A skateboard, with a boost | Sanjay Dastoor

Sanjay Dastoor : Un skateboard, avec un petit coup d'accélérateur.

579,467 views

2013-04-02 ・ TED


New videos

A skateboard, with a boost | Sanjay Dastoor

Sanjay Dastoor : Un skateboard, avec un petit coup d'accélérateur.

579,467 views ・ 2013-04-02

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Traducteur: gilles damianthe Relecteur: Elisabeth Buffard
00:13
Today I'm going to show you an electric vehicle
1
13058
3578
Aujourd'hui je vais vous montrer un véhicule électrique
00:16
that weighs less than a bicycle,
2
16636
3906
qui pèse moins qu'un vélo,
00:20
that you can carry with you anywhere,
3
20542
3346
que vous pouvez emporter avec vous n'importe où,
00:23
that you can charge off a normal wall outlet in 15 minutes,
4
23888
4492
que vous pouvez charger sur une prise électrique normale en 15 minutes,
00:28
and you can run it for 1,000 kilometers
5
28380
2248
et dont vous pouvez vous servir pendant 1000 kilomètres
00:30
on about a dollar of electricity.
6
30628
2352
pour environ un dollar d'électricité.
00:32
But when I say the word electric vehicle,
7
32980
2288
Mais quand je prononce les mots "véhicule électrique",
00:35
people think about vehicles. They think about cars
8
35268
2888
les gens pensent véhicules. Ils pensent aux voitures,
00:38
and motorcycles and bicycles, and the vehicles that you use every day.
9
38156
3718
aux motos et aux bicyclettes, ces véhicules qu'on utilise tous les jours.
00:41
But if you come about it from a different perspective,
10
41874
2296
Mais si on aborde le sujet sous un angle différent,
00:44
you can create some more interesting,
11
44170
2302
on peut créer des concepts plus intéressants,
00:46
more novel concepts.
12
46472
2680
plus originaux.
00:49
So we built something.
13
49152
2256
Donc, nous avons construit quelque chose.
00:51
I've got some of the pieces in my pocket here.
14
51408
2694
J'ai certains des composants dans ma poche, juste ici.
00:54
So this is the motor.
15
54102
2090
Donc, voici le moteur.
00:56
This motor has enough power to take you
16
56192
1609
Ce moteur a une puissance suffisante pour vous faire grimper
00:57
up the hills of San Francisco at about 20 miles per hour,
17
57801
3807
les collines de San Francisco, à environ 20 miles par heure
01:01
about 30 kilometers an hour,
18
61608
1826
environ 30 km/heure,
01:03
and this battery, this battery right here
19
63434
4090
et cette batterie, cette batterie-là
01:07
has about six miles of range, or 10 kilometers,
20
67524
3948
a environ une autonomie de 6 miles, soit 10 kilomètres,
01:11
which is enough to cover about half of the car trips
21
71472
2803
ce qui est suffisant pour couvrir environ la moitié des déplacements en voiture
01:14
in the U.S. alone.
22
74275
2397
effectués aux États-Unis.
01:16
But the best part about these components
23
76672
1779
Mais le plus beau, c'est que ces composants,
01:18
is that we bought them at a toy store.
24
78451
2197
nous les avons achetés dans un magasin de jouets.
01:20
These are from remote control airplanes.
25
80648
2424
Ceux-ci proviennent d'avions radiocommandés.
01:23
And the performance of these things has gotten so good
26
83072
2144
Et les performances de ces composants ont été si bonnes
01:25
that if you think about vehicles a little bit differently,
27
85216
2296
que si on envisage les véhicules un peu différemment,
01:27
you can really change things.
28
87512
1503
on peut vraiment changer les choses.
01:29
So today we're going to show you one example
29
89015
1997
Ainsi, aujourd'hui, nous allons vous montrer un exemple
01:31
of how you can use this.
30
91012
2077
de comment vous pouvez utiliser ça.
01:33
Pay attention to not only how fun this thing is,
31
93089
2799
Soyez attentif, non seulement à l'aspect ludique de cette chose
01:35
but also how the portability that comes with this
32
95888
3078
mais aussi comment sa portabilité peut
01:38
can totally change the way you interact with a city like San Francisco.
33
98966
4347
complètement changer la façon dont vous interagissez avec une ville comme San Francisco.
01:43
(Music)
34
103313
5363
(Musique)
02:02
[6 Mile Range] [Top Speed Near 20mph]
35
122765
3021
[6 Miles d'autonomie] [Vitesse près de 20 miles / h en pointe ]
02:05
[Uphill Climbing]
36
125786
3500
[Montée]
02:24
[Regenerative Braking]
37
144094
4034
[Freinage Dynamique]
02:50
(Applause)
38
170458
6059
(Applaudissements)
02:56
(Cheers)
39
176517
4312
(Bravos)
03:00
So we're going to show you what this thing can do.
40
180829
3293
Nous allons donc vous montrer de quoi cette chose est capable.
03:04
It's really maneuverable. You have a hand-held remote,
41
184122
2693
C'est vraiment maniable. Vous avez une télécommande en main,
03:06
so you can pretty easily control acceleration, braking,
42
186815
3579
donc vous pouvez assez facilement contrôler l'accélération, le freinage,
03:10
go in reverse if you like, also have braking.
43
190394
4329
aller en marche arrière si vous le souhaitez, freiner également.
03:21
It's incredible just how light this thing is.
44
201431
2057
C'est incroyable à quel point cette chose est légère.
03:23
I mean, this is something you can pick up and carry with you
45
203488
2129
Je veux dire, c'est quelque chose que vous pouvez attraper et emporter avec vous
03:25
anywhere you go.
46
205617
2936
partout où vous allez.
03:28
So I'll leave you with one of the most compelling facts
47
208553
3176
Je vous quitte donc sur l'un des arguments les plus convaincants
03:31
about this technology and these kinds of vehicles.
48
211729
2856
sur cette technologie et ce type de véhicules.
03:34
This uses 20 times less energy
49
214585
3392
Celui-ci consomme 20 fois moins d'énergie
03:37
for every mile or kilometer that you travel than a car,
50
217977
3367
qu'une voiture, pour chaque mile ou kilomètre que vous parcourez,
03:41
which means not only is this thing fast to charge
51
221344
3633
ce qui signifie que cette chose n'est pas seulement rapide à recharger
03:44
and really cheap to build,
52
224977
1689
et vraiment pas chère à construire,
03:46
but it also reduces the footprint of your energy use
53
226666
3351
elle permet également de réduire l'empreinte de la consommation d'énergie
03:50
in terms of your transportation.
54
230017
1635
de votre moyen de transport.
03:51
So instead of looking at large amounts of energy needed
55
231652
2759
Alors, au lieu d'examiner les grandes quantités d'énergie nécessaires
03:54
for each person in this room to get around in a city,
56
234411
2934
pour que chaque personne dans cette salle puisse se déplacer dans une ville,
03:57
now you can look at much smaller amounts
57
237345
2120
vous pouvez maintenant envisager des quantités bien moindres
03:59
and more sustainable transportation.
58
239465
2440
et un mode de transport plus durable.
04:01
So next time you think about a vehicle,
59
241905
1362
Alors la prochaine fois que vous penserez à un véhicule,
04:03
I hope, like us, you're thinking about something new.
60
243267
3306
j'espère que, comme nous, vous penserez à quelque chose de nouveau.
04:06
Thank you.
61
246573
1138
Merci.
04:07
(Applause)
62
247711
5954
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7