Maya Penn: Meet a young entrepreneur, cartoonist, designer, activist ... | TED

232,441 views ・ 2014-01-31

TED


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Suvd-Erdene Jargalsaikhan Reviewer: Sundari Enkhtugs
[Хоржин зоог]
00:14
Server: May I help you, sir?
0
14866
4394
Зөөгч: Танд юугаар туслах вэ?
Үйлчлүүлэгч: За байзнаарай.
00:19
Customer: Uh, let's see.
1
19271
2760
Зөөгч: Манайд бүртгэлийн алдаагаар амталсан, хамгийн чанартай
00:22
Server: We have pan seared registry error
2
22031
1867
00:23
sprinkled with the finest corrupted data,
3
23898
1809
вирустай дата цацсан ПАН,
00:25
binary brioche, RAM sandwiches,
4
25710
2611
Бинар сүлжмэл талх, РАМ сэндвич,
00:28
Conficker fitters,
5
28321
1322
Конфикер вирустай амттан болон
00:29
and a scripting salad with or without polymorphic dressing,
6
29643
2472
төрөл бүрийн амтлагчтай код бичлэгэн салат,
00:32
and a grilled coding kabob.
7
32115
3185
шарсан кодчилсон хуймаг байгаа.
00:38
Customer: I'd like a RAM sandwich
8
38626
2757
Үйлчлүүлэгч: Би РАМ сэндвич,
танай хамгийн сайн Код 39-өөс нэгийг авъя.
00:41
and a glass of your finest Code 39.
9
41383
3510
00:44
Server: Would you like any desserts, sir?
10
44893
1851
Зөөгч: Та амттан захиалах уу?
00:46
Our special is tracking cookie.
11
46744
2469
Манайх хайгуулын жигнэмэгээрээ алдартай.
00:49
Customer: I'd like a batch of some zombie tracking cookies, thank you.
12
49213
3226
Үйлчлүүлэгч: Би зомби хайгуулын жигнэмгээс нэг багц авъя. Баярлалаа.
00:52
Server: Coming right up, sir.
13
52439
1689
Зөөгч: Ойлголоо.
00:54
Your food will be served shortly.
14
54128
3390
Таны зоог удахгүй бэлэн болно.
00:57
(Applause)
15
57518
4072
(Алга ташилт)
01:04
Maya Penn: I've been drawing ever since I could hold a crayon,
16
64744
3289
Маяа Пэнн: Би харандаа барьж сурсан цагаасаа л зурж,
3 настайгаасаа хойш зурагт ном хийж эхэлсэн.
01:08
and I've been making animated flip books
17
68033
2083
01:10
since I was three years old.
18
70116
1940
01:12
At that age, I also learned about what an animator was.
19
72056
3194
Тэр үед би бас хүүхэлдэйн кино бүтээгч нарын талаар
мэдэж авсан.
01:15
There was a program on TV about jobs
20
75250
2333
Зурагтаар хүүхэд багачуудын мэддэггүй мэргэжлүүдийн талаар
01:17
most kids don't know about.
21
77583
1762
нэвтрүүлэг гарж байсан ба зурагтаар гардаг
01:19
When I understood that an animator
22
79345
1756
хүүхэлдэйнүүдийг хэн хийдгийг мэдэж авмагцаа би шууд,
01:21
makes the cartoons I saw on TV,
23
81101
1832
01:22
I immediately said, "That's what I want to be."
24
82933
3781
"Би ийм хүн болмоор байна" гэж хэлсэн.
01:26
I don't know if I said it mentally or out loud,
25
86714
2302
Дотроо бодсон, чанга хэлсний алинг мэдэхгүй ч
01:29
but that was a greatly defining moment in my life.
26
89016
3884
тэр мөч миний амьдралд ихээхэн нөлөөлсөн.
01:32
Animation and art has always been my first love.
27
92900
4327
Хүүхэлдэйн кино, зураг хоёр үргэлж миний анхны хайр байсан.
Технологид дуртай маань "Хоржин Зоог"
01:37
It was my love for technology that sparked the idea
28
97227
2123
01:39
for "Malicious Dishes."
29
99350
1866
хүүхэлдэйг бүтээхэд нөлөөлсөн.
01:41
There was a virus on my computer,
30
101216
1739
Компьютер маань вирустээд,
01:42
and I was trying to get rid of it,
31
102955
1647
арилгах гэж оролдож байхдаа
01:44
and all of a sudden, I just thought,
32
104602
1876
би гэнэт "Вирусууд компьютер дотор
01:46
what if viruses have their own little world inside the computer?
33
106478
2940
өөрсдийн гэсэн ертөнцтөй бол ямар бол?
01:49
Maybe a restaurant where they meet up
34
109418
2119
Магадгүй тэд компьютерийн зоогийн газар цуглаж,
01:51
and do virusy things?
35
111537
1593
"Вирусархуу зүйлс" хийдэг ч байж болох юм" гэж бодлоо.
01:53
And thus, "Malicious Dishes" was born.
36
113130
3372
Ингээд "Хоржин Зоог" үүссэн юм.
01:56
At four years old, my dad showed me
37
116502
2143
4 настай байхад аав маань надад компьютер
01:58
how to take apart a computer and put it back together again.
38
118645
2868
задалж, угсрахыг зааж өгсөн.
02:01
That started my love for technology.
39
121513
2610
Ингэж л би технологид дуртай болсон.
02:04
I built my first website myself in HTML,
40
124123
3031
Би анхны цахим хуудсаа HTML-ээр бүтээж,
одоо Javascript болон Phyton хэрэглэж сурж байгаа.
02:07
and I'm learning JavaScript and Python.
41
127154
2517
02:09
I'm also working on an animated series
42
129671
1739
Би "Тоос Хүртээгчид" гэдэг
02:11
called "The Pollinators."
43
131410
1255
хүүхэлдэйн цуврал бүтээж байгаа.
02:12
It's about bees and other pollinators in our environment
44
132665
2216
Энэ бүтээл нь бидний эргэн тойрон дахь
02:14
and why they're so important.
45
134881
2369
зөгий болон бусад тоос хүртээгч нар
яагаад чухал вэ гэдгийг харуулдаг хүүхэлдэй.
02:17
If plants aren't pollinated by the pollinators,
46
137250
2610
Хэрвээ ургамалд тоос хүртээхгүй бол
02:19
then all creatures, including ourselves,
47
139860
1909
02:21
that depend on these plants, would starve.
48
141769
2516
дэлхийн бүх амьд зүйлс устах болно.
Хүмүүс ч адил.
02:24
So I decided to take these cool creatures
49
144285
2208
Тэгээд би энэхүү шавьж нараар
02:26
and make a superhero team.
50
146493
3819
супер баатруудын баг бүтээсэн юм.
02:30
(Applause)
51
150312
4555
(Алга ташилт)
02:38
(Foot stomp)
52
158202
3174
(Чанга гишгэх чимээ)
(Хөгжим)
02:41
(Music)
53
161376
4141
02:48
(Roar)
54
168028
2126
(Архираа)
02:50
Pollinator: Deforestsaurus! I should have known!
55
170154
2477
Ой-устгагч-завр! Мэдсэн юм аа!
02:52
I need to call on the rest of the Pollinators!
56
172631
2418
Би бусад тоос хүртээгч нараа дуудах хэрэгтэй!
02:55
(Music)
57
175049
5771
(Хөгжим)
Баярлалаа. (Алга ташилт)
03:07
Thank you. (Applause)
58
187032
2492
03:09
All of my animations start with ideas,
59
189524
3078
Хүүхэлдэйн кинонууд маань бүгд
ямар нэг санаанаас л эхэлдэг.
03:12
but what are ideas?
60
192602
3735
Гэвч санаа гэж яг юу вэ?
03:16
Ideas can spark a movement.
61
196337
3003
Аливаа санаа олон нийтийн хөдөлгөөн эхлүүлж чаддаг.
03:19
Ideas are opportunities and innovation.
62
199340
3669
Санаа, санаачлага боломж ба шинэчлэлт дагуулдаг.
03:23
Ideas truly are what make the world go round.
63
203009
3619
Дэлхийг эргүүлдэг гол хүчин зүйл бол санаанууд юм.
03:26
If it wasn't for ideas, we wouldn't be
64
206628
2427
Санаанууд гарч ирээгүй бол бидний технологи,
03:29
where we are now with technology, medicine,
65
209055
1983
эм зүй, урлаг, соёл, амьдралын хэв маяг
03:31
art, culture, and how we even live our lives.
66
211038
4087
өдий хэмжээнд хүрэхгүй байсан.
03:35
At eight years old, I took my ideas
67
215125
2262
8 настайдаа би өөрийн санаануудаа нэгтгэж,
03:37
and started my own business called Maya's Ideas,
68
217387
2944
"Маяагийн санаанууд" гэдэг бизнесээ эхлүүлж,
03:40
and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet.
69
220331
2776
"Дэлхийн төлөө Маяагийн санаанууд" гэдэг
ашгийн бус байгууллагаа нээсэн.
03:43
(Laughter)
70
223107
1746
03:44
And I make eco-friendly clothing and accessories.
71
224853
3451
(Инээд)
Би байгальд ээлтэй хувцас, чимэглэл хийдэг.
03:48
I'm 13 now, and although I started my business
72
228304
2670
Би одоо 13 настай, мөн бизнесээ 2008 онд эхлүүлсэн ч
03:50
in 2008,
73
230974
1412
03:52
my artistic journey started way before then.
74
232386
3310
миний урлагийн замнал түүнээс ч өмнө эхэлсэн юм.
03:55
I was greatly influenced by art, and I wanted to
75
235696
2290
Урлаг надад маш их нөлөөлж,
03:57
incorporate it in everything I did, even my business.
76
237986
3020
би хийсэн бүх зүйлдээ урлагаа шингээхийг хүссэн.
Бизнестээ хүртэл.
04:01
I would find different fabrics around the house,
77
241006
2003
Би гэрээсээ янз бүрийн даавуу олж,
04:03
and say, "This could be a scarf or a hat,"
78
243009
2255
энүүгүүр ороолт, тэр материалаар малгай хийж болох юм
04:05
and I had all these ideas for designs.
79
245264
3110
гэж бодсоор янз бүрийн дизайн толгойд минь орж ирсэн.
04:08
I noticed when I wore my creations,
80
248374
1853
Намайг бүтээлүүдээ өмсөөд явахаар хүмүүс надад,
04:10
people would stop me and say,
81
250227
1448
04:11
"Wow, that's really cute. Where can I get one?"
82
251675
2057
"Хөөх, яасан гоё юм бэ! Хаанаас авж болох вэ?"
04:13
And I thought, I can start my own business.
83
253732
3183
гэж асууж байхыг анзаарсан.
Тэгээд гэнэт "Би өөрийн бизнэсээ эхлүүлж болох юм байна!" гэж бодсон.
04:16
Now I didn't have any business plans
84
256915
1874
04:18
at only eight years old.
85
258789
1768
Би дөнгөж найман настай байсан тул
надад ямар ч бизнесийн туршлага байгаагүй л дээ.
04:20
I only knew I wanted to make pretty creations
86
260557
2027
04:22
that were safe for the environment
87
262584
1255
Би байгальд ээлтэй, гоё загвартай зүйлс бүтээж,
04:23
and I wanted to give back.
88
263839
2038
хариу барихыг хүсч байлаа.
04:25
My mom taught me how to sew,
89
265877
1823
Ээж маань надад яаж юм оёхыг зааж,
04:27
and on my back porch, I would sit and make
90
267700
1997
би арын тагтан дээрээ суугаад
04:29
little headbands out of ribbon,
91
269697
1521
туузаар жижиг үсний боолт хийгээд
04:31
and I would write down the names and the price of each item.
92
271218
2600
бүх барааны нэр, үнийг бичиж авдаг байлаа.
04:33
I started making more items like hats,
93
273818
2070
Би бас малгай, цүнх, ороолт хийж эхэлсэн.
04:35
scarves and bags.
94
275888
2206
04:38
Soon, my items began selling all over the world,
95
278094
2395
Удахгүй миний бараа дэлхий даяар зарагдаж,
04:40
and I had customers in Denmark, Italy, Australia,
96
280489
2829
Дани, Итали, Австрали, Канад гээд олон орнуудад
04:43
Canada and more.
97
283318
2607
үйлчлүүлэгчидтэй болсон байсан.
04:45
Now, I had a lot to learn about my business,
98
285925
2584
Надад бизнесийнхээ талаар сурах юм их байлаа.
04:48
like branding and marketing,
99
288509
1675
Брэнд үүсгэх, маркетинг хийх,
04:50
staying engaged with my customers,
100
290184
1758
үйлчлүүлэгч нартайгаа холбоотой байх болон
04:51
and seeing what sold the most and the least.
101
291942
3481
ямар бараа их, бага зарагдаж байгааг мэдэх гэх мэт.
04:55
Soon, my business really started to take off.
102
295423
2414
Удахгүй бизнес маань өргөжиж эхэлсэн.
04:57
Then one day, Forbes magazine contacted me when I was 10 years old.
103
297837
4247
Арван настай байхад маань нэг өдөр
Форбэс Сэтгүүл надтай холбоо барьлаа.
05:02
(Laughter)
104
302084
1593
(Инээд)
05:03
They wanted to feature me and my company
105
303677
2337
Тэд миний болон бизнесийн маань талаар
05:06
in their article.
106
306014
2022
нийтлэл гаргамаар байна гэсэн.
05:08
Now a lot of people ask me,
107
308036
2081
Маш их хүмүүс надаас яагаад байгальд ээлтэй
05:10
why is your business eco-friendly?
108
310117
2426
бизнес эрхэлдэгийг минь асуудаг байсан.
05:12
I've had a passion for protecting the environment
109
312543
2524
Хүүхэд байхаасаа би байгаль орчин ба
05:15
and its creatures since I was little.
110
315067
2041
амьд зүйлсийг хамгаалах эрмэлзэлтэй байсан.
05:17
My parents taught me at an early age
111
317108
1917
Ээж аав маань намайг бага байхаас сайн сайханд хариу барьж,
05:19
about giving back and being a good steward to the environment.
112
319025
3294
байгаль дэлхийдээ ээлтэй байгаарай гэж сургасан.
05:22
I heard about how the dyes in some clothing
113
322319
2066
Би хувцас хийхэд ордог зарим будаг,
05:24
or the process of even making the items
114
324385
2146
үйлдвэрлэлийн явц хүн, байгальд
05:26
was harmful to the people and the planet,
115
326531
2579
хортой гэж сонссон юм.
05:29
so I started doing my own research,
116
329110
2149
Ингээд би судалгаа хийж,
05:31
and I discovered that even after dyeing has being completed,
117
331259
3105
будаг оруулж дууссны дараа ч
үлдэгдэл бохирдол нь байгаль орчинд
05:34
there is a waste issue that gives a negative impact
118
334364
2026
05:36
on the environment.
119
336390
1614
сөрөг нөлөө үзүүлдгийг олж мэдсэн.
05:38
For example, the grinding of materials,
120
338004
1983
Давууг боловсруулах явц ба
05:39
or the dumping of dried powder materials.
121
339987
2731
хатсан нунтаг будгийн хаягдал зэрэг нь
05:42
These actions can pollute the air,
122
342718
1700
агаарыг бохирдуулж, хүн амьтдад аюул учруулдаг.
05:44
making it toxic to anyone or anything that inhales it.
123
344418
3763
Иймд би бизнесээ эхлүүлэхдээ
05:48
So when I started my business,
124
348181
1464
05:49
I knew two things:
125
349645
2356
2 зүйлийг сайн мэдэж байлаа:
05:52
All of my items had to be eco-friendly,
126
352001
2712
Бүx бараа маань байгальд ээлтэй байх бөгөөд
05:54
and 10 to 20 percent of the profits I made
127
354713
2269
би олсон ашгийн 10-20%-ийг орон нутгийн, дэлхийн
05:56
went to local and global charities
128
356982
1660
05:58
and environmental organizations.
129
358642
2077
буяны, байгаль хамгааллын байгууллагуудад хандивлана.
06:00
(Applause)
130
360719
3868
(Алга ташилт)
06:04
I feel I'm part of the new wave of entrepreneurs
131
364587
2549
Би өөрийгөө амжилттай бизнес эрхлэхийн зэрэгцээ
06:07
that not only seeks to have a successful business,
132
367136
2262
тогтвортой ирээдүйн төлөө тэмүүлдэг
06:09
but also a sustainable future.
133
369398
2776
шинэ үеийн бизнес эрхлэгч нарын урсгалд багтдаг гэж итгэдэг.
06:12
I feel that I can meet the needs of my customers
134
372174
1989
Би үйлчлүүлэгч нартаа хүрэхийн зэрэгцээ
06:14
without compromising the ability of future generations
135
374163
2830
хойч үедээ ногоон ирээдүй үлдээх боломжийг
06:16
to live in a greener tomorrow.
136
376993
2588
эрсдүүлэхгүй ажиллаж чадна гэж боддог.
06:19
We live in a big, diverse and beautiful world,
137
379581
2599
Бид маш үзэсгэлэнтэй, баялаг, том дэлхийд амьдардаг.
06:22
and that makes me even more passionate to save it.
138
382180
2456
Энэ бүхэн намайг улам эрчилж байдаг.
06:24
But it's never enough to just to get it through your heads
139
384636
2378
Тэгэхдээ дэлхий даяар болж буй бүхний тухай
06:27
about the things that are happening in our world.
140
387014
2182
толгойндоо бодоод өнгөрөх хангалтгүй.
06:29
It takes to get it through your hearts,
141
389196
2300
Та чин сэтгэлээсээ мэдрэх хэрэгтэй,
06:31
because when you get it through your heart,
142
391496
1608
учир нь чин сэтгэлээсээ мэдэрсэн үед л
06:33
that is when movements are sparked.
143
393104
2171
шинэ хөдөлгөөн үүсч,
06:35
That is when opportunities
144
395275
1299
энэ үед л боломж, шинэчлэлт бий болж,
06:36
and innovation are created,
145
396574
1672
06:38
and that is why ideas come to life.
146
398246
3033
энэ мөчид санаанууд биеддээ олдог юм.
06:41
Thank you, and peace and blessings.
147
401279
5027
Баярлалаа, амар амгалан, аз жаргалыг хүсье.
(Алга ташилт)
06:46
(Applause)
148
406312
5632
Баярлалаа. (Алга ташилт)
06:51
Thank you. (Applause)
149
411944
2771
06:54
Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about
150
414715
3300
Пэт Митчэлл: Ингээд та бүхэн Маяагийн
эцэг эх хэрхэн энэ гайхалтай бүсгүйг
06:58
the amazing parents who are behind
151
418015
2823
07:00
this incredible woman. Where are they?
152
420838
2217
өсгөснийг сонслоо. Тэд хаана сууж байна?
07:03
Please, Mr. and Mrs. Penn. Would you just -- Ah!
153
423055
2998
Ноён, Хатагтай Пэнн, боломжтой бол --
07:06
(Applause)
154
426053
3754
(Алга ташилт)
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7