929
1743
์ง‘์— ๋จธ๋ฌผ๋ฉด์„œ
02:41
and her brothers are admitted in a school.
46
161672
4622
๋‚จ์ž ํ˜•์ œ๊ฐ€ ๋“ฑ๊ตํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ง€์ผœ๋ด…๋‹ˆ๋‹ค.
02:46
Until the age of 12, somehow,
47
166294
2593
12์‚ด์ด ๋  ๋•Œ๊นŒ์ง€๋Š”, ์–ด์จŒ๊ฑฐ๋‚˜,
02:48
she has a good life.
48
168887
2641
์—ฌ์ž์•„์ด๋Š” ์ข‹์€ ์‚ถ์„ ๋ˆ„๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
02:51
She can have fun.
49
171528
1671
์žฌ๋ฏธ์žˆ๊ฒŒ ๋ณด๋‚ผ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:53
She can play with her friends in the streets,
50
173199
3189
๊ธธ์—์„œ ์นœ๊ตฌ๋“ค๊ณผ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๊ฒŒ ๋†€๊ธฐ๋„ ํ•˜๊ณ ,
02:56
and she can move around in the streets
51
176388
2039
๊ธธ์—์„œ ๋‚˜๋น„์ฒ˜๋Ÿผ ์‚ฌ๋ฟ์‚ฌ๋ฟ
02:58
like a butterfly.
52
178427
2775
๋›ฐ์–ด๋‹ค๋‹ˆ๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:01
But when she enters her teens,
53
181202
3815
ํ•˜์ง€๋งŒ ์—ฌ์ž์•„์ด๊ฐ€ 13์‚ด์ด ๋˜์–ด,
03:05
when she becomes 13 years old,
54
185017
2340
์ฒญ์†Œ๋…„๊ธฐ์— ์ ‘์–ด๋“ค๋ฉด,
03:07
she is forbidden to go out of her home
55
187357
3619
๋‚จ์„ฑ๊ณผ ๋™ํ–‰ํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ ๋Š”,
03:10
without a male escort.
56
190976
3492
์™ธ์ถœํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:14
She is confined under the four walls of her home.
57
194468
5375
๊ฐ์˜ฅ ๊ฐ™์€ ์ง‘์— ๊ฐ‡ํžˆ๊ฒŒ ๋˜๋Š” ๊ฑฐ์ฃ .
03:19
She is no more a free individual.
58
199843
5194
๊ทธ๋…€๋Š” ๋”์ด์ƒ ์ž์œ ๋กญ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:25
She becomes the so-called honor
59
205037
3020
๊ทธ๋…€๋Š” ์ด์ œ ๊ฐ€์กฑ, ์•„๋ฒ„์ง€,
03:28
of her father and of her brothers
60
208057
2481
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚จ์ž ํ˜•์ œ๊ฐ€ ์ง€์ผœ์•ผ ํ• 
03:30
and of her family,
61
210538
3450
'๋ช…์˜ˆ'๊ฐ€ ๋œ ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
03:33
and if she transgresses
62
213988
2688
์—ฌ์ž์•„์ด๊ฐ€
03:36
the code of that so-called honor,
63
216676
3211
'์˜ˆ๋ฒ•'์„ ์–ด๊ธฐ๋ฉด,
03:39
she could even be killed.
64
219887
4364
์‚ดํ•ด๋‹นํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:44
And it is also interesting that this so-called
65
224251
4001
ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๊ฒƒ์€,
03:48
code of honor,
66
228252
1363
'์˜ˆ๋ฒ•'์ด
03:49
it does not only affect the life of a girl,
67
229615
3690
์—ฌ์„ฑ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ,
03:53
it also affects the life
68
233305
2126
๋‚จ์„ฑ์˜ ์‚ถ์—๋„
03:55
of the male members of the family.
69
235431
4799
์˜ํ–ฅ์„ ๋ฏธ์นœ๋‹ค๋Š” ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค.
04:00
I know a family of seven sisters and one brother,
70
240230
6593
๋ˆ„์ด 7๋ช…์„ ๋‘” ํ•œ ๋‚จ์„ฑ์„
04:06
and that one brother,
71
246823
1822
์†Œ๊ฐœํ•ด ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:08
he has migrated to the Gulf countries,
72
248645
3504
๊ทธ ๋‚จ์„ฑ์€ ๊ฑธํ”„ ๊ตญ๊ฐ€๋กœ ์ด์ฃผํ•ด์„œ,
04:12
to earn a living for his seven sisters
73
252149
2695
๋ˆ„์ด๋“ค๊ณผ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜์„ ๋ถ€์–‘ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด
04:14
and parents,
74
254844
2348
๋ˆ์„ ๋ฒŒ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:17
because he thinks that it will be humiliating
75
257192
5854
๋งŒ์•ฝ ๋ˆ„์ด๋“ค์ด ๊ธฐ์ˆ ์„ ๋ฐฐ์›Œ์„œ,
04:23
if his seven sisters learn a skill
76
263046
2722
์ƒ๊ณ„๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๋ˆ์„ ๋ฒŒ์–ด ์˜จ๋‹ค๋ฉด,
04:25
and they go out of the home
77
265768
2380
์ž์‹ ์—๊ฒŒ ๋งค์šฐ ๊ตด์š•์ ์ธ ์ผ์ด
04:28
and earn some livelihood.
78
268148
4151
๋  ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:32
So this brother,
79
272299
1590
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด ๋‚จ์„ฑ์€
04:33
he sacrifices the joys of his life
80
273889
3353
์ž์‹ ์˜ ์‚ถ๊ณผ
04:37
and the happiness of his sisters
81
277242
3392
๋ˆ„์ด๋“ค์˜ ํ–‰๋ณต์„
04:40
at the altar of so-called honor.
82
280634
4584
'๋ช…์˜ˆ'์˜ ์ œ๋‹จ์— ์ œ๋ฌผ๋กœ ๋ฐ”์ณค์ฃ .
04:45
And there is one more norm
83
285218
1534
๊ฐ€๋ถ€์žฅ ์‚ฌํšŒ์—๋Š”,
04:46
of the patriarchal societies
84
286752
2358
'๋ณต์ข…'์ด๋ผ๋Š”
04:49
that is called obedience.
85
289110
4450
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์›์น™์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:53
A good girl is supposed to be
86
293560
3786
์—ฌ์ž์•„์ด๋Š” ์กฐ์šฉํ•˜๊ณ ,
04:57
very quiet, very humble
87
297346
5248
๊ฒธ์†ํ•˜๋ฉฐ,
05:02
and very submissive.
88
302594
3971
์ˆœ์ข…์ ์ด์–ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:06
It is the criteria.
89
306565
1339
์ด๊ฒƒ์ด ๊ธฐ์ค€์ด์ฃ .
05:07
The role model good girl should be very quiet.
90
307904
3832
๋ชจ๋ฒ”์ ์ธ ์—ฌ์ž์•„์ด๋Š” ์ฐจ๋ถ„ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:11
She is supposed to be silent
91
311736
2289
์กฐ์šฉํ•ด์•ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:14
and she is supposed to accept the decisions
92
314025
3171
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ถ€๋ชจ๋‹˜์ด๋‚˜ ๊ฐ€์กฑ์˜ ์—ฐ์žฅ์ž๊ฐ€
05:17
of her father and mother
93
317196
2220
๊ฒฐ์ •ํ•œ ์ผ์€
05:19
and the decisions of elders,
94
319416
3225
๋งˆ์Œ์— ์•ˆ ๋“ค๋”๋ผ๋„
05:22
even if she does not like them.
95
322641
2406
๊ณ ๋ถ„๊ณ ๋ถ„ ๋”ฐ๋ผ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:25
If she is married to a man she doesn't like
96
325047
3329
์—ฌ์„ฑ์€ ์ž์‹ ์ด ์›์น˜ ์•Š๋Š” ๋‚จ์ž๋‚˜,
05:28
or if she is married to an old man,
97
328376
2742
๋‚˜์ด๊ฐ€ ๋งŽ์€ ๋‚จ์ž์™€์˜ ๊ฒฐํ˜ผ๋„
05:31
she has to accept,
98
331118
1560
์ˆ˜๋ฝํ•  ์ˆ˜๋ฐ–์— ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:32
because she does not want to be dubbed
99
332678
2518
๋ฐ˜ํ•ญ์ ์ธ ์—ฌ์ž๋ผ๋Š” ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ
05:35
as disobedient.
100
335196
2623
๋“ฃ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์•„์„œ์ฃ .
05:37
If she is married very early,
101
337819
1632
์•„์ฃผ ์–ด๋ฆฐ ๋‚˜์ด์— ๊ฒฐํ˜ผํ•˜๋ผ๊ณ  ํ•ด๋„,
05:39
she has to accept.
102
339451
1474
๋ฐ›์•„๋“ค์—ฌ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:40
Otherwise, she will be called disobedient.
103
340925
4022
๊ฐ€์กฑ์˜ ๋ช…์„ ๊ฑฐ์—ญํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋˜๋‹ˆ๊นŒ์š”.
05:44
And what happens at the end?
104
344947
2803
๊ฒฐ๊ตญ์—” ์–ด๋–ค ์ผ์ด ์ƒ๊ธธ๊นŒ์š”?
05:47
In the words of a poetess,
105
347750
1755
๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ฒŒ ์ •๋ฆฌํ•˜์ž๋ฉด,
05:49
she is wedded, bedded,
106
349505
2787
์—ฌ์„ฑ์€ ๊ฒฐํ˜ผํ•˜์—ฌ ์•„์ด๋ฅผ ๊ฐ–๊ณ ,
05:52
and then she gives birth to more sons and daughters.
107
352292
5171
์•„๋“ค, ๋”ธ์„ ๋งŽ์ด ๋‚ณ๊ฒ ์ฃ .
05:57
And it is the irony of the situation
108
357463
2769
์—ญ์„ค์ ์ด๊ฒŒ๋„,
06:00
that this mother,
109
360232
2332
06:02
she teaches the same lesson of obedience
110
362564
3052
๋”ธ์—๊ฒŒ ๋ณต์ข…ํ•˜๋ผ๊ณ 
06:05
to her daughter
111
365616
1060
์˜ˆ์ „๊ณผ ๋˜‘๊ฐ™์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๊ณ ,
06:06
and the same lesson of honor to her sons.
112
366676
4433
์•„๋“ค์—๊ฒŒ๋„ ๋ช…์˜ˆ๋ฅผ ์ง€ํ‚ค๋ผ๊ณ  ๊ฐ€๋ฅด์นฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:11
And this vicious cycle goes on, goes on.
113
371109
5113
์ด๋Ÿฐ ๋”์ฐํ•œ ์ผ์ด ๊ณ„์† ๋˜ํ’€์ด๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:17
Ladies and gentlemen,
114
377997
2527
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„,
06:20
this plight of millions of women
115
380524
3222
๊ณค๊ฒฝ์— ์ฒ˜ํ•œ ์ˆ˜๋ฐฑ๋งŒ ๋ช…์˜ ์—ฌ์„ฑ๋“ค์€
06:23
could be changed
116
383746
2832
๋ณ€ํ™” ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:26
if we think differently,
117
386578
2375
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐ์„ ๋ฐ”๊พธ๊ณ ,
06:28
if women and men think differently,
118
388953
3981
์—ฌ์„ฑ๊ณผ ๋‚จ์„ฑ์ด ์ƒ๊ฐ์„ ๋ฐ”๊พผ๋‹ค๋ฉด ๋ง์ด์ฃ .
06:32
if men and women in the tribal and patriarchal societies
119
392934
4218
๊ฐ€๋ถ€์žฅ์  ์‚ฌํšŒ์™€ ๊ฐœ๋ฐœ์ƒ๋„์ƒ๊ตญ์˜
06:37
in the developing countries,
120
397152
1983
๋‚จ์„ฑ๊ณผ ์—ฌ์„ฑ์ด ๋‚˜์„œ์„œ,
06:39
if they can break a few norms
121
399135
2911
๊ฐ€์ •๊ณผ ์‚ฌํšŒ๊ฐ€ ๋งŒ๋“ 
06:42
of family and society,
122
402046
4604
๋ถ€๋‹นํ•œ ๊ทœ๋ฒ”์„ ์—†์• ๊ณ ,
06:46
if they can abolish the discriminatory laws
123
406650
5480
๊ตญ๊ฐ€๊ฐ€ ์ œ์ •ํ•œ
06:52
of the systems in their states,
124
412130
2528
์—ฌ์„ฑ์˜ ์ธ๊ถŒ์— ์–ด๊ธ‹๋‚˜๋Š”
06:54
which go against the basic human rights
125
414658
2291
์„ฑ์ฐจ๋ณ„์ ์ธ ๋ฒ•์•ˆ์„
06:56
of the women.
126
416949
3794
ํ์ง€ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:00
Dear brothers and sisters, when Malala was born,
127
420743
5244
์นœ์• ํ•˜๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ๋ง๋ž„๋ผ์˜ ํƒ„์ƒ์—,
07:05
and for the first time,
128
425987
2153
์ €๋Š” ์ฒ˜์Œ์œผ๋กœ
07:08
believe me,
129
428140
1274
๋ฏฟ์–ด์ฃผ์„ธ์š”,
07:09
I don't like newborn children, to be honest,
130
429414
4977
์‚ฌ์‹ค ์ €๋Š” ๊ฐ“๋‚œ์•„๊ธฐ๋ฅผ ์‹ซ์–ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:14
but when I went and I looked into her eyes,
131
434391
3782
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ง๋ž„๋ผ์™€ ๋ˆˆ์ด ๋งˆ์ฃผ์นœ ์ˆœ๊ฐ„,
07:18
believe me,
132
438173
2120
๋ฏฟ์–ด์ฃผ์„ธ์š”,
07:20
I got extremely honored.
133
440293
3981
์ •๋ง ๋ช…์˜ˆ์Šค๋Ÿฌ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:24
And long before she was born,
134
444274
2170
๋ง๋ž„๋ผ๊ฐ€ ํƒœ์–ด๋‚˜๊ธฐ ํ•œ์ฐธ ์ „์—,
07:26
I thought about her name,
135
446444
3036
์•„๊ธฐ ์ด๋ฆ„์„ ์ง€์–ด๋†จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:29
and I was fascinated with a heroic
136
449480
3285
๋‹น์‹œ ์•„ํ”„๊ฐ€๋‹ˆ์Šคํƒ„์˜ ์˜์›…์ ์ธ ์ž์œ ์˜
07:32
legendary freedom fighter in Afghanistan.
137
452765
3865
์ˆ˜ํ˜ธ์ž์ธ ๋งˆ์ด์™„๋“œ์˜ '๋ง๋ž„๋ผ์ด'๊ฐ€
07:36
Her name was Malalai of Maiwand,
138
456630
5009
์ €๋ฅผ ๋งค๋ฃŒ์‹œ์ผฐ์—ˆ๋Š”๋ฐ,
07:41
and I named my daughter after her.
139
461639
4285
์ œ ๋”ธ์€ ์ด ์—ฌ์„ฑ์˜ ์ด๋ฆ„์„ ๋”ฐ๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:45
A few days after Malala was born,
140
465924
2992
๋ง๋ž„๋ผ๊ฐ€ ํƒœ์–ด๋‚˜๊ณ  ์–ผ๋งˆ ํ›„,
07:48
my daughter was born,
141
468916
1739
์ œ ๋”ธ์ด ํƒœ์–ด๋‚˜๊ณ  ์–ผ๋งˆ ํ›„,
07:50
my cousin came --
142
470655
1658
์ œ ์‚ฌ์ดŒ์ด ์ฐพ์•„์™”์ฃ  --
07:52
and it was a coincidence --
143
472313
1968
๊ทธ๊ฑด ์šฐ์—ฐ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค --
07:54
he came to my home
144
474281
2715
์‚ฌ์ดŒ์ด ์ €ํฌ์ง‘์— ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:56
and he brought a family tree,
145
476996
2705
์‚ฌ์ดŒ์ด ์šฐ๋ฆฌ ๊ฐ€๋ฌธ ์กฑ๋ณด์ธ,
07:59
a family tree of the Yousafzai family,
146
479701
3668
'์œ ์‚ฌํ”„์ž์ด ๊ฐ€' ์กฑ๋ณด๋ฅผ ๊ฐ€์ ธ์™”๋Š”๋ฐ,
08:03
and when I looked at the family tree,
147
483369
2556
์กฑ๋ณด๋ฅผ ๋ณด๋‹ˆ,
08:05
it traced back to 300 years of our ancestors.
148
485925
6053
300๋…„ ์ „๊นŒ์ง€ ๊ฑฐ์Šฌ๋Ÿฌ ์˜ค๋ฅด๋”๊ตฐ์š”.
08:11
But when I looked, all were men,
149
491978
4397
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚จ์„ฑ์˜ ์ด๋ฆ„๋งŒ ๋ณด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค,
08:16
and I picked my pen,
150
496375
2422
๊ทธ๋ž˜์„œ ํŽœ์„ ๋“ค๊ณ ,
08:18
drew a line from my name,
151
498797
2004
์ œ ์ด๋ฆ„ ์•„๋ž˜ ์„ ์„ ๊ธ‹๊ณ ,
08:20
and wrote, "Malala."
152
500801
3699
'๋ง๋ž„๋ผ'๋ผ๊ณ  ์ผ์ฃ .
08:25
And when she grow old,
153
505585
2770
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋”ธ์ด ์ž๋ž์„๋•Œ,
08:28
when she was four and a half years old,
154
508355
3583
๋ง๋ž„๋ผ๊ฐ€ 4์‚ด ๋ฐ˜์ด ๋˜์—ˆ์„ ๋•Œ,
08:31
I admitted her in my school.
155
511938
3536
์ œ๊ฐ€ ๊ทผ๋ฌดํ•˜๋Š” ํ•™๊ต์— ์ž…ํ•™์‹œ์ผฐ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:35
You will be asking, then, why should I mention about
156
515474
2906
์—ฌ์ž์•„์ด๊ฐ€ ํ•™๊ต์— ์ž…ํ•™ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„
08:38
the admission of a girl in a school?
157
518380
2502
๋‹น์—ฐํ•˜๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
08:40
Yes, I must mention it.
158
520882
2055
ํ•˜์ง€๋งŒ ์•„์…”์•ผ ํ•  ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
08:42
It may be taken for granted in Canada,
159
522937
3085
์บ๋‚˜๋‹ค๋‚˜ ๋ฏธ๊ตญ ๊ฐ™์€ ์„ ์ง„๊ตญ์—์„œ๋Š”,
08:46
in America, in many developed countries,
160
526022
3827
๋‹น์—ฐํ•œ ์ผ์ด์ง€๋งŒ,
08:49
but in poor countries,
161
529849
2458
๊ฐ€๋‚œํ•œ ๊ตญ๊ฐ€๋“ค,
08:52
in patriarchal societies, in tribal societies,
162
532307
3568
๊ฐ€๋ถ€์žฅ ์‚ฌํšŒ๋‚˜ ๋ถ€์กฑ์‚ฌํšŒ์—์„œ๋Š”,
08:55
it's a big event for the life of girl.
163
535875
3614
ํ”์น˜ ์•Š์€ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:59
Enrollment in a school means
164
539489
3639
ํ•™๊ต์— ์ž…ํ•™ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€, ์—ฌ์ž์•„์ด์˜
09:03
recognition of her identity and her name.
165
543128
5749
์ด๋ฆ„๊ณผ ์‹ ๋ถ„์˜ ์Šน์ธ์„ ๋œปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:08
Admission in a school means
166
548877
1678
ํ•™๊ต์— ์ž…ํ•™ํ•˜๊ฒŒ ๋˜๋ฉด,
09:10
that she has entered the world of dreams
167
550555
3682
์—ฌ์ž์•„์ด๋Š” ๊ฟˆ๊ณผ ํฌ๋ถ€๋ฅผ
09:14
and aspirations
168
554237
1663
ํŽผ์น  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ ,
09:15
where she can explore her potentials
169
555900
3512
๋ฏธ๋ž˜๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์ž์‹ ์˜ ์ž ์žฌ๋ ฅ์„
09:19
for her future life.
170
559412
3246
์‹œํ—˜ํ•ด ๋ณผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:22
I have five sisters,
171
562658
2079
์ €์—๊ฒ ๋ˆ„์ด๊ฐ€ 5๋ช… ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:24
and none of them could go to school,
172
564737
3314
๊ทธ์ค‘ ๋ˆ„๊ตฌ๋„ ํ•™๊ต์— ๊ฐ€์ง€ ๋ชปํ–ˆ์ฃ .
09:28
and you will be astonished,
173
568051
1574
๋†€๋ผ์‹ค ๋งŒํ•œ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ํ•ด๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:29
two weeks before,
174
569625
4094
2์ฃผ ์ „์—
09:33
when I was filling out the Canadian visa form,
175
573735
4283
์บ๋‚˜๋‹ค ๋น„์ž ์–‘์‹์„ ์ž‘์„ฑํ•  ๋•Œ์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:38
and I was filling out the family part of the form,
176
578018
4665
๊ฐ€์กฑ๋ž€์„ ์ž‘์„ฑํ•˜๋Š”๋ฐ,
09:42
I could not recall
177
582683
2084
๋ช‡๋ช‡ ๋ˆ„์ด์˜ ์ด๋ฆ„์ด
09:44
the surnames of some of my sisters.
178
584767
4005
์ƒ๊ฐ๋‚˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค,
09:48
And the reason was
179
588772
1849
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๋ˆ„์ด๋“ค์˜ ์ด๋ฆ„์ด
09:50
that I have never, never seen the names
180
590621
3292
์–ด๋–ค ๋ฌธ์„œ์— ์ •์‹์œผ๋กœ ์ ํžŒ ๊ฑธ
09:53
of my sisters written on any document.
181
593913
5826
๋ณธ ์ ์ด ์—†๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:59
That was the reason that
182
599739
2940
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ œ ๋”ธ์„ ์•„์ฃผ ์†Œ์ค‘ํ•˜๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š”
10:02
I valued my daughter.
183
602679
3533
์ด์œ ์ด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:06
What my father could not give to my sisters
184
606212
4313
์šฐ๋ฆฌ ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ์ž์‹ ์˜ ๋”ธ๋“ค์ด์ž,
10:10
and to his daughters,
185
610525
1755
์ œ ๋ˆ„์ด์—๊ฒŒ ์ฃผ์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์„
10:12
I thought I must change it.
186
612280
4241
์ œ ๋”ธ์—๊ฒŒ ์ค˜์•ผ๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ๋งˆ์Œ๋จน์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:16
I used to appreciate the intelligence
187
616521
3007
์ €๋Š” ๋ง๋ž„๋ผ๊ฐ€ ์˜ํŠนํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„
10:19
and the brilliance of my daughter.
188
619528
3672
์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:23
I encouraged her to sit with me
189
623200
2594
์ œ ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ๋ฐฉ๋ฌธํ•˜๋ฉด,
10:25
when my friends used to come.
190
625794
1659
๋ง๋ž„๋ผ๋ฅผ ์˜†์— ์•‰ํ˜”์ฃ .
10:27
I encouraged her to go with me to different meetings.
191
627453
4784
๋ง๋ž„๋ผ๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ ํšŒ์˜์— ์ฐธ์—ฌ์ผ€ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:32
And all these good values,
192
632237
1661
์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๊ฐ€์น˜๊ด€์„ ๋”ธ ์•„์ด์—๊ฒŒ
10:33
I tried to inculcate in her personality.
193
633898
3210
์‹ฌ์–ด์ฃผ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:37
And this was not only she, only Malala.
194
637108
3663
๋ง๋ž„๋ผ ๋ฟ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
10:40
I imparted all these good values
195
640771
2736
์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์—ฌํ•™์ƒ๊ณผ ๋‚จํ•™์ƒ์—๊ฒŒ๋„,
10:43
to my school, girl students and boy students as well.
196
643507
4543
์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ๊ฐ€์น˜๊ด€์„ ์‹ฌ์œผ๋ ค๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:48
I used education for emancipation.
197
648050
4379
์ €๋Š” ๊ต์œก์œผ๋กœ ์•„์ด๋“ค์„ ํ•ด๋ฐฉ์‹œ์ผฐ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:52
I taught my girls,
198
652429
1865
์—ฌํ•™์ƒ๋“ค์—๊ฒŒ๋Š”,
10:54
I taught my girl students,
199
654294
1955
๋ณต์ข…ํ•˜์ง€ ์•Š์•„๋„ ๋œ๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€๋ฅด์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:56
to unlearn the lesson of obedience.
200
656249
5069
๋‚จํ•™์ƒ๋“ค์—๊ฒŒ๋Š”,
11:01
I taught my boy students
201
661318
2965
๊ฐ€์งœ ๋ช…์˜ˆ ๋”ฐ์œ„๋Š”
11:04
to unlearn the lesson of so-called pseudo-honor.
202
664283
5481
๋ฐฐ์šฐ์ง€ ์•Š์•„๋„ ๋œ๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€๋ฅด์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:13
Dear brothers and sisters,
203
673696
3985
์นœ์• ํ•˜๋Š” ํ˜•์ œ ์ž๋งค ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„,
11:17
we were striving for more rights for women,
204
677681
4583
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ์„ฑ ์ธ๊ถŒ์„ ์œ„ํ•ด ์‹ธ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:22
and we were struggling to have more,
205
682264
3622
์‚ฌํšŒ์—์„œ ์—ฌ์„ฑ์„ ์œ„ํ•œ ๋” ๋งŽ์€
11:25
more and more space for the women in society.
206
685886
4227
๊ณต๊ฐ„์„ ์–ป๊ธฐ์œ„ํ•ด ์• ์ผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:30
But we came across a new phenomenon.
207
690113
3213
ํ•˜์ง€๋งŒ, ์ƒˆ๋กœ์šด ์ƒํ™ฉ์— ์ง๋ฉดํ•˜๊ฒŒ ๋์ฃ .
11:33
It was lethal to human rights
208
693326
2493
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ธ๊ถŒ, ํŠนํžˆ ์—ฌ์„ฑ ์ธ๊ถŒ์—,
11:35
and particularly to women's rights.
209
695819
3448
์น˜๋ช…์ ์ธ ์‚ฌ๊ฑด์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:39
It was called Talibanization.
210
699267
4677
๊ทธ๊ฒƒ์€ 'ํƒˆ๋ ˆ๋ฐ˜ํ™”'๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋ฆฌ์—ˆ๋Š”๋ฐ,
11:43
It means a complete negation
211
703944
3688
์—ฌ์„ฑ์˜ ์ •์น˜์ , ๊ฒฝ์ œ์ , ์‚ฌํšŒ์ 
11:47
of women's participation
212
707632
2210
ํ™œ๋™์˜ ์ฐธ์—ฌ์— ๋Œ€ํ•œ,
11:49
in all political, economical and social activities.
213
709842
6195
์ „๋ฉด์ ์ธ ๋ถ€์ธ์„ ๋œปํ•˜์ฃ .
11:56
Hundreds of schools were lost.
214
716037
3547
์ˆ˜๋ฐฑ ๊ณณ์˜ ํ•™๊ต๊ฐ€ ์—†์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:59
Girls were prohibited from going to school.
215
719584
6231
์†Œ๋…€๋“ค์€ ํ•™๊ต์— ๋ชป ๊ฐ€๊ฒŒ ๋์ฃ .
12:05
Women were forced to wear veils
216
725815
3706
์—ฌ์„ฑ๋“ค์€ ํžˆ์žก์„ ๋จธ๋ฆฌ์— ๋‘˜๋Ÿฌ์•ผ๋งŒ ํ–ˆ๊ณ ,
12:09
and they were stopped from going to the markets.
217
729521
3556
์‹œ์žฅ์—๋„ ๊ฐ€์ง€ ๋ชปํ•˜๊ฒŒ ๋์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:13
Musicians were silenced,
218
733077
2584
์Œ์•…๊ฐ€๋“ค์€ ์นจ๋ฌตํ–ˆ๊ณ ,
12:15
girls were flogged
219
735661
1957
์†Œ๋…€๋“ค์€ ๋งค์งˆ์„ ๋‹นํ–ˆ๊ณ ,
12:17
and singers were killed.
220
737618
3483
๊ฐ€์ˆ˜๋“ค์€ ์‚ดํ•ด๋์ฃ .
12:21
Millions were suffering,
221
741101
1874
์ˆ˜๋ฐฑ๋งŒ ๋ช…์ด ๊ณ ํ†ต์„ ๋‹นํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:22
but few spoke,
222
742975
3245
ํ•˜์ง€๋งŒ, ์ผ๋ถ€๋งŒ ์ž…์„ ์—ด์—ˆ์ฃ .
12:26
and it was the most scary thing
223
746220
2224
์‚ด์ธํ•˜๊ณ  ๋งค์งˆ์„ ์ฆ๊ธฐ๋Š”
12:28
when you have all around such people
224
748444
6086
์‚ฌ๋žŒ๋“ค๋กœ๋งŒ ๋‘˜๋Ÿฌ์Œ“์ธ
12:34
who kill and who flog,
225
754530
2026
๋งค์šฐ ๋‘๋ ค์šด ์ƒํ™ฉ์—์„œ,
12:36
and you speak for your rights.
226
756556
1296
์ธ๊ถŒ์„ ์œ„ํ•ด ๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋†’์ด๊ธฐ๋ž€,
12:37
It's really the most scary thing.
227
757852
4207
์•„์ฃผ ๋‘๋ ค์šด ์ผ์ด์ฃ .
12:42
At the age of 10,
228
762059
1893
๋ง๋ž„๋ผ๋Š” 10์‚ด์ด ๋˜๋˜ ๋•Œ,
12:43
Malala stood, and she stood for the right
229
763952
4244
๊ต์œก๊ถŒ์„ ์ง€ํ‚ค๊ธฐ ์œ„ํ•ด,
12:48
of education.
230
768196
2311
์ž์‹ ์˜ ๊ฒฌํ•ด๋ฅผ ๋ฐํ˜”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:50
She wrote a diary for the BBC blog,
231
770507
4772
BBC ๋ธ”๋กœ๊ทธ์— ๊ธ€์„ ์“ฐ๊ณ ,
12:55
she volunteered herself
232
775279
2204
๋‰ด์š• ํƒ€์ž„์ฆˆ ๋‹คํ๋ฉ˜ํ„ฐ๋ฆฌ์—
12:57
for the New York Times documentaries,
233
777483
3594
์ž์›ํ•˜๋Š” ๋“ฑ,
13:01
and she spoke from every platform she could.
234
781077
4916
๊ฐ€๋Šฅํ•œ ๋ชจ๋“  ๊ณณ์—์„œ ์ด์•ผ๊ธฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:05
And her voice was the most powerful voice.
235
785993
4388
๋ง๋ž„๋ผ์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๋Š” ์˜ํ–ฅ๋ ฅ์ด ์ปค์กŒ๊ณ ,
13:10
It spread like a crescendo all around the world.
236
790381
6253
์ „ ์„ธ๊ณ„์— ์ ์  ํฌ๊ฒŒ ์ „ํŒŒ๋์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:16
And that was the reason the Taliban
237
796634
1852
์ด๋Ÿฐ ์—ฐ์œ ๋กœ ํƒˆ๋ฆฌ๋ฐ˜์€ ๋”์ด์ƒ
13:18
could not tolerate her campaign,
238
798486
4331
๊ทธ๋…€์˜ ์ผํŽ˜์ธ์„ ํ—ˆ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:22
and on October 9 2012,
239
802817
2849
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , 2012๋…„ 10์›” 9์ผ
13:25
she was shot in the head at point blank range.
240
805666
5749
๋”ธ ์•„์ด์˜ ๋จธ๋ฆฌ์— ์ด์„ ์ˆ์ฃ .
13:31
It was a doomsday for my family and for me.
241
811415
4145
์ €์™€ ์ œ ๊ฐ€์กฑ์—๊ฒŒ ์ตœ์•…์˜ ๋‚ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:35
The world turned into a big black hole.
242
815560
5819
์˜จ ์„ธ์ƒ์ด ์•”ํ‘ ๊ฐ™์•˜์ฃ .
13:41
While my daughter was
243
821379
1666
๋”ธ ์•„์ด๊ฐ€
13:43
on the verge of life and death,
244
823045
3452
์ƒ์‚ฌ์™€ ์ฃฝ์Œ์˜ ๊ฒฝ๊ณ„์„ ์— ์„œ ์žˆ์„ ๋•Œ,
13:46
I whispered into the ears of my wife,
245
826497
3839
์•„๋‚ด์—๊ฒŒ ์กฐ์šฉํžˆ ๋ฌผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:50
"Should I be blamed for what happened
246
830336
3102
์šฐ๋ฆฌ ๋”ธ์—๊ฒŒ ์ด๋Ÿฐ ์ผ์ด ๋ฒŒ์–ด์ง„ ๊ฒŒ
13:53
to my daughter and your daughter?"
247
833438
3676
์ € ๋•Œ๋ฌธ์ด ์•„๋‹ˆ๋ƒ๊ณ ์š”.
13:57
And she abruptly told me,
248
837114
2521
์•„๋‚ด๊ฐ€ ์ •์ƒ‰ํ•˜๊ณ  ๋Œ€๋‹ตํ•˜๋”๊ตฐ์š”.
13:59
"Please don't blame yourself.
249
839635
2511
"๋‹น์‹  ํƒ“์ด ์•„๋‹ˆ์—์š”.
14:02
You stood for the right cause.
250
842146
3216
๋‹น์‹ ์€ ๋Œ€์˜๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๋‚˜์„ฐ๊ณ ,
14:05
You put your life at stake
251
845362
2135
๋ชฉ์ˆจ๊นŒ์ง€ ๋‚ด๋†“๊ณ ,
14:07
for the cause of truth,
252
847497
1403
์ง„์‹ค๊ณผ
14:08
for the cause of peace,
253
848900
1181
ํ‰ํ™”์™€ ๊ต์œก์„ ์œ„ํ•ด
14:10
and for the cause of education,
254
850081
2108
ํˆฌ์Ÿํ–ˆ์–ด์š”.
14:12
and your daughter in inspired from you
255
852189
2049
์šฐ๋ฆฌ ๋”ธ์€ ์ž์‹ ์˜ ์•„๋น ๋ฅผ ๋ณธ๋ฐ›์•„,
14:14
and she joined you.
256
854238
2231
๋‹น์‹  ๋’ค๋ฅผ ๋”ฐ๋ฅธ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
14:16
You both were on the right path
257
856469
1675
๋‘˜ ๋‹ค ์˜ณ์€ ๊ธธ๋งŒ ๊ฑธ์—ˆ์œผ๋‹ˆ,
14:18
and God will protect her."
258
858144
3373
์‹ ์ด ๋ณด์‚ดํŽด ์ฃผ์‹ค ๊ฑฐ์˜ˆ์š”."
14:21
These few words meant a lot to me,
259
861517
3346
๊ทธ๋ง๋“ค์€ ์ €์—๊ฒŒ ํฐ ์˜๋ฏธ๊ฐ€ ๋˜์—ˆ๊ณ ,
14:24
and I didn't ask this question again.
260
864863
4111
๋‹ค์‹œ๋Š” ์ € ์ž์‹ ์„ ํƒ“ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:28
When Malala was in the hospital,
261
868974
4120
์ž…์›ํ•ด ์žˆ๋Š” ๋™์•ˆ, ๋ง๋ž„๋ผ๋Š”
14:33
and she was going through the severe pains
262
873094
3247
์‹ฌํ•œ ๊ณ ํ†ต์„ ๊ฒช์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:36
and she had had severe headaches
263
876341
2520
์•ˆ๋ฉด ์‹ ๊ฒฝ์ด ์ ˆ๋‹จ๋˜์–ด,
14:38
because her facial nerve was cut down,
264
878861
3188
๋‘ํ†ต๋„ ์•„์ฃผ ์‹ฌํ•˜๊ฒŒ ๊ฒช์—ˆ์—ˆ์ฃ .
14:42
I used to see a dark shadow
265
882049
2452
์ €๋Š” ์•„๋‚ด์˜ ์–ผ๊ตด์ด ๋“œ๋ฆฌ์›Œ์ง„
14:44
spreading on the face of my wife.
266
884501
5537
์–ด๋‘์šด ๊ทธ๋ฆผ์ž๋ฅผ ๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:50
But my daughter never complained.
267
890038
6101
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ œ ๋”ธ์€ ์ „ํ˜€ ๋ถˆํ‰์ด ์—†์—ˆ์–ด์š”.
14:56
She used to tell us,
268
896139
2061
๋ง๋ž„๋ผ๋Š”
14:58
"I'm fine with my crooked smile
269
898200
2051
"์ „ ๋’คํ‹€๋ฆฐ ๋ฏธ์†Œ๋„,
15:00
and with my numbness in my face.
270
900251
2742
์•ˆ๋ฉด ๋งˆ๋น„๋„ ๊ฒฌ๋”œ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
15:02
I'll be okay. Please don't worry."
271
902993
2079
๊ดœ์ฐฎ์„ ๊ฑฐ์—์š”. ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”."
15:05
She was a solace for us,
272
905072
2129
๋”ธ์€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์œ„์•ˆ์ด์—ˆ๊ณ ,
15:07
and she consoled us.
273
907201
2897
์šฐ๋ฆฌ ๋ถ€๋ถ€๋ฅผ ์œ„๋กœํ•ด ์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:12
Dear brothers and sisters,
274
912120
4221
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„,
15:16
we learned from her how to be resilient
275
916341
2622
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ง๋ž„๋ผ๋ฅผ ๋ณด๋ฉฐ,
15:18
in the most difficult times,
276
918963
3305
์•„๋ฌด๋ฆฌ ์–ด๋ ค์šด ์ƒํ™ฉ์ด๋ผ๋„,
15:22
and I'm glad to share with you
277
922268
3008
๊ทน๋ณตํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฐฐ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:25
that despite being an icon
278
925276
5892
๋ง๋ž„๋ผ๊ฐ€ ์•„๋™๊ณผ ์—ฌ์„ฑ ์ธ๊ถŒ์„ ๋Œ€ํ‘œํ•˜๋Š”
15:31
for the rights of children and women,
279
931168
2829
์ธ๋ฌผ์ด๋ฉด์„œ๋„, ํ‰๋ฒ”ํ•œ 16์‚ด ์†Œ๋…€์ž„์„
15:33
she is like any 16-year old girl.
280
933997
5293
์ „ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์–ด ๊ธฐ์ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
15:39
She cries when her homework is incomplete.
281
939290
5132
์ˆ™์ œ๋ฅผ ์ œ๋Œ€๋กœ ๋ชป ํ–ˆ์„ ๋•Œ ์šธ์ƒ์ง“๊ณ ,
15:44
She quarrels with her brothers,
282
944422
2068
๋‚จ์ž ํ˜•์ œ๋“ค๊ณผ ๋ง๋‹คํˆผ์„ ํ•˜๋Š” ๊ฑธ ๋ณด๋ฉด,
15:46
and I am very happy for that.
283
946490
3723
๋”๋Š” ๋ฐ”๋ž„ ๊ฒƒ์ด ์—†์„ ์ •๋„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:50
People ask me,
284
950213
2403
๋งŽ์€ ๋ถ„์ด ๋ฌป์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:52
what special is in my mentorship
285
952616
3492
์ œ๊ฐ€ ์–ด๋–ค ์ผ์„ ํ–ˆ๊ธฐ์—,
15:56
which has made Malala so bold
286
956108
2540
๋ง๋ž„๋ผ๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์šฉ๊ฐํ•˜๊ณ ,
15:58
and so courageous and so vocal and poised?
287
958648
4492
์นจ์ฐฉํ•˜๊ฒŒ ์˜๊ฒฌ์„ ๋ฐํž ์ˆ˜ ์žˆ๋Š๋ƒ๊ณ ์š”.
16:03
I tell them, don't ask me what I did.
288
963140
6275
๊ทธ๋Ÿด๋•Œ๋ฉด, ์ €๋Š” ์ œ๊ฐ€ ํ•œ ์ผ ๋Œ€์‹ ,
16:09
Ask me what I did not do.
289
969415
3861
ํ•˜์ง€ ์•Š์€ ์ผ์„ ๋ฌผ์œผ๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:13
I did not clip her wings, and that's all.
290
973276
5257
๋”ธ์˜ ๋‚ ๊ฐœ๋ฅผ ๊บพ์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:18
Thank you very much.
291
978533
2882
๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:21
(Applause)
292
981415
5496
(๋ฐ•์ˆ˜)
16:26
Thank you. Thank you very much. Thank you. (Applause)
293
986911
4000
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. (๋ฐ•์ˆ˜)
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7