A skateboard, with a boost | Sanjay Dastoor

579,467 views ・ 2013-04-02

TED


ভিডিওটি চালানোর জন্য অনুগ্রহ করে নিচের ইংরেজি সাবটাইটেলে ডাবল-ক্লিক করুন।

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Palash Ranjan Sanyal Reviewer: Mohammad Tauheed
00:13
Today I'm going to show you an electric vehicle
1
13058
3578
আজকে আমি আপনাদের দেখাবো একটি বৈদ্যুতক বাহন
00:16
that weighs less than a bicycle,
2
16636
3906
যার ওজন বাইসাইকেলের চেয়ে কম,
00:20
that you can carry with you anywhere,
3
20542
3346
যা আপনি নিজের সাথে বহন করতে পারবেন যেখানে সেখানে,
00:23
that you can charge off a normal wall outlet in 15 minutes,
4
23888
4492
যা আপনি সাধারণ একটি বৈদ্যুতিক সংযোগ থেকে ১৫ মিনিটে চার্জ দিতে পারবেন,
00:28
and you can run it for 1,000 kilometers
5
28380
2248
এবং যা দিয়ে আপনি ১,০০০ কিলোমিটার যেতে পারবেন
00:30
on about a dollar of electricity.
6
30628
2352
প্রায় এক ডলার মূল্যের বিদ্যুত দিয়ে।
00:32
But when I say the word electric vehicle,
7
32980
2288
কিন্তু আমি যখন বৈদ্যুতিক বাহন শব্দটি ব্যবহার করছি,
00:35
people think about vehicles. They think about cars
8
35268
2888
মানুষ তখন যানবাহনের কথা ভাবছে। তারা গাড়ি নিয়ে ভাবে
00:38
and motorcycles and bicycles, and the vehicles that you use every day.
9
38156
3718
এবং মোটরসাইকেল এবং বাইসাইকেল, এবং যেগুলো আমরা দৈনন্দিন জীবনে ব্যবহার করি।
00:41
But if you come about it from a different perspective,
10
41874
2296
কিন্তু আপনি যদি অন্য দৃষ্টিকোণ থেকে দেখেন,
00:44
you can create some more interesting,
11
44170
2302
তাহলে আপনি আরও আকর্ষনীয়,
00:46
more novel concepts.
12
46472
2680
আরও মহৎ কিছু চিন্তা করতে পারবেন।
00:49
So we built something.
13
49152
2256
তো আমরা একটা কিছু বানালাম।
00:51
I've got some of the pieces in my pocket here.
14
51408
2694
আমার পকেটে এর কিছু অংশ আমার সাথে আছে।
00:54
So this is the motor.
15
54102
2090
এইযে এটা হচ্ছে মোটর।
00:56
This motor has enough power to take you
16
56192
1609
এই মোটরের যথেষ্ট পরিমাণ শক্তি আছে আপনাকে
00:57
up the hills of San Francisco at about 20 miles per hour,
17
57801
3807
স‍্যান ফ্রান্সিসকোর পাহাড়ে ঘন্টায় ২০ মাইল বেগে নিয়ে যাবার,
01:01
about 30 kilometers an hour,
18
61608
1826
যা হচ্ছে ঘন্টায় ত্রিশ কিলোমিটারের মত,
01:03
and this battery, this battery right here
19
63434
4090
এবং এই ব্যাটারী, এইযে এখানে
01:07
has about six miles of range, or 10 kilometers,
20
67524
3948
যার ক্ষমতা প্রায় ছয় মাইলের মত, বা ১০ কিলোমিটার,
01:11
which is enough to cover about half of the car trips
21
71472
2803
যা আমেরিকায় গাড়ির গড় চলাচলের মোটামুটি অর্ধেক
01:14
in the U.S. alone.
22
74275
2397
পুরণ করার জন‍্য যথেষ্ট।
01:16
But the best part about these components
23
76672
1779
কিন্তু এইসব বেপারের সবচেয়ে ভাল দিক হচ্ছে
01:18
is that we bought them at a toy store.
24
78451
2197
আমরা এগুলো কিনেছি খেলনার দোকান থেকে।
01:20
These are from remote control airplanes.
25
80648
2424
এগুলো পেয়েছি রিমোট চালিত খেলনা উড়োজাহাজ থেকে।
01:23
And the performance of these things has gotten so good
26
83072
2144
এবং এগুলোর কার্যক্ষমতা এত ভাল হয়েছে যে
01:25
that if you think about vehicles a little bit differently,
27
85216
2296
আপনি যদি যানবাহন সম্পর্কে একটু ভিন্নভাবে চিন্তা করেন,
01:27
you can really change things.
28
87512
1503
আপনি সত্যি অনেককিছু বদলে দিতে পারেন।
01:29
So today we're going to show you one example
29
89015
1997
তাই আজকে আমরা আপনাদের একটি উদাহরণ দেখাবো
01:31
of how you can use this.
30
91012
2077
কিভাবে আপনারা এটা ব্যবহার করতে পারবেন।
01:33
Pay attention to not only how fun this thing is,
31
93089
2799
ব্যাপারটা কি পরিমাণ মজার তা লক্ষ্য করুন,
01:35
but also how the portability that comes with this
32
95888
3078
সেই সাথে এটাও দেখুন যে এটি কি পরিমাণ বহনযোগ্যতা আনে
01:38
can totally change the way you interact with a city like San Francisco.
33
98966
4347
যা স‍্যান ফ্র‍্যানসিস্কোর মত একটি শহরের সাথে আপনার যোগাযোগ আমূল পরিবর্তিত করে দিতে পারে।
01:43
(Music)
34
103313
5363
(বাজনা)
02:02
[6 Mile Range] [Top Speed Near 20mph]
35
122765
3021
[ছয় মেইল চলার ক্ষমতা] [সর্বোচ্চ গতি ঘন্টায় প্রায় ২০ মাইল]
02:05
[Uphill Climbing]
36
125786
3500
[পাহাড় বেয়ে উঠছে]
02:24
[Regenerative Braking]
37
144094
4034
[শক্তি রূপান্তরক ব্রেকিং ব্যবস্থা]
02:50
(Applause)
38
170458
6059
(হাততালি)
02:56
(Cheers)
39
176517
4312
(হর্ষধ্বনি)
03:00
So we're going to show you what this thing can do.
40
180829
3293
এখন আমরা আপনাদের দেখাতে যাচ্ছি এটা কি করতে পারে।
03:04
It's really maneuverable. You have a hand-held remote,
41
184122
2693
এটা খুব সহজে নিয়ন্ত্রণ করা যায়। আপনার হাতে ধরা একটি রিমোট আছে
03:06
so you can pretty easily control acceleration, braking,
42
186815
3579
তাই আপনি খুব সহজে গতি, ব্রেক নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন
03:10
go in reverse if you like, also have braking.
43
190394
4329
এমনকি পেওছনে যেতে পারেন চাইলে, এটির ব্রেকও আছে।
03:21
It's incredible just how light this thing is.
44
201431
2057
এটা যে কী পরিমাণ হালকা তা অভাবনীয়।
03:23
I mean, this is something you can pick up and carry with you
45
203488
2129
আমি বোঝাতে চাইছি এটা এমন একটা জিনিস যা আপনি যখন তখন তুলে নিতে পারেন এবং রওনা দিতে পারেন
03:25
anywhere you go.
46
205617
2936
যেকোন জায়গায়।
03:28
So I'll leave you with one of the most compelling facts
47
208553
3176
তো আমি আপনাদের সামনে রেখে যাব কিছু আকর্ষণীয় তথ‍্য
03:31
about this technology and these kinds of vehicles.
48
211729
2856
এই প্রযুক্তি এবং এধরনের যানবাহনের বিষয়ে।
03:34
This uses 20 times less energy
49
214585
3392
এটি ২০ ভাগ কম শক্তি ব‍্যবহার করে
03:37
for every mile or kilometer that you travel than a car,
50
217977
3367
গাড়ির তুলনায় প্রতি মাইল বা কিলোমিটার ভ্রমণের জন‍্য,
03:41
which means not only is this thing fast to charge
51
221344
3633
তার মানে হচ্ছে যে শুধুমাত্র এরা দ্রুত চার্জই হয়না বরং
03:44
and really cheap to build,
52
224977
1689
খুব সস্তায় তৈরি করা যায়,
03:46
but it also reduces the footprint of your energy use
53
226666
3351
এবং তা আপনার শক্তি ব্যবহারের ফুটপ্রিণ্ট কমিয়ে দেয়
03:50
in terms of your transportation.
54
230017
1635
আপনার পরিবহন ব্যবহারের দিক থেকে।
03:51
So instead of looking at large amounts of energy needed
55
231652
2759
তাই কি পরিমাণ শক্তি দরকার এই রুমের প্রত্যেক মানুষের
03:54
for each person in this room to get around in a city,
56
234411
2934
এই শহরে ঘুরে বেড়ানোর জন্য তার দিকে না তাকিয়ে
03:57
now you can look at much smaller amounts
57
237345
2120
এখন আপনি অন্য দিকে তাকাতে পারবেন
03:59
and more sustainable transportation.
58
239465
2440
এবং যাতায়াত ব‍্যবস্থাও পরিবেশগতভাবে টেকসই হবে।
04:01
So next time you think about a vehicle,
59
241905
1362
সুতরাং পরবর্তীতে আপনি যখন কোন বাহন নিয়ে ভাববেন
04:03
I hope, like us, you're thinking about something new.
60
243267
3306
আমি আশা করব, আমাদের মত আপনিও নতুন কিছু নিয়ে চিন্তা করবেন।
04:06
Thank you.
61
246573
1138
ধন্যবাদ।
04:07
(Applause)
62
247711
5954
(হাততালি)
এই ওয়েবসাইট সম্পর্কে

এই সাইটটি আপনাকে YouTube ভিডিওগুলির সাথে পরিচয় করিয়ে দেবে যা ইংরেজি শেখার জন্য দরকারী। আপনি সারা বিশ্বের শীর্ষস্থানীয় শিক্ষকদের দ্বারা শেখানো ইংরেজি পাঠ দেখতে পাবেন। সেখান থেকে ভিডিও চালাতে প্রতিটি ভিডিও পৃষ্ঠায় প্রদর্শিত ইংরেজি সাবটাইটেলগুলিতে ডাবল-ক্লিক করুন। সাবটাইটেলগুলি ভিডিও প্লেব্যাকের সাথে সিঙ্কে স্ক্রোল করে৷ আপনার কোন মন্তব্য বা অনুরোধ থাকলে, এই যোগাযোগ ফর্ম ব্যবহার করে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7