How to Raise Successful Kids -- Without Over-Parenting | Julie Lythcott-Haims | TED

3,782,129 views ・ 2016-10-04

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Tal Hemo מבקר: Sigal Tifferet
00:12
You know, I didn't set out to be a parenting expert.
0
12680
3816
אתם יודעים, לא תכננתי להיות מומחית בנושא ההורות.
00:16
In fact, I'm not very interested in parenting, per Se.
1
16520
3760
למעשה, אני לא מאוד מעוניינת בהורות כשלעצמה.
00:21
It's just that there's a certain style of parenting these days
2
21080
3936
פשוט - יש היום סגנון הורות מסוים
00:25
that is kind of messing up kids,
3
25040
3176
שדי הורס את הילדים,
00:28
impeding their chances to develop into theirselves.
4
28239
5057
שפוגע בסיכויים שלהם להתפתח אל עצמם.
00:33
There's a certain style of parenting these days
5
33320
2216
יש היום סגנון הורות מסוים
00:35
that's getting in the way.
6
35560
1336
שמפריע לכך.
00:36
I guess what I'm saying is,
7
36920
1616
מה שאני מנסה לומר הוא
00:38
we spend a lot of time being very concerned
8
38560
2056
שאנו מבלים הרבה זמן בלדאוג
00:40
about parents who aren't involved enough in the lives of their kids
9
40640
3656
מהורים שאינם מעורבים מספיק בחיי ילדיהם
00:44
and their education or their upbringing,
10
44320
1936
ובהשכלה ובגידול שלהם,
00:46
and rightly so.
11
46280
1200
ובצדק.
00:48
But at the other end of the spectrum,
12
48000
2376
אבל גם בקצה השני של הספקטרום,
00:50
there's a lot of harm going on there as well,
13
50400
2696
נגרם הרבה נזק,
00:53
where parents feel a kid can't be successful
14
53120
2936
כשהורים מרגישים שילד לא יכול להצליח
00:56
unless the parent is protecting and preventing at every turn
15
56080
4056
ללא ההורה שמגן עליו כל רגע
01:00
and hovering over every happening, and micromanaging every moment,
16
60160
3736
ומרחף מעל לכל דבר שקורה, מנהל כל רגע קטן,
01:03
and steering their kid towards some small subset of colleges and careers.
17
63920
5200
ומוביל את הילד שלו אל תת-קבוצה קטנה של אוניברסיטאות וקריירות.
01:10
When we raise kids this way,
18
70760
2616
כשאנחנו מגדלים ילדים בצורה הזו,
01:13
and I'll say we,
19
73400
1696
ואני אומרת אנחנו
01:15
because Lord knows, in raising my two teenagers,
20
75120
2776
כי אלוהים יודע שבגידול שני המתבגרים שלי
01:17
I've had these tendencies myself,
21
77920
2736
נטיתי לעשות זאת בעצמי,
01:20
our kids end up leading a kind of checklisted childhood.
22
80680
3880
הילדים שלנו בסופו של דבר מנהלים ילדות עם רשימת יעדים.
01:25
And here's what the checklisted childhood looks like.
23
85200
2696
וכך נראת ילדות יעדים שכזו:
01:27
We keep them safe and sound
24
87920
2896
אנחנו שומרים עליהם בריאים ושלמים
01:30
and fed and watered,
25
90840
1680
מספקים להם מזון ומים,
01:33
and then we want to be sure they go to the right schools,
26
93520
2696
ואז אנחנו מוודאים שילכו לבתי-הספר הנכונים,
01:36
that they're in the right classes at the right schools,
27
96240
2576
ושהם בכיתות הנכונות בבתי-הספר הנכונים,
01:38
and that they get the right grades in the right classes in the right schools.
28
98840
3620
ומקבלים את הציונים הנכונים בכיתות הנכונות בבתי-הספר הנכונים.
אבל לא רק הציונים, ההישגים,
01:42
But not just the grades, the scores,
29
102484
1732
ולא רק הציונים וההישגים, אלא גם השבחים והפרסים
01:44
and not just the grades and scores, but the accolades and the awards
30
104240
3216
והספורט, הפעילויות, המנהיגות.
01:47
and the sports, the activities, the leadership.
31
107480
2191
אנחנו אומרים להם לא שלא מספיק להצטרף למועדון,
01:49
We tell our kids, don't just join a club,
32
109695
1921
צריך להקים מועדון, כי האוניברסיטאות רוצות לראות את זה.
01:51
start a club, because colleges want to see that.
33
111640
2256
01:53
And check the box for community service.
34
113920
1936
וסמנו וי ליד תרומה לקהילה.
01:55
I mean, show the colleges you care about others.
35
115880
2256
כלומר, תראו למכללות שאכפת לכם מאחרים.
01:58
(Laughter)
36
118160
2096
(צחוק)
02:00
And all of this is done to some hoped-for degree of perfection.
37
120280
4936
וכל זה צריך להיעשות בשאיפה לשלמות.
02:05
We expect our kids to perform at a level of perfection
38
125240
2616
אנחנו מצפים מהילדים שלנו לבצע ברמה של שלמות
02:07
we were never asked to perform at ourselves,
39
127880
3336
שאנחנו אף פעם לא נדרשנו לה,
02:11
and so because so much is required,
40
131240
2176
ומכיוון שדרוש כל כך הרבה,
02:13
we think,
41
133440
1216
אנחנו חושבים
02:14
well then, of course we parents have to argue with every teacher
42
134680
3216
שברור שעלינו, ההורים, להתווכח עם כל מורה
02:17
and principal and coach and referee
43
137920
2576
ומנהלת, ומאמנת ושופטת,
02:20
and act like our kid's concierge
44
140520
2896
ולהיות השרת של הילד שלנו
02:23
and personal handler
45
143440
1240
והעוזרת האישית
02:25
and secretary.
46
145880
1816
והמזכירה.
02:27
And then with our kids, our precious kids,
47
147720
2176
ואז עם הילדים שלנו, הילדים היקרים שלנו,
02:29
we spend so much time nudging,
48
149920
2136
אנחנו מבלים כל כך הרבה זמן בלדחוף,
02:32
cajoling, hinting, helping, haggling, nagging as the case may be,
49
152080
4416
בלפתות, בלרמוז, בלעזור, בלהתמקח, וגם להציק,
02:36
to be sure they're not screwing up,
50
156520
2856
כדי לוודא שהם לא מפשלים,
02:39
not closing doors,
51
159400
2496
לא סוגרים דלתות,
02:41
not ruining their future,
52
161920
2496
לא הורסים לעצמם את העתיד,
02:44
some hoped-for admission
53
164440
2256
קבלה מיוחלת כלשהי
02:46
to a tiny handful of colleges
54
166720
2616
למקבץ קטן של אוניברסיטאות
02:49
that deny almost every applicant.
55
169360
3080
שדוחות כמעט כל בקשה.
02:54
And here's what it feels like to be a kid in this checklisted childhood.
56
174680
5416
ומה מרגיש ילד הגדל בילדות יעדים שכזו?
03:00
First of all, there's no time for free play.
57
180120
2496
קודם כל, אין זמן למשחק חופשי.
03:02
There's no room in the afternoons,
58
182640
1656
אין זמן אחר הצהריים,
03:04
because everything has to be enriching, we think.
59
184320
3016
כי כל דבר חייב להיות מעשיר, כך אנחנו חושבים.
03:07
It's as if every piece of homework, every quiz, every activity
60
187360
3376
זה כאילו שכל פיסת שיעורי בית, כל בוחן, כל פעילות,
03:10
is a make-or-break moment for this future we have in mind for them,
61
190760
4536
הוא רגע של הכל או כלום בשביל העתיד שאנו מתכננים בשבילם,
03:15
and we absolve them of helping out around the house,
62
195320
2936
ואנחנו פוטרים אותם מעזרה בבית,
03:18
and we even absolve them of getting enough sleep
63
198280
3376
ואנחנו אפילו פוטרים אותם משעות שינה מספיקות,
03:21
as long as they're checking off the items on their checklist.
64
201680
4896
כל עוד הם מסמנים וי על רשימת היעדים שלהם.
03:26
And in the checklisted childhood, we say we just want them to be happy,
65
206600
3816
ובילדות היעדים הזו, אנחנו אומרים שאנחנו רק רוצים שהם יהיו מאושרים,
03:30
but when they come home from school,
66
210440
2056
אבל אז הם חוזרים הביתה מבית-הספר,
03:32
what we ask about all too often first
67
212520
3136
והדבר שאנו בד"כ ישר שואלים
03:35
is their homework and their grades.
68
215680
3056
הוא על שיעורי הבית והציונים שלהם.
03:38
And they see in our faces
69
218760
2016
והם רואים על הפנים שלנו
03:40
that our approval, that our love,
70
220800
2536
שהאישור שלנו, שהאהבה שלנו,
03:43
that their very worth,
71
223360
1616
שהשווי שלהם
03:45
comes from A's.
72
225000
1856
תלוי בציוני מאה.
03:46
And then we walk alongside them
73
226880
2576
ואז אנחנו צועדים לצידם
03:49
and offer clucking praise like a trainer at the Westminster Dog Show --
74
229480
4696
ומקרקרים שבחים כמו מאמן בתערוכת הכלבים בווסטמינסטר --
03:54
(Laughter)
75
234200
1216
(צחוק)
03:55
coaxing them to just jump a little higher and soar a little farther,
76
235440
5296
משדלים אותם לקפוץ רק מעט גבוה יותר ולדאות מעט רחוק יותר,
04:00
day after day after day.
77
240760
3056
יום אחרי יום אחרי יום.
04:03
And when they get to high school,
78
243840
1736
וכשהם מגיעים לתיכון,
04:05
they don't say, "Well, what might I be interested in studying
79
245600
2896
הם לא אומרים, "טוב, מה יכול להיות מעניין ללמוד
04:08
or doing as an activity?"
80
248520
1256
או לעשות בתור פעילות?"
04:09
They go to counselors and they say,
81
249800
1696
הם הולכים ליועצים ואומרים,
04:11
"What do I need to do to get into the right college?"
82
251520
3576
"מה אני צריך לעשות כדי להתקבל לאוניברסיטה הנכונה?"
04:15
And then, when the grades start to roll in in high school,
83
255120
2936
ואז, כשמתחילים לחלק ציונים בתיכון,
04:18
and they're getting some B's,
84
258080
1576
והם מקבלים כמה 80,
04:19
or God forbid some C's,
85
259680
2376
או חס וחלילה כמה 60,
04:22
they frantically text their friends
86
262080
1936
הם מסמסים עם חבריהם בטירוף
04:24
and say, "Has anyone ever gotten into the right college with these grades?"
87
264040
5120
ואומרים, "מישהו אי פעם התקבל לאוניברסיטה הנכונה עם הציונים האלה?"
04:29
And our kids,
88
269959
1536
והילדים שלנו,
04:31
regardless of where they end up at the end of high school,
89
271519
3617
בלי קשר לאיך שהם מסיימים את התיכון,
04:35
they're breathless.
90
275160
1240
הם חסרי אוויר.
04:37
They're brittle.
91
277400
1216
הם שבירים.
04:38
They're a little burned out.
92
278640
1816
הם קצת שחוקים.
04:40
They're a little old before their time,
93
280480
1896
הם מעט מבוגרים לגילם,
04:42
wishing the grown-ups in their lives had said, "What you've done is enough,
94
282400
4016
מקווים שהמבוגרים בחייהם יאמרו, "עשיתם מספיק,
04:46
this effort you've put forth in childhood is enough."
95
286440
2976
המאמץ שהשקעתם בילדות הוא מספיק."
04:49
And they're withering now under high rates of anxiety and depression
96
289440
4256
והם נובלים עכשיו ברמות גבוהות של חרדה ודיכאון
04:53
and some of them are wondering,
97
293720
2216
וכמה מהם תוהים,
04:55
will this life ever turn out to have been worth it?
98
295960
4360
האם החיים האלו יהיו שווים את זה בסופו של דבר?
05:01
Well, we parents,
99
301800
1736
טוב, אנחנו ההורים,
05:03
we parents are pretty sure it's all worth it.
100
303560
3376
בטוחים שהכל שווה את זה.
05:06
We seem to behave --
101
306960
1216
זה נראה שאנחנו מתנהגים –
05:08
it's like we literally think they will have no future
102
308200
2736
זה כאילו שאנחנו באמת חושבים שלא יהיה להם עתיד
05:10
if they don't get into one of these tiny set of colleges or careers
103
310960
4696
אם הם לא יתקבלו אל הקבוצה הקטנה הזו של האוניברסיטאות או הקריירות
05:15
we have in mind for them.
104
315680
1320
שאנחנו מתכננים להם.
05:17
Or maybe, maybe, we're just afraid
105
317920
3096
או שאולי, רק אולי, אנחנו פשוט מפחדים
05:21
they won't have a future we can brag about
106
321040
2336
שלא יהיה להם עתיד שנוכל להתרברב בו
05:23
to our friends and with stickers on the backs of our cars.
107
323400
3800
לחברים שלנו עם סטיקרים בגב המכוניות שלנו.
05:29
Yeah.
108
329600
1216
כן.
05:30
(Applause)
109
330840
2320
(מחיאות כפיים)
05:36
But if you look at what we've done,
110
336920
2536
אבל אם תסתכלו על מה שעשינו,
05:39
if you have the courage to really look at it,
111
339480
3536
אם יש לכם את האומץ באמת להתבונן,
05:43
you'll see that not only do our kids think their worth comes
112
343040
2976
אתם תראו שלא רק שהילדים שלנו חושבים שהשווי שלהם
05:46
from grades and scores,
113
346040
1696
מגיע מציונים והישגים,
05:47
but that when we live right up inside their precious developing minds
114
347760
3896
אלא גם שאם נביט מתוך המוחות המתפתחים היקרים שלהם
05:51
all the time, like our very own version of the movie "Being John Malkovich,"
115
351680
4576
כל הזמן, כמו גירסה משלנו לסרט "להיות ג'ון מלקוביץ'",
05:56
we send our children the message:
116
356280
1936
אנחנו מעבירים לילדים את המסר:
05:58
"Hey kid, I don't think you can actually achieve any of this without me."
117
358240
5216
"היי ילד, אני לא חושבת שאתה באמת יכול להשיג משהו מזה בלעדיי."
06:03
And so with our overhelp,
118
363480
2656
ואז עם עזרת היתר שלנו,
06:06
our overprotection and overdirection and hand-holding,
119
366160
2536
הגנת היתר והכוונת היתר והחזקת הידיים,
06:08
we deprive our kids of the chance to build self-efficacy,
120
368720
4016
אנחנו שוללים מהילדים את הסיכוי שלהם לבנות מסוגלות עצמית,
06:12
which is a really fundamental tenet of the human psyche,
121
372760
3696
שזה עיקרון יסודי מאוד של נפש האדם,
06:16
far more important than that self-esteem they get
122
376480
2616
עיקרון הרבה יותר חשוב מההערכה העצמית שהם מקבלים
06:19
every time we applaud.
123
379120
1400
כשאנחנו משבחים אותם.
06:21
Self-efficacy is built when one sees that one's own actions lead to outcomes,
124
381120
6176
מסוגלות עצמית נבנית כאשר אדם רואה שהמעשים שלו מובילים לתוצאות,
06:27
not --
125
387320
1216
לא –
06:28
There you go.
126
388560
1216
זהו!
06:29
(Applause)
127
389800
2840
(מחיאות כפיים)
06:33
Not one's parents' actions on one's behalf,
128
393600
3776
לא מהמעשים של הוריו בשמו,
06:37
but when one's own actions lead to outcomes.
129
397400
2776
אלא כשהמעשים שלו עצמו מובילים לתוצאות.
06:40
So simply put,
130
400200
1496
אז, אם ננסח בפשטות,
06:41
if our children are to develop self-efficacy, and they must,
131
401720
5336
אם הילדים שלנו עומדים לפתח מסוגלות עצמית, והם חייבים לעשות זאת,
06:47
then they have to do a whole lot more of the thinking, planning, deciding,
132
407080
4856
אז הם יצטרכו לעשות הרבה יותר חשיבה, תכנון, החלטה,
06:51
doing, hoping, coping, trial and error,
133
411960
3576
עשייה, תקווה, התמודדות, ניסוי וטעייה,
06:55
dreaming and experiencing of life
134
415560
3136
לחלום ולחוות את החיים
06:58
for themselves.
135
418720
1640
בעצמם.
07:01
Now, am I saying
136
421280
2496
עכשיו, האם אני אומרת
07:03
every kid is hard-working and motivated
137
423800
2336
שכל ילד הוא חרוץ ומלא מוטיבציה
07:06
and doesn't need a parent's involvement or interest in their lives,
138
426160
3176
ולא צריך את התערבות ההורה בחייו,
07:09
and we should just back off and let go?
139
429360
1880
ושאנחנו צריכים פשוט להתרחק ולשחרר?
07:12
Hell no.
140
432040
1216
ברור שלא.
07:13
(Laughter)
141
433280
1216
(צחוק)
07:14
That is not what I'm saying.
142
434520
1696
זה לא מה שאני אומרת,
07:16
What I'm saying is, when we treat grades and scores and accolades and awards
143
436240
3616
מה שאני אומרת הוא שכשאנחנו מתייחסים לציונים והישגים ושבחים ופרסים
07:19
as the purpose of childhood,
144
439880
2096
כמטרה של הילדות,
07:22
all in furtherance of some hoped-for admission to a tiny number of colleges
145
442000
3776
הכל למען קבלה מיוחלת אל קבוצה קטנה של אוניברסיטאות,
07:25
or entrance to a small number of careers,
146
445800
2976
או כניסה למספר קטן של קריירות,
07:28
that that's too narrow a definition of success for our kids.
147
448800
4376
אנחנו מעניקים לילדים שלנו הגדרה מצומצמת מדיי של הצלחה.
07:33
And even though we might help them achieve some short-term wins
148
453200
3536
ולמרות שאנחנו עשויים לעזור להם להשיג כמה ניצחונות קצרי-טווח
07:36
by overhelping --
149
456760
1216
על ידי עזרת יתר –
07:38
like they get a better grade if we help them do their homework,
150
458000
3560
כמו כשהם מקבלים ציון טוב יותר כשאנחנו עוזרים להם לעשות את שיעורי הבית,
07:42
they might end up with a longer childhood résumé when we help --
151
462320
3880
או שיש להם רזומה ילדות ארוך יותר בעזרתנו –
07:47
what I'm saying is that all of this comes at a long-term cost
152
467120
3376
מה שאני אומרת הוא שלכל זה יש מחיר ארוך-טווח
07:50
to their sense of self.
153
470520
2056
לתחושה העצמית שלהם.
07:52
What I'm saying is, we should be less concerned
154
472600
2416
מה שאני אומרת הוא, שאנו צריכים להיות פחות מודאגים
07:55
with the specific set of colleges
155
475040
1816
לגבי מקבץ האוניברסיטאות הספציפי
07:56
they might be able to apply to or might get into
156
476880
3216
שהם אולי יצליחו להגיש בקשה, או להתקבל אליהם,
08:00
and far more concerned that they have the habits, the mindset, the skill set,
157
480120
4896
והרבה יותר מודאגים לגבי ההרגלים, הלך הרוח, סט המיומנויות
08:05
the wellness, to be successful wherever they go.
158
485040
4936
והבריאות שהם צריכים כדי להצליח בכל מקום שיהיו.
08:10
What I'm saying is,
159
490000
1216
מה שאני אומרת הוא,
08:11
our kids need us to be a little less obsessed with grades and scores
160
491240
4576
שהילדים שלנו צריכים להיות פחות אובססיביים לגבי ציונים והישגים,
08:15
and a whole lot more interested
161
495840
2296
והרבה יותר מעוניינים
08:18
in childhood providing a foundation for their success
162
498160
5096
בילדות המעניקה בסיס להצלחה שלהם,
08:23
built on things like love
163
503280
2680
הבנויה על דברים כמו אהבה
08:27
and chores.
164
507240
1216
ומטלות.
08:28
(Laughter)
165
508480
2176
(צחוק)
08:30
(Applause)
166
510680
1920
(מחיאות כפיים)
08:35
Did I just say chores? Did I just say chores? I really did.
167
515240
3240
אמרתי הרגע מטלות? אמרתי מטלות? באמת אמרתי.
08:39
But really, here's why.
168
519920
2160
אבל ברצינות, זו הסיבה:
08:43
The longest longitudinal study of humans ever conducted
169
523280
3656
המחקר האורכי הארוך ביותר על בני אדם שאי פעם נעשה
08:46
is called the Harvard Grant Study.
170
526960
2175
נקרא מחקר הרווארד גרנט.
08:49
It found that professional success in life,
171
529159
2337
הוא מצא כי ההצלחה המקצועית בחיים,
08:51
which is what we want for our kids,
172
531520
2576
שזה מה שאנחנו רוצים לילדים שלנו,
08:54
that professional success in life comes from having done chores as a kid,
173
534120
3776
ההצלחה המקצועית בחיים מגיעה מביצוע מטלות כילד.
08:57
and the earlier you started, the better,
174
537920
2016
וככל שמתחילים מוקדם יותר, טוב יותר,
08:59
that a roll-up-your-sleeves- and-pitch-in mindset,
175
539960
2376
זהו הלך רוח של הפשלת שרוולים והרתמות,
09:02
a mindset that says, there's some unpleasant work,
176
542360
2376
הלך רוח שאומר, ישנה איזושהי עבודה לא נעימה,
09:04
someone's got to do it, it might as well be me,
177
544760
2216
מישהו צריך לעשות אותה, למה שזה לא יהיה אני,
09:07
a mindset that says,
178
547000
1216
הלך רוח שאומר,
09:08
I will contribute my effort to the betterment of the whole,
179
548240
3096
אני אתרום את המאמץ שלי לטובת הכלל,
09:11
that that's what gets you ahead in the workplace.
180
551360
3056
שזה מה שדוחף אותך קדימה במקום העבודה.
09:14
Now, we all know this. You know this.
181
554440
2896
עכשיו, כולנו יודעים את זה. אתם יודעים את זה.
09:17
(Applause)
182
557360
2816
(מחיאות כפיים)
09:20
We all know this, and yet, in the checklisted childhood,
183
560200
3576
כולנו יודעים את זה, ועדיין, בילדות היעדים,
09:23
we absolve our kids of doing the work of chores around the house,
184
563800
3776
אנחנו פוטרים את הילדים שלנו ממטלות בבית,
09:27
and then they end up as young adults in the workplace
185
567600
2496
ואז הם נהפכים לאנשים צעירים במקום העבודה
09:30
still waiting for a checklist,
186
570120
2216
עדיין מחכים לרשימת יעדים,
09:32
but it doesn't exist,
187
572360
1456
אבל היא לא קיימת,
09:33
and more importantly, lacking the impulse, the instinct
188
573840
3296
ויותר חשוב מכך, הם חסרי הדחף, האינסטינקט
09:37
to roll up their sleeves and pitch in
189
577160
2216
להפשיל שרוולים ולהירתם,
09:39
and look around and wonder, how can I be useful to my colleagues?
190
579400
3576
ולהסתכל סביב ולתהות, איך אני יכולה להועיל לעמיתיי לעבודה?
09:43
How can I anticipate a few steps ahead to what my boss might need?
191
583000
4320
איך אני יכול לצפות מראש מה הבוס שלי צריך?
09:48
A second very important finding from the Harvard Grant Study
192
588280
3600
הממצא השני החשוב ממחקר הרווארד גרנט
09:52
said that happiness in life
193
592920
1760
קובע כי שמחה בחיים
09:55
comes from love,
194
595720
1856
באה מאהבה,
09:57
not love of work,
195
597600
1856
לא אהבה לעבודה,
09:59
love of humans:
196
599480
2200
אהבה מאנשים:
10:02
our spouse, our partner, our friends, our family.
197
602400
3440
בני הזוג שלנו, החברים שלנו, המשפחה.
10:06
So childhood needs to teach our kids how to love,
198
606600
3696
אז ילדות צריכה ללמד את הילדים שלנו לאהוב,
10:10
and they can't love others if they don't first love themselves,
199
610320
2976
והם לא יכולים לאהוב אחרים אם הם לא אוהבים קודם את עצמם.
10:13
and they won't love themselves if we can't offer them unconditional love.
200
613320
3976
והם לא יאהבו את עצמם אם אנחנו לא יכולים לאהוב אותם ללא תנאים.
10:17
(Applause)
201
617320
1960
(מחיאות כפיים)
10:21
Right.
202
621600
1200
נכון.
10:24
And so,
203
624240
1776
אם כן,
10:26
instead of being obsessed with grades and scores
204
626040
2256
במקום להיות אובססיביים לגבי ציונים והישגים,
10:28
when our precious offspring come home from school,
205
628320
2896
כשהילדים היקרים שלנו מגיעים הביתה מבית-הספר,
10:31
or we come home from work,
206
631240
1496
או כשאנחנו חוזרים מהעבודה,
10:32
we need to close our technology, put away our phones,
207
632760
2776
אנחנו צריכים לכבות את הטכנולוגיה שלנו, לשים בצד את הפלאפון,
10:35
and look them in the eye
208
635560
1376
להסתכל עליהם בעיניים,
10:36
and let them see the joy that fills our faces
209
636960
3176
ולתת להם לראות את השמחה על הפנים שלנו
10:40
when we see our child for the first time in a few hours.
210
640160
3136
כשאנחנו רואים את הילד שלנו בפעם הראשונה אחרי מספר שעות.
10:43
And then we have to say,
211
643320
1936
ואז אנחנו צריכים לשאול,
10:45
"How was your day?
212
645280
1200
"איך היה היום שלך?
10:47
What did you like about today?"
213
647840
2816
"מה אהבת היום?"
10:50
And when your teenage daughter says, "Lunch," like mine did,
214
650680
3736
וכשהנערה המתבגרת שלכם עונה "ארוחת צהריים", כמו ששלי ענתה,
10:54
and I want to hear about the math test,
215
654440
2056
ואני רוצה לשמוע על המבחן במתמטיקה,
10:56
not lunch,
216
656520
1416
לא על צהריים,
10:57
you have to still take an interest in lunch.
217
657960
3016
אתם עדיין חייבים להתעניין בצהריים,
11:01
You gotta say, "What was great about lunch today?"
218
661000
3176
אתם חייבים להגיד, "מה היה טוב בארוחת הצהריים היום?"
11:04
They need to know they matter to us as humans,
219
664200
3376
הם צריכים לדעת שאכפת לנו מהם כבני אדם,
11:07
not because of their GPA.
220
667600
2600
לא בגלל ממוצע הציונים שלהם,
11:11
All right, so you're thinking, chores and love,
221
671640
2216
אוקיי, אז אתם חושבים מטלות ואהבה,
11:13
that sounds all well and good, but give me a break.
222
673880
2496
זה נשמע טוב ויפה, אבל תעשי לנו טובה.
11:16
The colleges want to see top scores and grades
223
676400
2976
האוניברסיטאות רוצות לראות ציונים והישגים גבוהים, ושבחים ופרסים,
11:19
and accolades and awards, and I'm going to tell you, sort of.
224
679400
3920
ואני אגיד לכם – בערך.
11:25
The very biggest brand-name schools are asking that of our young adults,
225
685080
5896
האוניברסיטאות הגדולות והמוכרות ביותר מבקשות את זה מהצעירים שלנו,
11:31
but here's the good news.
226
691000
1360
אבל הנה החדשות הטובות:
11:33
Contrary to what the college rankings racket would have us believe --
227
693160
5096
בניגוד למה שדירוג הקולג'ים רוצה שנאמין –
11:38
(Applause)
228
698280
2360
(מחיאות כפיים)
11:44
you don't have to go to one of the biggest brand name schools
229
704040
2896
אתם לא חייבים ללכת לאחד מהקולג'ים הכי גדולים ומוכרים
11:46
to be happy and successful in life.
230
706960
1736
כדי להיות שמחים ומצליחים בחיים.
11:48
Happy and successful people went to state school,
231
708720
2856
אנשים שמחים ומוצלחים הלכו למכללות מתוקצבות,
11:51
went to a small college no one has heard of,
232
711600
2256
הלכו למכללה קטנה שאף אחד לא שמע עליה,
11:53
went to community college,
233
713880
1576
הלכו למכללה קהילתית,
11:55
went to a college over here and flunked out.
234
715480
2736
הלכו לאוניברסיטה ונשרו.
11:58
(Applause)
235
718240
2800
(מחיאות כפיים)
12:05
The evidence is in this room, is in our communities,
236
725240
2976
ההוכחה לכך היא בחדר הזה, בקהילות שלנו,
12:08
that this is the truth.
237
728240
1696
שזו האמת.
12:09
And if we could widen our blinders
238
729960
1696
ואם היינו מרחיבים את הראייה שלנו,
12:11
and be willing to look at a few more colleges,
239
731680
2256
והיינו מוכנים להסתכל על עוד כמה מכללות,
12:13
maybe remove our own egos from the equation,
240
733960
3536
אולי אם היינו מסירים את האגו שלנו מהמשוואה,
12:17
we could accept and embrace this truth and then realize,
241
737520
3656
היינו מקבלים ומאמצים את האמת הזו,
ואז מבינים שזה לא סוף העולם
12:21
it is hardly the end of the world
242
741200
1976
12:23
if our kids don't go to one of those big brand-name schools.
243
743200
3520
אם הילדים שלנו לא ילכו לאחת האוניברסיטאות המפורסמות.
12:27
And more importantly,
244
747960
1256
וחשוב מכך,
12:29
if their childhood has not been lived according to a tyrannical checklist
245
749240
5096
אם הילדות שלהם לא נוהלה לפי רשימת יעדים רודנית,
12:34
then when they get to college,
246
754360
2136
כשהם ילכו למכללה,
12:36
whichever one it is,
247
756520
1936
לכל מכללה או אוניברסיטה באשר הן,
12:38
well, they'll have gone there on their own volition,
248
758480
3096
הם ילכו לשם מרצונם החופשי,
12:41
fueled by their own desire,
249
761600
2456
מונעים מהתשוקה שלהם,
12:44
capable and ready to thrive there.
250
764080
3200
מסוגלים ומוכנים לשגשג שם.
12:49
I have to admit something to you.
251
769360
1800
אני חייבת להודות בפניכם במשהו.
12:51
I've got two kids I mentioned, Sawyer and Avery.
252
771760
3096
יש לי שני ילדים, סוייר ואייברי.
12:54
They're teenagers.
253
774880
1696
הם נערים מתבגרים.
12:56
And once upon a time,
254
776600
1856
ובעבר,
12:58
I think I was treating my Sawyer and Avery
255
778480
2616
אני חושבת שהתייחסתי אליהם
13:01
like little bonsai trees --
256
781120
1776
כמו אל עצי בונסאי קטנים –
13:02
(Laughter)
257
782920
2336
(צחוק)
13:05
that I was going to carefully clip and prune
258
785280
2936
שעליי לקצץ ולגזום בזהירות,
13:08
and shape into some perfect form of a human
259
788240
3896
ולעצב אותם למעיין צורה מושלמת של אדם,
13:12
that might just be perfect enough to warrant them admission
260
792160
3496
שאולי תהיה מושלמת מספיק בשביל להבטיח להם קבלה
13:15
to one of the most highly selective colleges.
261
795680
2440
אל אחת האוניברסיטאות הבררניות ביותר.
13:19
But I've come to realize, after working with thousands of other people's kids --
262
799040
3880
אבל הגעתי למסקנה, אחרי שעבדתי עם אלפי ילדים של אנשים אחרים –
13:23
(Laughter)
263
803640
1720
(צחוק)
13:26
and raising two kids of my own,
264
806480
2320
ואחרי שגידלתי שני ילדים משלי,
13:30
my kids aren't bonsai trees.
265
810200
2200
שהילדים שלי הם לא עצי בונסאי.
13:33
They're wildflowers
266
813800
1720
הם פרחי-בר
13:36
of an unknown genus and species --
267
816400
2816
מסוג וזן לא ידוע –
13:39
(Laughter)
268
819240
1896
(צחוק)
13:41
and it's my job to provide a nourishing environment,
269
821160
3416
ותפקידי הוא לספק להם סביבה מזינה,
13:44
to strengthen them through chores
270
824600
2376
כדי לחזק אותם דרך מטלות,
13:47
and to love them so they can love others and receive love
271
827000
4296
ולאהוב אותם כך שהם יאהבו אחרים ויקבלו אהבה,
13:51
and the college, the major, the career,
272
831320
3096
והאוניברסיטה, התואר, הקריירה,
13:54
that's up to them.
273
834440
1696
זה תלוי בהם.
13:56
My job is not to make them become what I would have them become,
274
836160
5656
העבודה שלי היא לא להפוך אותם למה שאני רוצה שיהפכו,
14:01
but to support them in becoming their glorious selves.
275
841840
4800
אלא לתמוך בהם בהתפתחות אל עצמם הנהדר.
14:07
Thank you.
276
847400
1216
תודה רבה.
14:08
(Applause)
277
848640
6430
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7