Maya Penn: Meet a young entrepreneur, cartoonist, designer, activist ... | TED

235,291 views ・ 2014-01-31

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Daniel Drimer מבקר: Ido Dekkers
00:14
Server: May I help you, sir?
0
14866
4394
מלצרית: במה אוכל לעזור לך, אדוני?
00:19
Customer: Uh, let's see.
1
19271
2760
לקוח: אממ... בוא נראה.
00:22
Server: We have pan seared registry error
2
22031
1867
מלצרית: יש לנו שגיאת מערכת על המחבת,
00:23
sprinkled with the finest corrupted data,
3
23898
1809
עם פירורי מידע פגום,
00:25
binary brioche, RAM sandwiches,
4
25710
2611
מאפה בינארי, כריך זיכרון גישה אקראית,
00:28
Conficker fitters,
5
28321
1322
וירוס מטוגן,
00:29
and a scripting salad with or without polymorphic dressing,
6
29643
2472
וסלט כתב-תוכנה עם או בלי רוטב פּוֹלִימוֹרְפִי,
00:32
and a grilled coding kabob.
7
32115
3185
וקבב מוצפן על הגריל.
00:38
Customer: I'd like a RAM sandwich
8
38626
2757
לקוח: אני אקח את הכריך זיכרון גישה אקראית
00:41
and a glass of your finest Code 39.
9
41383
3510
וכוס של שגיאת מערכת מספר 39.
00:44
Server: Would you like any desserts, sir?
10
44893
1851
מלצרית: תרצה גם קינוח, אדוני?
00:46
Our special is tracking cookie.
11
46744
2469
מנת היום היא עוגית מעקב.
00:49
Customer: I'd like a batch of some zombie tracking cookies, thank you.
12
49213
3226
לקוח: אני אקח מעט עוגית מעקב בטעם זומבים.
00:52
Server: Coming right up, sir.
13
52439
1689
מלצרית: בסדר גמור, אדוני.
00:54
Your food will be served shortly.
14
54128
3390
האוכל יגיע מיד.
00:57
(Applause)
15
57518
4072
(מחיאות כפיים)
01:04
Maya Penn: I've been drawing ever since I could hold a crayon,
16
64744
3289
אני מציירת מאז שהחזקתי עיפרון בפעם הראשונה,
01:08
and I've been making animated flip books
17
68033
2083
ויצרתי סיפורים מאוירים
01:10
since I was three years old.
18
70116
1940
מאז שהייתי בת שלוש.
01:12
At that age, I also learned about what an animator was.
19
72056
3194
בגיל שלוש גם למדתי מהו מאייר אנימציה.
01:15
There was a program on TV about jobs
20
75250
2333
היתה תכנית בטלויזיה על עבודות
01:17
most kids don't know about.
21
77583
1762
שילדים לא מכירים.
01:19
When I understood that an animator
22
79345
1756
כשהבנתי שמאייר אנימציה
01:21
makes the cartoons I saw on TV,
23
81101
1832
הוא זה שעושה את הסרטים המצוירים בטלויזיה,
01:22
I immediately said, "That's what I want to be."
24
82933
3781
אמרתי לעצמי "זה מה שאני רוצה להיות".
01:26
I don't know if I said it mentally or out loud,
25
86714
2302
אני לא זוכרת אם אמרתי את זה בקול רם או לעצמי,
01:29
but that was a greatly defining moment in my life.
26
89016
3884
אך זו היתה נקודת מפנה בחיי.
01:32
Animation and art has always been my first love.
27
92900
4327
אנימציה ואמנות תמיד היו אהבותי העיקריות.
01:37
It was my love for technology that sparked the idea
28
97227
2123
אהבתי לטכנולוגיה היא מה שנתנה לי את הרעיון ליצור את
01:39
for "Malicious Dishes."
29
99350
1866
"מסעדת הוירוסים".
01:41
There was a virus on my computer,
30
101216
1739
היה לי וירוס במחשב,
01:42
and I was trying to get rid of it,
31
102955
1647
וניסיתי להפטר ממנו,
01:44
and all of a sudden, I just thought,
32
104602
1876
ולפתע חשבתי לעצמי
01:46
what if viruses have their own little world inside the computer?
33
106478
2940
מה אם לוירוסים יש עולם משלהם בתוך המחשב?
01:49
Maybe a restaurant where they meet up
34
109418
2119
אולי יש להם מסעדה בה הם נפגשים
01:51
and do virusy things?
35
111537
1593
ועושים דברים שוירוסים עושים?
01:53
And thus, "Malicious Dishes" was born.
36
113130
3372
וכך נולדה "מסעדת הוירוסים".
01:56
At four years old, my dad showed me
37
116502
2143
כשהייתי בת ארבע אבא שלי הראה לי
01:58
how to take apart a computer and put it back together again.
38
118645
2868
איך לפרק מחשב ולהרכיב אותו מחדש.
02:01
That started my love for technology.
39
121513
2610
וזה מה שהתחיל את האהבה שלי לטכנולוגיה.
02:04
I built my first website myself in HTML,
40
124123
3031
בניתי בעצמי את אתר האינטרנט הראשון שלי בשפת HTML,
02:07
and I'm learning JavaScript and Python.
41
127154
2517
ועכשיו אני לומדת Java Script ו-Python.
02:09
I'm also working on an animated series
42
129671
1739
אני גם עובדת על סדרת אנימציה
02:11
called "The Pollinators."
43
131410
1255
בשם "המאביקים".
02:12
It's about bees and other pollinators in our environment
44
132665
2216
זה על דבורים ומאביקים אחרים בטבע,
02:14
and why they're so important.
45
134881
2369
ועל הסיבות שהם כל כך חשובים.
02:17
If plants aren't pollinated by the pollinators,
46
137250
2610
אם צמחים לא מאובקים על ידי מאביקים
02:19
then all creatures, including ourselves,
47
139860
1909
אז כל שאר בעליי החיים, כולל בני אדם,
02:21
that depend on these plants, would starve.
48
141769
2516
שתלוים בצמחים הללו, ירעבו.
02:24
So I decided to take these cool creatures
49
144285
2208
אז החלטתי לקחת את היצורים המגניבים האלה
02:26
and make a superhero team.
50
146493
3819
וליצור חבורת גיבורי-על.
02:30
(Applause)
51
150312
4555
(מחיאות כפיים)
02:38
(Foot stomp)
52
158202
3174
(חבטת רגל)
02:41
(Music)
53
161376
4141
(מוזיקה)
02:48
(Roar)
54
168028
2126
(שאגה)
02:50
Pollinator: Deforestsaurus! I should have known!
55
170154
2477
מאביק: דינוזאור כורת היערות! ידעתי!
02:52
I need to call on the rest of the Pollinators!
56
172631
2418
אני צריכה לקרוא לשאר המאביקים!
02:55
(Music)
57
175049
5771
(מוזיקה)
03:07
Thank you. (Applause)
58
187032
2492
תודה. (מחיאות כפיים)
03:09
All of my animations start with ideas,
59
189524
3078
כל האנימציות שלי מתחילות עם רעיונות.
03:12
but what are ideas?
60
192602
3735
אבל מהם רעיונות?
03:16
Ideas can spark a movement.
61
196337
3003
רעיונות יכולים להוליד תנועה.
03:19
Ideas are opportunities and innovation.
62
199340
3669
רעיונות הם הזדמנויות וחידושים.
03:23
Ideas truly are what make the world go round.
63
203009
3619
רעיונות הם מה שגורם לעולם להסתובב סביב.
03:26
If it wasn't for ideas, we wouldn't be
64
206628
2427
לולא רעיונות, לא היינו נמצאים
03:29
where we are now with technology, medicine,
65
209055
1983
היכן שאנחנו היום מבחינת הטכנולוגיה, רפואה,
03:31
art, culture, and how we even live our lives.
66
211038
4087
אומנות, תרבות, והדרך בה אנו חיים את חיינו.
03:35
At eight years old, I took my ideas
67
215125
2262
בגיל שמונה לקחתי את הרעיונות שלי
03:37
and started my own business called Maya's Ideas,
68
217387
2944
ופתחתי עסק משל עצמי בשם "הרעיונות של מאיה"
03:40
and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet.
69
220331
2776
וארגון שלא למטרות רווח, "הרעיונות של מאיה לכוכב הלכת".
03:43
(Laughter)
70
223107
1746
(צחוק)
03:44
And I make eco-friendly clothing and accessories.
71
224853
3451
אני מיצרת בגדים ואביזרים נילווים ידידותיים לסביבה.
03:48
I'm 13 now, and although I started my business
72
228304
2670
עכשיו אני בת 13, ולמרות שהתחלתי את העסק שלי
03:50
in 2008,
73
230974
1412
ב-2008
03:52
my artistic journey started way before then.
74
232386
3310
המסע האומנותי שלי החל הרבה לפני זה.
03:55
I was greatly influenced by art, and I wanted to
75
235696
2290
לאומנות הייתה השפעה גדולה עלי, ורציתי
03:57
incorporate it in everything I did, even my business.
76
237986
3020
לשלב אומנות בכל דבר שעשיתי, כולל העסק שלי.
04:01
I would find different fabrics around the house,
77
241006
2003
הייתי מוצאת כל מני בדים מסביב לבית
04:03
and say, "This could be a scarf or a hat,"
78
243009
2255
ואומרת "זה יכול להיות צעיף או כובע"
04:05
and I had all these ideas for designs.
79
245264
3110
והייתי ממציאה כל מני רעיונות לעיצוב.
04:08
I noticed when I wore my creations,
80
248374
1853
שמתי לב שכשלבשתי את היצירות שלי,
04:10
people would stop me and say,
81
250227
1448
אנשים היו עוצרים אותי ואומרים לי
04:11
"Wow, that's really cute. Where can I get one?"
82
251675
2057
"וואו, זה ממש חמוד. איפה אני יכול להשיג את זה?"
04:13
And I thought, I can start my own business.
83
253732
3183
וחשבתי לעצמי, אני יכולה לפתוח עסק משלי.
04:16
Now I didn't have any business plans
84
256915
1874
אבל בגיל שמונה, לא הייתה לי
04:18
at only eight years old.
85
258789
1768
תכנית עיסקית.
04:20
I only knew I wanted to make pretty creations
86
260557
2027
כל מה שידעתי זה שרציתי ליצור יצירות יפות
04:22
that were safe for the environment
87
262584
1255
שלא יזיקו לטבע,
04:23
and I wanted to give back.
88
263839
2038
ורציתי לתרום.
04:25
My mom taught me how to sew,
89
265877
1823
אמא שלי לימדה אותי לתפור,
04:27
and on my back porch, I would sit and make
90
267700
1997
הייתי יושבת במרפסת האחורית שלי ותופרת
04:29
little headbands out of ribbon,
91
269697
1521
סרטים לראש מסרטי בד,
04:31
and I would write down the names and the price of each item.
92
271218
2600
והייתי כותבת על כל תיק את השם והמחיר שלו.
04:33
I started making more items like hats,
93
273818
2070
עם הזמן התחלתי לעשות עוד חפצים כמו
04:35
scarves and bags.
94
275888
2206
כובעים, צעיפים ותיקים.
04:38
Soon, my items began selling all over the world,
95
278094
2395
תוך זמן קצר התחלתי למכור את היצירות שלי מסביב לעולם,
04:40
and I had customers in Denmark, Italy, Australia,
96
280489
2829
והיו לי לקוחות בדנמרק, איטליה, אוסטרליה,
04:43
Canada and more.
97
283318
2607
קנדה ועוד.
04:45
Now, I had a lot to learn about my business,
98
285925
2584
עדיין היה לי הרבה ללמוד על העסק שלי,
04:48
like branding and marketing,
99
288509
1675
דברים כמו שיווק ופרסום,
04:50
staying engaged with my customers,
100
290184
1758
לשמור על קשר עם הלקוחות שלי,
04:51
and seeing what sold the most and the least.
101
291942
3481
ולבדוק אילו מוצרים נמכרו ואלו לא.
04:55
Soon, my business really started to take off.
102
295423
2414
תוך זמן קצר, העסק שלי החל לפרוח.
04:57
Then one day, Forbes magazine contacted me when I was 10 years old.
103
297837
4247
ויום אחד, כשהייתי בת עשר, מגזין פורבס יצר איתי קשר.
05:02
(Laughter)
104
302084
1593
(צחוק)
05:03
They wanted to feature me and my company
105
303677
2337
הם רצו לעשות כתבה עלי ועל העסק שלי
05:06
in their article.
106
306014
2022
במאמר שלהם.
05:08
Now a lot of people ask me,
107
308036
2081
הרבה אנשים שואלים אותי,
05:10
why is your business eco-friendly?
108
310117
2426
למה העסק שלך ידידותי לסביבה?
05:12
I've had a passion for protecting the environment
109
312543
2524
לשמור על הטבע ועל היצורים שחיים בו
05:15
and its creatures since I was little.
110
315067
2041
זו תשוקה שהייתה לי מאז שהייתי קטנה.
05:17
My parents taught me at an early age
111
317108
1917
ההורים שלי לימדו אותי בגיל צעיר
05:19
about giving back and being a good steward to the environment.
112
319025
3294
איך להחזיר לטבע ולשמור עליו.
05:22
I heard about how the dyes in some clothing
113
322319
2066
שמעתי שהצבעים בחלק מהבדים,
05:24
or the process of even making the items
114
324385
2146
או תהליך היצור שלהם,
05:26
was harmful to the people and the planet,
115
326531
2579
מזיק לסביבה ולאנשים שחיים בה.
05:29
so I started doing my own research,
116
329110
2149
אז חקרתי את הנושא בעצמי
05:31
and I discovered that even after dyeing has being completed,
117
331259
3105
וגיליתי שאפילו אחרי שתהליך צביעת הבדים מושלם,
05:34
there is a waste issue that gives a negative impact
118
334364
2026
יש בעיות פסולת שפוגעות
05:36
on the environment.
119
336390
1614
בסביבה.
05:38
For example, the grinding of materials,
120
338004
1983
למשל, כשטוחנים חומרים,
05:39
or the dumping of dried powder materials.
121
339987
2731
או כשזורקים פסולת בצורת אבקה,
05:42
These actions can pollute the air,
122
342718
1700
אלו דברים שיכולים לזהם את האויר
05:44
making it toxic to anyone or anything that inhales it.
123
344418
3763
ולגרום לו להיות רעיל לכל מי שנושם אותו.
05:48
So when I started my business,
124
348181
1464
אז כשהתחלתי את העסק שלי
05:49
I knew two things:
125
349645
2356
ידעתי שני דברים:
05:52
All of my items had to be eco-friendly,
126
352001
2712
כל המוצרים שלי חייבים להיות ידידותיים לסביבה.
05:54
and 10 to 20 percent of the profits I made
127
354713
2269
ובין 10 ל-20 אחוז מהרווחים
05:56
went to local and global charities
128
356982
1660
ייתרמו לחברות צדקה מקומיות ובין לאומיות
05:58
and environmental organizations.
129
358642
2077
ולאירגונים סביבתיים.
06:00
(Applause)
130
360719
3868
(מחיאות כפיים)
06:04
I feel I'm part of the new wave of entrepreneurs
131
364587
2549
אני מרגישה שאני חלק מגל חדש של יזמים
06:07
that not only seeks to have a successful business,
132
367136
2262
שלא מעוניינים רק בהצלחה של העסק שלהם,
06:09
but also a sustainable future.
133
369398
2776
אלא גם בעתיד טוב לסביבה.
06:12
I feel that I can meet the needs of my customers
134
372174
1989
אני מרגישה שאני יכולה לענות לצרכים של הלקוחות שלי
06:14
without compromising the ability of future generations
135
374163
2830
בלי לפגוע ביכולת של הדורות הבאים
06:16
to live in a greener tomorrow.
136
376993
2588
לחיות בעולם ירוק יותר.
06:19
We live in a big, diverse and beautiful world,
137
379581
2599
אנחנו חיים בעולם גדול, מְגֻוָּן, ויפהפה,
06:22
and that makes me even more passionate to save it.
138
382180
2456
מה שגורם לי לרצות לשמר אותו עוד יותר.
06:24
But it's never enough to just to get it through your heads
139
384636
2378
אבל זה לא מספיק רק להכניס לראש
06:27
about the things that are happening in our world.
140
387014
2182
את הדברים שקורים לעולם שלנו,
06:29
It takes to get it through your hearts,
141
389196
2300
צריך להכניס את זה ללב,
06:31
because when you get it through your heart,
142
391496
1608
בגלל שכשמכניסים את זה ללב
06:33
that is when movements are sparked.
143
393104
2171
תנועות נולדות.
06:35
That is when opportunities
144
395275
1299
זו הדרך בה הזדמנויות
06:36
and innovation are created,
145
396574
1672
וחידושים נוצרים,
06:38
and that is why ideas come to life.
146
398246
3033
וזו הדרך בה רעיונות באים לעולם.
06:41
Thank you, and peace and blessings.
147
401279
5027
תודה לכם, שלום וברכה.
06:46
(Applause)
148
406312
5632
(מחיאות כפיים)
06:51
Thank you. (Applause)
149
411944
2771
תודה. (מחיאות כפיים)
06:54
Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about
150
414715
3300
ובכן, שמעתם את מאיה מדברת על
06:58
the amazing parents who are behind
151
418015
2823
ההורים המדהימים שמאחורי
07:00
this incredible woman. Where are they?
152
420838
2217
האישה הנהדרת הזו. איפה הם?
07:03
Please, Mr. and Mrs. Penn. Would you just -- Ah!
153
423055
2998
בבקשה, מר וגברת פן... אה!
07:06
(Applause)
154
426053
3754
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7