A skateboard, with a boost | Sanjay Dastoor

582,722 views ・ 2013-04-02

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Fordító: Andrea Jovanovic Lektor: Anna Patai
00:13
Today I'm going to show you an electric vehicle
1
13058
3578
Bemutatok ma Önöknek egy elektromos járművet,
00:16
that weighs less than a bicycle,
2
16636
3906
amely könnyebb a kerékpárnál,
00:20
that you can carry with you anywhere,
3
20542
3346
amelyet bárhova magukkal vihetnek,
00:23
that you can charge off a normal wall outlet in 15 minutes,
4
23888
4492
melyet egy átlagos fali konnektor segítségével 15 perc alatt feltölthetnek,
00:28
and you can run it for 1,000 kilometers
5
28380
2248
és 1000 kilométeren keresztül használhatják,
00:30
on about a dollar of electricity.
6
30628
2352
1 dollárnyi villanyáramon.
00:32
But when I say the word electric vehicle,
7
32980
2288
De ha azt a szót használom, hogy elektromos jármű,
00:35
people think about vehicles. They think about cars
8
35268
2888
az emberek járművekre gondolnak. Autókra,
00:38
and motorcycles and bicycles, and the vehicles that you use every day.
9
38156
3718
motorokra, kerékpárokra, olyanokra melyeket napi szinten használnak.
00:41
But if you come about it from a different perspective,
10
41874
2296
De ha más szemszögből közelítik meg,
00:44
you can create some more interesting,
11
44170
2302
létrehozhatnak érdekesebb,
00:46
more novel concepts.
12
46472
2680
modernebb megoldásokat.
00:49
So we built something.
13
49152
2256
Tehát építettünk valamit.
00:51
I've got some of the pieces in my pocket here.
14
51408
2694
Néhány darabja itt van a zsebemben.
00:54
So this is the motor.
15
54102
2090
Ez a motor.
00:56
This motor has enough power to take you
16
56192
1609
Ebben a motorban elég erő van ahhoz, hogy
00:57
up the hills of San Francisco at about 20 miles per hour,
17
57801
3807
felvigyen a San Franciscó-i dombokra 20 mérföld per óra sebességgel,
01:01
about 30 kilometers an hour,
18
61608
1826
kb. 30 kilóméter óránként,
01:03
and this battery, this battery right here
19
63434
4090
és ez az elem, ennek az elemnek itt
01:07
has about six miles of range, or 10 kilometers,
20
67524
3948
6 mérföldnyi hatóköre van vagy 10 kilométer,
01:11
which is enough to cover about half of the car trips
21
71472
2803
mely elegendő ahhoz, hogy lefedje az autókkal történő utazások felét
01:14
in the U.S. alone.
22
74275
2397
az USA-ban.
01:16
But the best part about these components
23
76672
1779
A legjobb dolog ezekkel az alkatrészekkel kapcsolatban,
01:18
is that we bought them at a toy store.
24
78451
2197
hogy egy játéküzletben vásároltuk őket.
01:20
These are from remote control airplanes.
25
80648
2424
Ezek távirányítós repülők részei.
01:23
And the performance of these things has gotten so good
26
83072
2144
A teljesítménye ezeknek az alkatrészeknek olyannyira javult,
01:25
that if you think about vehicles a little bit differently,
27
85216
2296
hogyha egy kicsit is másképpen gondolkodnak a járművekről,
01:27
you can really change things.
28
87512
1503
igazán megváltoztathatják a dolgokat.
01:29
So today we're going to show you one example
29
89015
1997
Ma megmutatunk Önöknek egy példát,
01:31
of how you can use this.
30
91012
2077
hogy hogyan lehet használni.
01:33
Pay attention to not only how fun this thing is,
31
93089
2799
Figyeljenek, de ne csak arra, hogy mennyire is érdekesek
01:35
but also how the portability that comes with this
32
95888
3078
hanem, hogy mennyire is hordozhatóak
01:38
can totally change the way you interact with a city like San Francisco.
33
98966
4347
mennyire megváltoztathatja kapcsolatukat egy olyan várossal, mint San Francisco.
01:43
(Music)
34
103313
5363
(Zene)
02:02
[6 Mile Range] [Top Speed Near 20mph]
35
122765
3021
[10 kilométeres hatókör] [Legnagyobb sebesség 32 km/óra ]
02:05
[Uphill Climbing]
36
125786
3500
[Lejtőn való feljutás]
02:24
[Regenerative Braking]
37
144094
4034
[Fékezés]
02:50
(Applause)
38
170458
6059
(Taps)
02:56
(Cheers)
39
176517
4312
(Éljenzés)
03:00
So we're going to show you what this thing can do.
40
180829
3293
Megmutatjuk Önöknek mire is képes ez a dolog.
03:04
It's really maneuverable. You have a hand-held remote,
41
184122
2693
Igazán kezelhető. Rendelkezésre áll egy kézi távirányító,
03:06
so you can pretty easily control acceleration, braking,
42
186815
3579
tehát igazán könnyen kezelhető a gyorsulás, fékezés,
03:10
go in reverse if you like, also have braking.
43
190394
4329
haladhatnak visszafelé is, szintén van fék.
03:21
It's incredible just how light this thing is.
44
201431
2057
Hihetetlen, hogy mennyire könnyű.
03:23
I mean, this is something you can pick up and carry with you
45
203488
2129
Ezt bármikor felkaphatják, és magukkal vihetik
03:25
anywhere you go.
46
205617
2936
bárhová, ahova mennek.
03:28
So I'll leave you with one of the most compelling facts
47
208553
3176
Közölnék Önökkel egy lenyűgöző tényt
03:31
about this technology and these kinds of vehicles.
48
211729
2856
ami a technológiát illeti és az ilyen típusú járműveket.
03:34
This uses 20 times less energy
49
214585
3392
20-szor kevesebb energiát használ
03:37
for every mile or kilometer that you travel than a car,
50
217977
3367
minden mérföldön vagy kilométeren, mint egy autó,
03:41
which means not only is this thing fast to charge
51
221344
3633
ami nemcsak azt jelenti, hogy gyors feltölteni,
03:44
and really cheap to build,
52
224977
1689
és igazán olcsó megépíteni,
03:46
but it also reduces the footprint of your energy use
53
226666
3351
hanem lecsökkenti az Önök energiafelhasználását
03:50
in terms of your transportation.
54
230017
1635
ami a közlekedést illeti.
03:51
So instead of looking at large amounts of energy needed
55
231652
2759
Szóval a hatalmas energiák helyett,
03:54
for each person in this room to get around in a city,
56
234411
2934
amibe minden ember városi közlekedése kerül ebben a teremben,
03:57
now you can look at much smaller amounts
57
237345
2120
sokkal kisebb energiákról van szó,
03:59
and more sustainable transportation.
58
239465
2440
és fenntarthatóbb közelekedésről.
04:01
So next time you think about a vehicle,
59
241905
1362
Tehát legközelebb, amikor egy járműre gondolnak,
04:03
I hope, like us, you're thinking about something new.
60
243267
3306
remélem, mint mi, Önök is valami újra fognak gondolni.
04:06
Thank you.
61
246573
1138
Köszönöm.
04:07
(Applause)
62
247711
5954
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7