A skateboard, with a boost | Sanjay Dastoor

582,313 views ・ 2013-04-02

TED


Palun tehke topeltklõps allpool olevatel ingliskeelsetel subtiitritel, et mängida videot.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Alo-Jarmo Küppas Reviewer: Kaisa-Kitri Niit
Esitlen teile elektrilist liiklusvahendit
00:13
Today I'm going to show you an electric vehicle
1
13058
3578
00:16
that weighs less than a bicycle,
2
16636
3906
mis kaalub vähem kui jalgratas
00:20
that you can carry with you anywhere,
3
20542
3346
ja mida saab kõikjale kaasa võtta,
00:23
that you can charge off a normal wall outlet in 15 minutes,
4
23888
4492
tavalisest pistikust 15 minutiga laadida
00:28
and you can run it for 1,000 kilometers
5
28380
2248
ja sõita sellega 1000 km,
00:30
on about a dollar of electricity.
6
30628
2352
kulutades vaid 1 dollari eest elektrit.
00:32
But when I say the word electric vehicle,
7
32980
2288
Elektriliste liiklusvahendite puhul
00:35
people think about vehicles. They think about cars
8
35268
2888
mõeldakse kohe sõidukeid: autosid, mootor- ja jalgrattaid,
00:38
and motorcycles and bicycles, and the vehicles that you use every day.
9
38156
3718
traditsioonilisi sõiduvahendeid.
00:41
But if you come about it from a different perspective,
10
41874
2296
Aga lähenedes asjale uuest küljest,
saab luua hoopis huvitavamaid
00:44
you can create some more interesting,
11
44170
2302
00:46
more novel concepts.
12
46472
2680
ja uudsemaid konseptsioone.
Ühesõnaga, tegime valmis ühe asja.
00:49
So we built something.
13
49152
2256
00:51
I've got some of the pieces in my pocket here.
14
51408
2694
Mul on mõned selle tükid siin taskus.
See siin on mootor.
00:54
So this is the motor.
15
54102
2090
00:56
This motor has enough power to take you
16
56192
1609
See mootor on piisava võimsusega,
00:57
up the hills of San Francisco at about 20 miles per hour,
17
57801
3807
et San Fransisco nõlvadest kiirusega 20 miili tunnis üles minna,
01:01
about 30 kilometers an hour,
18
61608
1826
see on umbes 30 km/h.
01:03
and this battery, this battery right here
19
63434
4090
See aku, mis siin minu käes on,
01:07
has about six miles of range, or 10 kilometers,
20
67524
3948
peab vastu 6 miili ehk ligi 10 km.
01:11
which is enough to cover about half of the car trips
21
71472
2803
mis on piisav, et saaks tehtud
umbes pooled USAs autoga sõidetavatest otstest.
01:14
in the U.S. alone.
22
74275
2397
01:16
But the best part about these components
23
76672
1779
Nende juppide puhul on parim see,
01:18
is that we bought them at a toy store.
24
78451
2197
et ostsime need mänguasjapoest.
01:20
These are from remote control airplanes.
25
80648
2424
Need on mudellennuki jupid,
mis on nii tõhusad,
01:23
And the performance of these things has gotten so good
26
83072
2144
et kui sõidukitele avarama pilguga vaataksite,
01:25
that if you think about vehicles a little bit differently,
27
85216
2296
01:27
you can really change things.
28
87512
1503
saaks tõesti palju asju muuta.
Täna näitame üht võimalust,
01:29
So today we're going to show you one example
29
89015
1997
kuidas seda saab kasutada.
01:31
of how you can use this.
30
91012
2077
Pange tähele, et see ei ole ainult lõbus
01:33
Pay attention to not only how fun this thing is,
31
93089
2799
01:35
but also how the portability that comes with this
32
95888
3078
vaid tänu oma kompaktsusele
01:38
can totally change the way you interact with a city like San Francisco.
33
98966
4347
võib see oluliselt muuta teie liikumist San Fransisco-taolises linnas.
01:43
(Music)
34
103313
5363
(Muusika)
02:02
[6 Mile Range] [Top Speed Near 20mph]
35
122765
3021
[Sõidukaugus 6 miili]
[Maksimaalne kiirus ligi 20mph]
02:05
[Uphill Climbing]
36
125786
3500
[Mäkketõus]
[ABS pidurdus]
02:24
[Regenerative Braking]
37
144094
4034
02:50
(Applause)
38
170458
6059
(Aplaus)
02:56
(Cheers)
39
176517
4312
(Hõiked)
03:00
So we're going to show you what this thing can do.
40
180829
3293
Näitame, mida see asi teha suudab.
Sellel on hea manööverdusvõime, selleks on juhtimispult,
03:04
It's really maneuverable. You have a hand-held remote,
41
184122
2693
03:06
so you can pretty easily control acceleration, braking,
42
186815
3579
et saaks hõlpsasti reguleerida kiirendust, pidurdamist,
03:10
go in reverse if you like, also have braking.
43
190394
4329
või tagurdada, kui soovite,
ja ka pidurdada.
03:21
It's incredible just how light this thing is.
44
201431
2057
Uskumatu, kui kerge see asi on,
03:23
I mean, this is something you can pick up and carry with you
45
203488
2129
seda saab lihtsalt kaasa võtta,
03:25
anywhere you go.
46
205617
2936
ükskõik, kuhu lähete.
03:28
So I'll leave you with one of the most compelling facts
47
208553
3176
Kõige vingem sellise tehnoloogia ja selliste sõidukite juures on see,
03:31
about this technology and these kinds of vehicles.
48
211729
2856
03:34
This uses 20 times less energy
49
214585
3392
et iga läbitud miili või kilomeetri kohta
03:37
for every mile or kilometer that you travel than a car,
50
217977
3367
kulutavad nad 20 korda vähem energiat kui auto.
03:41
which means not only is this thing fast to charge
51
221344
3633
Mis tähendab, et lisaks kiirele laadimisele
03:44
and really cheap to build,
52
224977
1689
ja odavale valmistamisele
03:46
but it also reduces the footprint of your energy use
53
226666
3351
vähendab see ka energeetilist jalajälge
mille inimene oma liikumisega tekitab.
03:50
in terms of your transportation.
54
230017
1635
03:51
So instead of looking at large amounts of energy needed
55
231652
2759
Selles asemel, et kulutada palju energiat,
03:54
for each person in this room to get around in a city,
56
234411
2934
et kõik siinolijad saaksid linnas liikuda,
03:57
now you can look at much smaller amounts
57
237345
2120
saaks hakkama palju väiksema energiakuluga
03:59
and more sustainable transportation.
58
239465
2440
ja oluliselt jätkusuutlikuma transpordilahendusega.
04:01
So next time you think about a vehicle,
59
241905
1362
Kui järgmine kord mõtlete transpordivahendile,
04:03
I hope, like us, you're thinking about something new.
60
243267
3306
siis loodame, et mõtlete uutmoodi, nagu meiegi.
04:06
Thank you.
61
246573
1138
Aitäh teile.
04:07
(Applause)
62
247711
5954
(Aplaus)
Selle veebisaidi kohta

See sait tutvustab teile YouTube'i videoid, mis on kasulikud inglise keele õppimiseks. Näete inglise keele tunde, mida õpetavad tipptasemel õpetajad üle maailma. Iga video lehel kuvatavatel ingliskeelsetel subtiitritel topeltklõpsates saate video sealt edasi mängida. Subtiitrid kerivad video esitamisega sünkroonis. Kui teil on kommentaare või taotlusi, võtke meiega ühendust, kasutades seda kontaktvormi.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7