How to Raise Successful Kids -- Without Over-Parenting | Julie Lythcott-Haims | TED

3,886,379 views ・ 2016-10-04

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Lanny Yunita
00:12
You know, I didn't set out to be a parenting expert.
0
12680
3816
Saya tidak berencana menjadi pakar pengasuhan anak.
00:16
In fact, I'm not very interested in parenting, per Se.
1
16520
3760
Kenyataannya, saya tidak tertarik pada pengasuhan anak saja.
00:21
It's just that there's a certain style of parenting these days
2
21080
3936
Namun ada gaya pengasuhan anak tertentu belakangan ini
00:25
that is kind of messing up kids,
3
25040
3176
yang agaknya membingungkan bagi si anak,
00:28
impeding their chances to develop into theirselves.
4
28239
5057
dan menghambat kesempatan mereka untuk bertumbuh menjadi diri mereka.
00:33
There's a certain style of parenting these days
5
33320
2216
Ada gaya pengasuhan anak tertentu
00:35
that's getting in the way.
6
35560
1336
yang menghalanginya.
00:36
I guess what I'm saying is,
7
36920
1616
Yang ingin saya katakan adalah,
00:38
we spend a lot of time being very concerned
8
38560
2056
kita menghabiskan banyak waktu mengkhawatirkan
00:40
about parents who aren't involved enough in the lives of their kids
9
40640
3656
para orang tua yang tidak cukup terlibat dalam kehidupan anak-anak mereka
00:44
and their education or their upbringing,
10
44320
1936
serta pendidikan atau pola asuhnya,
00:46
and rightly so.
11
46280
1200
yang sudah pada tempatnya.
00:48
But at the other end of the spectrum,
12
48000
2376
Tapi di sisi lain,
00:50
there's a lot of harm going on there as well,
13
50400
2696
juga terdapat banyak kerugiannya,
00:53
where parents feel a kid can't be successful
14
53120
2936
ketika orang tua merasa anaknya tidak bisa menjadi sukses
00:56
unless the parent is protecting and preventing at every turn
15
56080
4056
kalau tidak dilindungi dan dibimbing dalam setiap langkahnya,
01:00
and hovering over every happening, and micromanaging every moment,
16
60160
3736
mengawasi semua hal yang terjadi, mengatur setiap perilaku,
01:03
and steering their kid towards some small subset of colleges and careers.
17
63920
5200
dan mengarahkan anaknya dalam memilih kuliah dan karir.
01:10
When we raise kids this way,
18
70760
2616
Jika kita membesarkan anak dengan cara seperti ini,
01:13
and I'll say we,
19
73400
1696
dan saya mengatakan "kita,"
karena Tuhan YME tahu, ketika saya membesarkan dua anak remaja saya,
01:15
because Lord knows, in raising my two teenagers,
20
75120
2776
01:17
I've had these tendencies myself,
21
77920
2736
saya cenderung melakukan hal yang sama,
01:20
our kids end up leading a kind of checklisted childhood.
22
80680
3880
mengatur masa kecil anak-anak kita berdasarkan daftar keinginan saya.
01:25
And here's what the checklisted childhood looks like.
23
85200
2696
Dan daftarnya seperti ini.
01:27
We keep them safe and sound
24
87920
2896
Kita menjaga mereka aman dan sehat,
01:30
and fed and watered,
25
90840
1680
cukup makan dan minum,
01:33
and then we want to be sure they go to the right schools,
26
93520
2696
dan kita pastikan mereka masuk ke sekolah yang tepat,
01:36
that they're in the right classes at the right schools,
27
96240
2576
di kelas yang tepat dalam sekolah yang tepat,
01:38
and that they get the right grades in the right classes in the right schools.
28
98840
3620
mendapat peringkat yang tepat di kelas yang tepat dalam sekolah yang tepat.
01:42
But not just the grades, the scores,
29
102484
1732
Tidak hanya peringkatnya, nilainya juga,
01:44
and not just the grades and scores, but the accolades and the awards
30
104240
3216
dan juga pujian dan penghargaan
dan kegiatan olahraga, kegiatannya, kepemimpinannya.
01:47
and the sports, the activities, the leadership.
31
107480
2191
Kita katakan agar mereka tidak sekedar ikut sebuah klub,
01:49
We tell our kids, don't just join a club,
32
109695
1921
01:51
start a club, because colleges want to see that.
33
111640
2256
tapi dirikan sebuah klub, demi masa depannya.
01:53
And check the box for community service.
34
113920
1936
Dan lakukan kegiatan pelayanan masyarakat.
01:55
I mean, show the colleges you care about others.
35
115880
2256
Tunjukkan bahwa kau peduli pada orang lain.
01:58
(Laughter)
36
118160
2096
(Tertawa)
02:00
And all of this is done to some hoped-for degree of perfection.
37
120280
4936
Dan semua ini dimaksudkan untuk meraih suatu tingkat kesempurnaan.
02:05
We expect our kids to perform at a level of perfection
38
125240
2616
Kita mengharapkan anak-anak kita untuk tampil sempurna
02:07
we were never asked to perform at ourselves,
39
127880
3336
meski kita tak pernah dituntut untuk tampil sempurna,
02:11
and so because so much is required,
40
131240
2176
dan karena begitu banyak yang diperlukan,
02:13
we think,
41
133440
1216
kita merasa bahwa
02:14
well then, of course we parents have to argue with every teacher
42
134680
3216
tentu saja sebagai orang tua kita harus berdebat dengan setiap guru
02:17
and principal and coach and referee
43
137920
2576
dan kepala sekolah dan pelatih dan wasit
02:20
and act like our kid's concierge
44
140520
2896
dan bertindak sebagai pengawas anak kita
02:23
and personal handler
45
143440
1240
dan pengawas pribadi
02:25
and secretary.
46
145880
1816
dan sekretaris.
02:27
And then with our kids, our precious kids,
47
147720
2176
Lalu, dengan anak kita tersayang
02:29
we spend so much time nudging,
48
149920
2136
kita habiskan banyak waktu untuk mendukungnya,
02:32
cajoling, hinting, helping, haggling, nagging as the case may be,
49
152080
4416
membujuk, memberi petunjuk, membantu, bernegosiasi, terkadang juga merengek,
02:36
to be sure they're not screwing up,
50
156520
2856
agar mereka tidak gagal,
02:39
not closing doors,
51
159400
2496
tidak menutup pintu,
02:41
not ruining their future,
52
161920
2496
tidak merusak masa depannya,
02:44
some hoped-for admission
53
164440
2256
beberapa berharap agar diterima
02:46
to a tiny handful of colleges
54
166720
2616
masuk ke segelintir kampus
02:49
that deny almost every applicant.
55
169360
3080
yang menolak hampir semua pelamar.
02:54
And here's what it feels like to be a kid in this checklisted childhood.
56
174680
5416
Beginilah rasanya menjadi anak yang masa kecilnya diatur.
03:00
First of all, there's no time for free play.
57
180120
2496
Pertama, tidak ada waktu untuk bermain dengan bebas.
03:02
There's no room in the afternoons,
58
182640
1656
Tak ada waktu santai siang hari
03:04
because everything has to be enriching, we think.
59
184320
3016
karena, kita merasa, setiap kegiatan harus ada unsur belajarnya.
03:07
It's as if every piece of homework, every quiz, every activity
60
187360
3376
Seakan-akan setiap PR, setiap ulangan, setiap kegiatan
03:10
is a make-or-break moment for this future we have in mind for them,
61
190760
4536
adalah momen yang menentukan masa depan yang telah kita rancang untuk mereka,
03:15
and we absolve them of helping out around the house,
62
195320
2936
dan kita membebaskan mereka dari tugas membereskan rumah,
03:18
and we even absolve them of getting enough sleep
63
198280
3376
dan bahkan membebaskan mereka dari tidur yang cukup
03:21
as long as they're checking off the items on their checklist.
64
201680
4896
asalkan mereka sudah melakukan rencana kegiatan yang telah kita atur.
03:26
And in the checklisted childhood, we say we just want them to be happy,
65
206600
3816
Dalam masa kecil yang serba diatur, katanya kita hanya ingin mereka bahagia,
03:30
but when they come home from school,
66
210440
2056
tapi waktu mereka pulang dari sekolah,
03:32
what we ask about all too often first
67
212520
3136
hal pertama yang paling sering ditanyakan
03:35
is their homework and their grades.
68
215680
3056
adalah PR dan nilai mereka.
03:38
And they see in our faces
69
218760
2016
Yang mereka lihat di wajah kita
03:40
that our approval, that our love,
70
220800
2536
ialah restu kita, kasih sayang kita,
03:43
that their very worth,
71
223360
1616
semua harga diri mereka,
03:45
comes from A's.
72
225000
1856
hanya jika mereka mendapatkan nilai A.
03:46
And then we walk alongside them
73
226880
2576
Kemudian kita berjalan bersama mereka
03:49
and offer clucking praise like a trainer at the Westminster Dog Show --
74
229480
4696
kita memuji mereka seperti pelatih di Pertunjukan Anjing Westminster --
03:54
(Laughter)
75
234200
1216
(Tertawa)
03:55
coaxing them to just jump a little higher and soar a little farther,
76
235440
5296
membujuk mereka untuk lompat lebih tinggi dan membumbung lebih jauh,
04:00
day after day after day.
77
240760
3056
hari demi hari.
04:03
And when they get to high school,
78
243840
1736
Saat mereka masuk sekolah menengah,
04:05
they don't say, "Well, what might I be interested in studying
79
245600
2896
mereka tidak berkata, "Oke, aku mau pilih belajar apa
04:08
or doing as an activity?"
80
248520
1256
atau berkegiatan apa?"
04:09
They go to counselors and they say,
81
249800
1696
Mereka berkonsultasi dengan guru pembimbing,
04:11
"What do I need to do to get into the right college?"
82
251520
3576
"Apa yang harus kulakukan untuk masuk ke universitas yang tepat?"
04:15
And then, when the grades start to roll in in high school,
83
255120
2936
Dan kemudian, saat nilai sekolah keluar,
04:18
and they're getting some B's,
84
258080
1576
dan mereka mendapatkan nilai B,
04:19
or God forbid some C's,
85
259680
2376
atau, amit-amit, nilai C,
04:22
they frantically text their friends
86
262080
1936
mereka gelisah dan meng-SMS teman-temannya
04:24
and say, "Has anyone ever gotten into the right college with these grades?"
87
264040
5120
dan bilang, "Pernahkah ada yang bisa masuk universitas bagus dengan nilai ini?"
04:29
And our kids,
88
269959
1536
Dan anak-anak kita,
04:31
regardless of where they end up at the end of high school,
89
271519
3617
bagaimanapun nilai akhir sekolahnya
04:35
they're breathless.
90
275160
1240
mereka terengah-engah.
04:37
They're brittle.
91
277400
1216
Mereka menjadi rapuh.
04:38
They're a little burned out.
92
278640
1816
Mereka mulai kepayahan.
04:40
They're a little old before their time,
93
280480
1896
Mereka dewasa sebelum waktunya,
04:42
wishing the grown-ups in their lives had said, "What you've done is enough,
94
282400
4016
berharap orang-orang dewasa di sekitarnya berkata, "Yang kaulakukan sudah cukup,
04:46
this effort you've put forth in childhood is enough."
95
286440
2976
semua upaya yang kaulakukan di masa kecilmu sudah cukup."
04:49
And they're withering now under high rates of anxiety and depression
96
289440
4256
Dan sekarang mereka letih dalam tingkat kegelisahan dan depresi yang tinggi
04:53
and some of them are wondering,
97
293720
2216
dan beberapa diantaranya bertanya-tanya,
04:55
will this life ever turn out to have been worth it?
98
295960
4360
akankah hidup ini akan menjadi berarti?
05:01
Well, we parents,
99
301800
1736
Yah, kita sebagai orang tua,
05:03
we parents are pretty sure it's all worth it.
100
303560
3376
merasa cukup yakin bahwa semuanya setimpal.
05:06
We seem to behave --
101
306960
1216
Tampaknya kita bersikap
05:08
it's like we literally think they will have no future
102
308200
2736
kita sungguh mengira bahwa mereka tak punya masa depan
05:10
if they don't get into one of these tiny set of colleges or careers
103
310960
4696
jika mereka tidak masuk dalam segelintir kampus dan jenjang karir favorit
05:15
we have in mind for them.
104
315680
1320
yang kita rancang untuk mereka.
05:17
Or maybe, maybe, we're just afraid
105
317920
3096
Atau mungkin, mungkin, kita hanya takut
05:21
they won't have a future we can brag about
106
321040
2336
masa depan mereka tak akan bisa dibanggakan
05:23
to our friends and with stickers on the backs of our cars.
107
323400
3800
ke teman-teman kita dan tak ada stiker yang bisa kita tempel di belakang mobil.
05:29
Yeah.
108
329600
1216
Yah.
05:30
(Applause)
109
330840
2320
(Tepuk tangan)
05:36
But if you look at what we've done,
110
336920
2536
Tapi jika Anda lihat apa yang telah kita perbuat
05:39
if you have the courage to really look at it,
111
339480
3536
jika anda punya keberanian untuk benar-benar melihatnya
05:43
you'll see that not only do our kids think their worth comes
112
343040
2976
bukan hanya anak-anak kita berpikir harga diri mereka
05:46
from grades and scores,
113
346040
1696
tergantung nilai dan skor di sekolah,
05:47
but that when we live right up inside their precious developing minds
114
347760
3896
namun ketika kita terlalu dalam mencampuri perkembangan pikiran mereka
05:51
all the time, like our very own version of the movie "Being John Malkovich,"
115
351680
4576
sepanjang waktu, seperti versi lain dari film "Being John Malkovich,"
05:56
we send our children the message:
116
356280
1936
kita sampaikan pesan ini pada mereka:
05:58
"Hey kid, I don't think you can actually achieve any of this without me."
117
358240
5216
"Hei, Nak, kami rasa kau tak akan mampu melakukan semua ini tanpa kami."
06:03
And so with our overhelp,
118
363480
2656
Lalu dengan bantuan kita yang berlebihan,
06:06
our overprotection and overdirection and hand-holding,
119
366160
2536
perlindungan, pengarahan dan dukungan yang berlebihan,
06:08
we deprive our kids of the chance to build self-efficacy,
120
368720
4016
kita mengambil kesempatan anak-anak kita untuk membangun keyakinan diri,
06:12
which is a really fundamental tenet of the human psyche,
121
372760
3696
yang merupakan prinsip mendasar dari jiwa manusia,
06:16
far more important than that self-esteem they get
122
376480
2616
jauh lebih penting dari harga diri yang mereka dapatkan
06:19
every time we applaud.
123
379120
1400
setiap kali kita menyanjungnya.
06:21
Self-efficacy is built when one sees that one's own actions lead to outcomes,
124
381120
6176
Keyakinan diri terbentuk ketika tindakannya mengarahkan hasilnya,
06:27
not --
125
387320
1216
bukan --
06:28
There you go.
126
388560
1216
Itu dia.
06:29
(Applause)
127
389800
2840
(Tepuk tangan)
06:33
Not one's parents' actions on one's behalf,
128
393600
3776
Bukan tindakan orang tua yang mengatasnamakan dirinya,
06:37
but when one's own actions lead to outcomes.
129
397400
2776
namun tindakan dirinya sendiri yang mengarahkan hasilnya.
06:40
So simply put,
130
400200
1496
Jadi intinya,
06:41
if our children are to develop self-efficacy, and they must,
131
401720
5336
jika anak-anak ingin membangun keyakinan diri, dan itu memang harus dilakukan,
06:47
then they have to do a whole lot more of the thinking, planning, deciding,
132
407080
4856
maka mereka harus lebih banyak berpikir, merencanakan, memutuskan,
06:51
doing, hoping, coping, trial and error,
133
411960
3576
melakukan, berharap, berusaha mengatasi, mencoba dan gagal,
06:55
dreaming and experiencing of life
134
415560
3136
bermimpi dan mengalami hidup
06:58
for themselves.
135
418720
1640
untuk diri mereka sendiri.
07:01
Now, am I saying
136
421280
2496
Sekarang, apakah saya bilang kalau
07:03
every kid is hard-working and motivated
137
423800
2336
setiap anak pekerja keras dan termotivasi
07:06
and doesn't need a parent's involvement or interest in their lives,
138
426160
3176
dan tidak membutuhkan campur tangan orang tua dalam kehidupannya,
07:09
and we should just back off and let go?
139
429360
1880
dan kita mundur saja dan biarkan mereka?
07:12
Hell no.
140
432040
1216
Tidak.
07:13
(Laughter)
141
433280
1216
(Tertawa)
07:14
That is not what I'm saying.
142
434520
1696
Bukan itu maksud saya.
07:16
What I'm saying is, when we treat grades and scores and accolades and awards
143
436240
3616
Maksud saya, bila kita menganggap angka, nilai, pujian, dan penghargaan
07:19
as the purpose of childhood,
144
439880
2096
sebagai tujuan masa kecil,
07:22
all in furtherance of some hoped-for admission to a tiny number of colleges
145
442000
3776
yang semuanya ditujukan untuk lolos ujian masuk ke segelintir universitas
07:25
or entrance to a small number of careers,
146
445800
2976
atau jalan masuk ke segelintir peluang karir,
07:28
that that's too narrow a definition of success for our kids.
147
448800
4376
maka definisi sukses itu terlalu sempit bagi anak-anak kita.
07:33
And even though we might help them achieve some short-term wins
148
453200
3536
Dan meskipun kita mungkin membantu mereka meraih keberhasilan kecil,
07:36
by overhelping --
149
456760
1216
dengan bantuan berlebih --
07:38
like they get a better grade if we help them do their homework,
150
458000
3560
seperti membantu mereka mengerjakan PR dan mendapatkan nilai tinggi,
07:42
they might end up with a longer childhood résumé when we help --
151
462320
3880
kemungkinan masa kecil mereka akan lebih panjang jika kita membantu --
07:47
what I'm saying is that all of this comes at a long-term cost
152
467120
3376
yang saya maksudkan ialah semua ini membawa kerugian jangka panjang
07:50
to their sense of self.
153
470520
2056
terhadap jati diri mereka.
07:52
What I'm saying is, we should be less concerned
154
472600
2416
Jadi kita sebaiknya mengurangi kekhawatiran kita
07:55
with the specific set of colleges
155
475040
1816
terhadap universitas mana
07:56
they might be able to apply to or might get into
156
476880
3216
yang mungkin dapat mereka masuki
08:00
and far more concerned that they have the habits, the mindset, the skill set,
157
480120
4896
dan jauh lebih memperhatikan kebiasaan, pola pikir, keterampilan,
08:05
the wellness, to be successful wherever they go.
158
485040
4936
kesehatan dan keberhasilan kemana pun mereka melangkah.
08:10
What I'm saying is,
159
490000
1216
Yang ingin saya sampaikan
08:11
our kids need us to be a little less obsessed with grades and scores
160
491240
4576
ialah agar kita tidak terlalu terobsesi dengan nilai dan angka anak-anak kita
08:15
and a whole lot more interested
161
495840
2296
namun lebih memperhatikan
08:18
in childhood providing a foundation for their success
162
498160
5096
bagaimana menjadikan masa kecil mereka menyediakan dasar bagi kesuksesan mereka
08:23
built on things like love
163
503280
2680
yang dibangun dari hal-hal seperti kasih sayang
08:27
and chores.
164
507240
1216
dan pembagian tugas di rumah.
08:28
(Laughter)
165
508480
2176
(Tertawa)
08:30
(Applause)
166
510680
1920
(Tepuk tangan)
08:35
Did I just say chores? Did I just say chores? I really did.
167
515240
3240
Tugas di rumah? Apa benar, tugas di rumah? Ya, benar.
08:39
But really, here's why.
168
519920
2160
Inilah sebabnya.
08:43
The longest longitudinal study of humans ever conducted
169
523280
3656
Penelitian longitudinal manusia terpanjang yang pernah dilakukan
08:46
is called the Harvard Grant Study.
170
526960
2175
adalah Penelitian Harvard Grant.
08:49
It found that professional success in life,
171
529159
2337
Ternyata kesuksesan secara profesional dalam hidup,
08:51
which is what we want for our kids,
172
531520
2576
yang kita inginkan untuk anak-anak kita,
08:54
that professional success in life comes from having done chores as a kid,
173
534120
3776
datang dari melakukan tugas di rumah semasa kecil,
08:57
and the earlier you started, the better,
174
537920
2016
dan semakin cepat dimulai, semakin baik,
08:59
that a roll-up-your-sleeves- and-pitch-in mindset,
175
539960
2376
pola pikir singsingkan lengan bajumu dan sesuaikan diri,
09:02
a mindset that says, there's some unpleasant work,
176
542360
2376
pola pikir yang bilang ada perkerjaan tak menyenangkan,
09:04
someone's got to do it, it might as well be me,
177
544760
2216
seseorang harus melakukannya, mungkin itu aku,
09:07
a mindset that says,
178
547000
1216
pola pikir yang bilang,
09:08
I will contribute my effort to the betterment of the whole,
179
548240
3096
saya akan berkontribusi untuk kemajuan secara keseluruhan,
09:11
that that's what gets you ahead in the workplace.
180
551360
3056
dan itulah yang membuat Anda menonjol di tempat kerja.
09:14
Now, we all know this. You know this.
181
554440
2896
Sekarang, kita semua tahu ini. Anda tahu hal ini.
09:17
(Applause)
182
557360
2816
(Tepuk tangan)
09:20
We all know this, and yet, in the checklisted childhood,
183
560200
3576
Kita semua tahu ini, tapi, dalam daftar tugas masa kecil,
09:23
we absolve our kids of doing the work of chores around the house,
184
563800
3776
kita bebaskan anak-anak dari pekerjaan di rumah,
09:27
and then they end up as young adults in the workplace
185
567600
2496
dan akhirnya mereka beranjak dewasa dan di tempat kerja
09:30
still waiting for a checklist,
186
570120
2216
masih mengharapkan adanya daftar,
09:32
but it doesn't exist,
187
572360
1456
tapi daftar itu tak ada,
09:33
and more importantly, lacking the impulse, the instinct
188
573840
3296
dan yang lebih penting lagi, mereka kurang memiliki dorongan, naluri
09:37
to roll up their sleeves and pitch in
189
577160
2216
untuk menyingsingkan lengan baju dan menyesuaikan diri
09:39
and look around and wonder, how can I be useful to my colleagues?
190
579400
3576
dan mengamati sekitar dan berpikir, apa yang bisa saya lakukan buat yang lain?
09:43
How can I anticipate a few steps ahead to what my boss might need?
191
583000
4320
Bagaimana mengantisipasi hal-hal yang mungkin dibutuhkan atasan saya?
09:48
A second very important finding from the Harvard Grant Study
192
588280
3600
Temuan kedua yang sangat penting dari Penelitian Harvard Grant
09:52
said that happiness in life
193
592920
1760
menyatakan bahwa kebahagiaan hidup
09:55
comes from love,
194
595720
1856
berasal dari cinta,
09:57
not love of work,
195
597600
1856
bukan cinta terhadap pekerjaan,
09:59
love of humans:
196
599480
2200
tapi cinta kepada manusia:
10:02
our spouse, our partner, our friends, our family.
197
602400
3440
pasangan hidup kita, teman kerja kita, kawan-kawan kita, keluarga kita.
10:06
So childhood needs to teach our kids how to love,
198
606600
3696
Jadi masa kecil haruslah mengajarkan anak-anak kita bagaimana mengasihi,
10:10
and they can't love others if they don't first love themselves,
199
610320
2976
mereka tak bisa mengasihi orang lain jika tak mengasihi diri sendiri,
10:13
and they won't love themselves if we can't offer them unconditional love.
200
613320
3976
dan mereka takkan mengasihi diri mereka jika kita tak memberi cinta tak bersyarat.
10:17
(Applause)
201
617320
1960
(Tepuk tangan)
10:21
Right.
202
621600
1200
Betul.
10:24
And so,
203
624240
1776
Jadi,
10:26
instead of being obsessed with grades and scores
204
626040
2256
daripada terobsesi dengan nilai dan angka
10:28
when our precious offspring come home from school,
205
628320
2896
saat anak kita pulang dari sekolah,
10:31
or we come home from work,
206
631240
1496
atau kita pulang dari kerja,
10:32
we need to close our technology, put away our phones,
207
632760
2776
kita harus kesampingkan teknologi, singkirkan telepon
10:35
and look them in the eye
208
635560
1376
dan tatap mata mereka
10:36
and let them see the joy that fills our faces
209
636960
3176
dan biarkan mereka melihat sukacita yang tersirat di wajah kita
10:40
when we see our child for the first time in a few hours.
210
640160
3136
ketika kita melihat anak kita setelah terpisah beberapa saat.
10:43
And then we have to say,
211
643320
1936
Dan kemudian kita harus bilang,
10:45
"How was your day?
212
645280
1200
"Bagaimana hari ini?
10:47
What did you like about today?"
213
647840
2816
Ada yang menarik hari ini?"
10:50
And when your teenage daughter says, "Lunch," like mine did,
214
650680
3736
Dan ketika anak remaja Anda bilang, "Makan siang," seperti anak saya,
10:54
and I want to hear about the math test,
215
654440
2056
dan saya ingin tahu tentang tes matematika,
10:56
not lunch,
216
656520
1416
bukan makan siang,
10:57
you have to still take an interest in lunch.
217
657960
3016
Anda harus tetap menaruh minat pada makan siang.
11:01
You gotta say, "What was great about lunch today?"
218
661000
3176
Anda harus bertanya, "Apa yang menarik dari makan siang hari ini?"
11:04
They need to know they matter to us as humans,
219
664200
3376
Mereka harus tahu mereka penting bagi kita
11:07
not because of their GPA.
220
667600
2600
bukan karena IPK mereka.
11:11
All right, so you're thinking, chores and love,
221
671640
2216
Baik, jadi Anda pikir, tugas di rumah dan cinta
11:13
that sounds all well and good, but give me a break.
222
673880
2496
semua kedengarannya baik dan bagus, tapi tunggu dulu.
11:16
The colleges want to see top scores and grades
223
676400
2976
Universitas mengutamakan skor dan nilai tinggi,
11:19
and accolades and awards, and I'm going to tell you, sort of.
224
679400
3920
pujian dan penghargaan, dan mari saya beri tahu Anda.
11:25
The very biggest brand-name schools are asking that of our young adults,
225
685080
5896
Sekolah ternama dan terbesar memang melihat itu semua,
11:31
but here's the good news.
226
691000
1360
tapi ini kabar baiknya.
11:33
Contrary to what the college rankings racket would have us believe --
227
693160
5096
Bertentangan dengan peringkat universitas yang kita percayai,
11:38
(Applause)
228
698280
2360
(Tepuk tangan)
11:44
you don't have to go to one of the biggest brand name schools
229
704040
2896
Anda tidak harus ke sekolah yang ternama
11:46
to be happy and successful in life.
230
706960
1736
untuk bahagia dan sukses dalam hidup.
11:48
Happy and successful people went to state school,
231
708720
2856
Orang-orang bahagia dan sukses masuk ke sekolah negeri,
11:51
went to a small college no one has heard of,
232
711600
2256
masuk ke universitas kecil yang tak terkenal,
11:53
went to community college,
233
713880
1576
masuk ke sekolah tinggi,
11:55
went to a college over here and flunked out.
234
715480
2736
masuk ke sekolah di sini dan gagal.
11:58
(Applause)
235
718240
2800
(Tepuk tangan)
12:05
The evidence is in this room, is in our communities,
236
725240
2976
Buktinya ada di ruangan ini, dalam komunitas kita,
12:08
that this is the truth.
237
728240
1696
inilah kenyataannya.
12:09
And if we could widen our blinders
238
729960
1696
Dan jika kita buka mata lebar-lebar
12:11
and be willing to look at a few more colleges,
239
731680
2256
dan bersedia melihat beberapa universitas lain,
12:13
maybe remove our own egos from the equation,
240
733960
3536
mungkin juga menghilangkan ego kita sendiri,
12:17
we could accept and embrace this truth and then realize,
241
737520
3656
kita bisa menerima dan menyadari kebenaran ini,
12:21
it is hardly the end of the world
242
741200
1976
bukanlah akhir dunia
12:23
if our kids don't go to one of those big brand-name schools.
243
743200
3520
jika anak kita tidak masuk ke salah satu sekolah ternama tersebut.
12:27
And more importantly,
244
747960
1256
Lebih penting lagi,
12:29
if their childhood has not been lived according to a tyrannical checklist
245
749240
5096
jika masa kecil mereka tidak seperti menjalani daftar dari tirani,
12:34
then when they get to college,
246
754360
2136
saat mereka ke uni,
yang mana pun itu,
12:36
whichever one it is,
247
756520
1936
yang mereka masuki atas pilihan sendiri,
12:38
well, they'll have gone there on their own volition,
248
758480
3096
didorong oleh keinginan mereka sendiri,
12:41
fueled by their own desire,
249
761600
2456
mampu dan siap untuk bersaing di sana.
12:44
capable and ready to thrive there.
250
764080
3200
Saya harus mengakui sesuatu pada Anda.
12:49
I have to admit something to you.
251
769360
1800
Saya punya dua anak, Sawyer dan Avery.
12:51
I've got two kids I mentioned, Sawyer and Avery.
252
771760
3096
Mereka remaja.
12:54
They're teenagers.
253
774880
1696
Dahulu kala,
12:56
And once upon a time,
254
776600
1856
saya memperlakukan Sawyer dan Avery
12:58
I think I was treating my Sawyer and Avery
255
778480
2616
seperti pohon bonsai kecil -
13:01
like little bonsai trees --
256
781120
1776
(Tertawa)
13:02
(Laughter)
257
782920
2336
yang akan saya potong dan rapikan
13:05
that I was going to carefully clip and prune
258
785280
2936
dan bentuk menjadi manusia sempurna
yang dijamin cukup bisa diterima
13:08
and shape into some perfect form of a human
259
788240
3896
di salah satu universitas yang sangat selektif.
13:12
that might just be perfect enough to warrant them admission
260
792160
3496
Tapi akhirnya saya sadar, setelah bekerja dengan ribuan anak orang lain --
13:15
to one of the most highly selective colleges.
261
795680
2440
(Tertawa)
13:19
But I've come to realize, after working with thousands of other people's kids --
262
799040
3880
dan membesarkan kedua anak saya sendiri,
13:23
(Laughter)
263
803640
1720
mereka bukanlah pohon bonsai.
13:26
and raising two kids of my own,
264
806480
2320
Mereka adalah bunga liar
13:30
my kids aren't bonsai trees.
265
810200
2200
dari genus dan spesies yang tak dikenal --
13:33
They're wildflowers
266
813800
1720
(Tertawa)
13:36
of an unknown genus and species --
267
816400
2816
dan tugas saya adalah menyediakan lingkungan yang sehat,
13:39
(Laughter)
268
819240
1896
menguatkan mereka lewat tugas di rumah
13:41
and it's my job to provide a nourishing environment,
269
821160
3416
dan cinta, sehingga mereka bisa mencintai orang lain dan menerima cinta
13:44
to strengthen them through chores
270
824600
2376
dan masalah universitas, jurusan, karir,
13:47
and to love them so they can love others and receive love
271
827000
4296
itu terserah mereka.
13:51
and the college, the major, the career,
272
831320
3096
Tugas saya bukan membuat mereka menjadi apa yang saya inginkan,
13:54
that's up to them.
273
834440
1696
tapi mendukung mereka jadi pribadi mulia.
13:56
My job is not to make them become what I would have them become,
274
836160
5656
Terima kasih.
14:01
but to support them in becoming their glorious selves.
275
841840
4800
(Tepuk tangan)
14:07
Thank you.
276
847400
1216
14:08
(Applause)
277
848640
6430
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7