A skateboard, with a boost | Sanjay Dastoor

سانجای دستور: اسکیت بوردی با نیروی محرک

582,313 views

2013-04-02 ・ TED


New videos

A skateboard, with a boost | Sanjay Dastoor

سانجای دستور: اسکیت بوردی با نیروی محرک

582,313 views ・ 2013-04-02

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Ardeshir Tayebi Reviewer: soheila Jafari
00:13
Today I'm going to show you an electric vehicle
1
13058
3578
امروز می‌خوام به شما یک وسیله‌ی نقلیه الکتریکی معرفی کنم
00:16
that weighs less than a bicycle,
2
16636
3906
که وزنش کمتر از یک دوچرخه است٬
00:20
that you can carry with you anywhere,
3
20542
3346
همه جا می‌تونید با خودتون حملش کنید٬
00:23
that you can charge off a normal wall outlet in 15 minutes,
4
23888
4492
ظرف ۱۵ دقیقه با یک پریز دیواری معمولی شارژ می‌شه٬
00:28
and you can run it for 1,000 kilometers
5
28380
2248
و باهاش می‌تونید هزار کیلومتر حرکت کنید.
00:30
on about a dollar of electricity.
6
30628
2352
با هزینه برقی حدود یک دلار.
00:32
But when I say the word electric vehicle,
7
32980
2288
اما وقتی من کلمه‌ی وسیله‌ی نقلیه‌ی الکتریکی رو به کار می‌برم
00:35
people think about vehicles. They think about cars
8
35268
2888
مردم به وسایل نقلیه فکر می‌کنند. به ماشین
00:38
and motorcycles and bicycles, and the vehicles that you use every day.
9
38156
3718
و موتورسیکلت و دوچرخه و وسایل نقلیه‌ای که روزانه استفاده می‌کنند فکر می‌کنند.
00:41
But if you come about it from a different perspective,
10
41874
2296
اما اگر از زاویه متفاوتی به قضیه نگاه کنید٬
00:44
you can create some more interesting,
11
44170
2302
می‌تونید مفاهیم جذاب‌تر٬
00:46
more novel concepts.
12
46472
2680
و بدیع‌تری رو خلق کنید.
00:49
So we built something.
13
49152
2256
ما یک چیزی ساختیم
00:51
I've got some of the pieces in my pocket here.
14
51408
2694
چندتا از قطعاتش رو اینجا تو جیبم همراه دارم
00:54
So this is the motor.
15
54102
2090
این موتورش است
00:56
This motor has enough power to take you
16
56192
1609
این موتور قدرت کافی داره تا شما رو
00:57
up the hills of San Francisco at about 20 miles per hour,
17
57801
3807
با سرعت ۲۰ مایل در ساعت از تپه‌های سان فرانسیسکو بالا ببره
01:01
about 30 kilometers an hour,
18
61608
1826
حدود ۳۰ کیلومتر در ساعت٬
01:03
and this battery, this battery right here
19
63434
4090
و این باتری٬ این باتری که اینجاست
01:07
has about six miles of range, or 10 kilometers,
20
67524
3948
حدود ۶ مایل برد داره٬ یا ده کیلومتر٬
01:11
which is enough to cover about half of the car trips
21
71472
2803
که به تنهایی برای پوشش دادن نیمی از سفرهایی که با ماشین در آمریکا انجام می‌شه
01:14
in the U.S. alone.
22
74275
2397
کفایت می‌کنه
01:16
But the best part about these components
23
76672
1779
اما بهترین قسمت در مورد این قطعه این است که
01:18
is that we bought them at a toy store.
24
78451
2197
ما این رو در اسباب‌بازی فروشی‌ها عرضه کردیم.
01:20
These are from remote control airplanes.
25
80648
2424
اینها متعلق به هواپیماهای کنترل از راه دور هستن
01:23
And the performance of these things has gotten so good
26
83072
2144
و عملکرد این چیزها بسیار خوب است
01:25
that if you think about vehicles a little bit differently,
27
85216
2296
اگر فقط یک مقدار طرز فکرتان راجع به وسایل نقلیه را تغییر دهید٬
01:27
you can really change things.
28
87512
1503
واقعا می‌تونید باعث تغییر شوید.
01:29
So today we're going to show you one example
29
89015
1997
پس امروز می‌خوام بهتون یک نمونه نشون بدم
01:31
of how you can use this.
30
91012
2077
که ببینید چطور از این استفاده کنید.
01:33
Pay attention to not only how fun this thing is,
31
93089
2799
فقط به اینکه این شی چقدر بامزه است توجه نکنید٬
01:35
but also how the portability that comes with this
32
95888
3078
بلکه دقت کنید که قابل حمل بودن این وسیله
01:38
can totally change the way you interact with a city like San Francisco.
33
98966
4347
می‌تواند کاملا نحوه‌ی تعامل شما با شهری مثل سان فرانسیسکو را تغییر دهد.
01:43
(Music)
34
103313
5363
(موسیقی)
02:02
[6 Mile Range] [Top Speed Near 20mph]
35
122765
3021
[ برد حدود ۱۰ کیلومتر] [حداکثر سرعت نزدیک ۳۰ کیلومتر در ساعت]
02:05
[Uphill Climbing]
36
125786
3500
[بالا رفتن از سربالایی]
02:24
[Regenerative Braking]
37
144094
4034
[ترمز]
02:50
(Applause)
38
170458
6059
(تشویق)
02:56
(Cheers)
39
176517
4312
(سوت)
03:00
So we're going to show you what this thing can do.
40
180829
3293
خوب٬ می‌خوام بهتون نشون بدم که این چه کار می‌تونه بکنه
03:04
It's really maneuverable. You have a hand-held remote,
41
184122
2693
واقعا قابلیت مانور داره. یک ریموت دستی هم داره
03:06
so you can pretty easily control acceleration, braking,
42
186815
3579
که باهاش می‌تونید به سادگی دنده و ترمز رو کنترل کنید
03:10
go in reverse if you like, also have braking.
43
190394
4329
و اگر بخواهید معکوس بکشید و ترمز دستی هم داره.
03:21
It's incredible just how light this thing is.
44
201431
2057
باور نکردنیه که چقدر این وسیله سبکه
03:23
I mean, this is something you can pick up and carry with you
45
203488
2129
منظورم اینه که٬ این وسیله‌ای هست که می‌تونید بلندش کنید و با خودتون حمل کنید
03:25
anywhere you go.
46
205617
2936
هرجا که می‌رید
03:28
So I'll leave you with one of the most compelling facts
47
208553
3176
خوب صحبت‌هایم رو با یک واقعیت قانع کننده ای
03:31
about this technology and these kinds of vehicles.
48
211729
2856
در مورد این تکنولوژی و این نوع از وسایل نقلیه تموم می‌کنم.
03:34
This uses 20 times less energy
49
214585
3392
این وسیله ۲۰ برابر انرژی کمتری
03:37
for every mile or kilometer that you travel than a car,
50
217977
3367
نسبت به هر مایل یا کیلومتر که با ماشین طی می‌کنید مصرف می‌کنه٬
03:41
which means not only is this thing fast to charge
51
221344
3633
که یعنی نه تنها این وسیله بسیار سریع شارژ می‌شه
03:44
and really cheap to build,
52
224977
1689
و ساختنش کم هزینه است٬
03:46
but it also reduces the footprint of your energy use
53
226666
3351
بلکه آثار تخریبی ناشی از مصرف انرژی شما را برای جابه جایی
03:50
in terms of your transportation.
54
230017
1635
کاهش میده.
03:51
So instead of looking at large amounts of energy needed
55
231652
2759
بنابراین به جای جستجو برای مقدار عظیمی از انرژی که
03:54
for each person in this room to get around in a city,
56
234411
2934
هر شخص در این سالن برای حمل و نقل در شهر نیاز داره٬
03:57
now you can look at much smaller amounts
57
237345
2120
حالا می‌تونید دنبال انرژی کمتری باشید
03:59
and more sustainable transportation.
58
239465
2440
و حمل و نقلی سازگار با محیط زیست.
04:01
So next time you think about a vehicle,
59
241905
1362
بنابراین دفعه بعد که داشتید به یک «وسیله نقلیه» فکر می‌کردید٬
04:03
I hope, like us, you're thinking about something new.
60
243267
3306
امیدوارم٬ مثل ما٬ به چیز جدیدی فکر کنید.
04:06
Thank you.
61
246573
1138
سپاسگذارم.
04:07
(Applause)
62
247711
5954
(تشویق حضار)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7