Why work doesn't happen at work | Jason Fried

1,106,752 views ・ 2010-11-24

TED


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

Translator: Louise Frilund Reviewer: Mikael Fuhr
Jeg vil tale om arbejde,
00:16
So I'm going to talk about work;
0
16196
1690
00:17
specifically, why people can't seem to get work done at work,
1
17910
3786
nærmere bestemt hvorfor folk ikke
kan få arbejdet gjort på arbejdet,
00:21
which is a problem we all kind of have.
2
21720
2429
som er et problem vi stort set alle har.
00:24
But let's sort of start at the beginning.
3
24173
2163
Men lad os starte ved begyndelsen.
00:26
So, we have companies and non-profits and charities
4
26360
3606
Vi har firmaer og non-profitvirksomheder, og velgørenhedsorganisationer,
00:29
and all these groups that have employees or volunteers of some sort.
5
29990
4944
og alle de her grupper
som har medarbejdere
eller frivillige af nogen art.
00:35
And they expect these people who work for them
6
35458
3706
Og de forventer at disse folk arbejder for dem
og udfører rigtig godt arbejde --
00:39
to do great work --
7
39188
1682
00:40
I would hope, at least.
8
40894
1342
håber jeg da.
00:42
At least good work, hopefully, at least it's good work --
9
42260
2715
I det mindste udfører godt arbejde --
00:44
hopefully great work.
10
44999
1237
forhåbentligt rigtig godt arbejde.
00:46
And so what they typically do is they decide
11
46260
2048
Og typisk beslutter de
00:48
that all these people need to come together in one place to do that work.
12
48332
3904
at alle de her folk skal mødes et bestemt sted
for at udføre arbejdet.
00:52
So a company, or a charity, or an organization of any kind,
13
52260
2975
Så en virksomhed, eller en velgørenhedsorganisation, eller hvilken som helst organisation,
00:55
unless you're working in Africa, if you're really lucky to do that --
14
55259
4164
-- medmindre man arbejder i Afrika,
hvis man er så heldig at gøre det --
00:59
most people have to go to an office every day.
15
59447
2233
dens medarbejdere skal tage hen på et kontor hver dag.
01:01
And so these companies,
16
61704
1936
Og disse virksomheder
01:03
they build offices.
17
63664
1725
bygger kontorer.
01:05
They go out and they buy a building, or they rent a building,
18
65413
2896
De går ud og køber en bygning, eller lejer en bygning,
01:08
or they lease some space,
19
68333
1903
eller de lejer noget plads,
01:10
and they fill this space with stuff.
20
70260
2976
og fylder så pladsen ud med ting.
01:13
They fill it with tables, or desks,
21
73260
2976
Ting som borde, eller skriveborde,
01:16
chairs, computer equipment,
22
76260
2875
stole, computerudstyr,
software,
01:19
software, Internet access,
23
79159
3077
internetforbindelse,
01:22
maybe a fridge, maybe a few other things,
24
82260
3245
måske et køleskab, måske et par andre ting,
01:25
and they expect their employees, or their volunteers,
25
85529
2581
og de forventer at deres medarbejdere eller frivillige
kommer der hen hver dag for at udføre rigtig godt arbejde.
01:28
to come to that location every day to do great work.
26
88134
2649
01:30
It seems like it's perfectly reasonable to ask that.
27
90807
2921
Det lader til at være helt fair at forvente det.
01:33
However, if you actually talk to people
28
93752
2333
Men hvis man faktisk spørger folk,
og endda spørger sig selv,
01:36
and even question yourself, and you ask yourself,
29
96109
2644
og man spørger sig selv om,
01:38
where do you really want to go when you really need to get something done?
30
98777
3514
hvor har man egentlig lyst til at være, når man virkelig skal have noget gjort?
01:42
You'll find out that people don't say what businesses think they would say.
31
102315
3726
opdager man, at folk ikke svarer det,
som virksomheder tror, de vil svare.
01:46
If you ask people the question:
32
106065
1497
Hvis man spørger folk: hvor har du brug for at være,
01:47
Where do you need to go when you need to get something done?
33
107586
2816
når du skal have noget udført?
01:50
Typically, you get three different kinds of answers.
34
110426
2474
Typisk får man tre forskellige slags svar.
01:52
One is kind of a place or a location or a room.
35
112924
2863
Et slags svar er et sted, et rum.
01:55
Another one is a moving object,
36
115811
1944
Et andet svar er et transportmiddel.
01:57
and a third is a time.
37
117779
1667
Og et tredje svar, er tid.
01:59
So here are some examples.
38
119470
2012
Her er nogle eksempler.
02:01
I've been asking people this question for about 10 years:
39
121506
3231
Når jeg spørger folk -- og jeg har spurgt folk om det her i cirka 10 år --
02:04
"Where do you go when you really need to get something done?"
40
124761
3156
så spørger jeg dem: "Hvor går du hen, når du skal have noget gjort færdigt?"
Jeg hører steder som på varandaen, på dækket,
02:07
I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen.
41
127941
3548
eller i køkkenet.
02:11
I'll hear things like an extra room in the house,
42
131513
3048
I husets ekstrarum,
i kælderen,
02:14
the basement,
43
134585
1277
02:15
the coffee shop, the library.
44
135886
1901
på caféen, på biblioteket.
02:18
And then you'll hear things like the train,
45
138807
2555
Og så hører man ting såsom toget,
02:21
a plane, a car -- so, the commute.
46
141386
3100
et fly, en bil -- det er pendlerne.
02:24
And then you'll hear people say,
47
144926
1712
Og så hører man folk sige,
02:26
"Well, it doesn't really matter where I am,
48
146662
2002
"Det betyder ikke så meget hvor jeg er,
02:28
as long as it's early in the morning or late at night or on the weekends."
49
148688
3512
så længe det er tidligt om morgenen eller sent om aftenen, eller i weekenden."
Man hører næsten aldrig nogen svare: "på kontoret".
02:32
You almost never hear someone say, "The office."
50
152224
2825
Men virksomheder bruger mange penge på deres kontorer,
02:35
But businesses are spending all this money on this place called the office,
51
155073
3572
og de får folk til at tage dertil hele tiden,
02:38
and they're making people go to it all the time,
52
158669
2254
selvom folk ikke udfører arbejder på kontoret.
02:40
yet people don't do work in the office.
53
160947
2035
Hvad er nu det for noget?
02:43
What is that about?
54
163006
1163
02:44
(Laughter)
55
164193
1460
Hvorfor?
02:45
Why is that? Why is that happening?
56
165677
3253
Hvorfor er det sådan?
02:49
And what you find out is,
57
169353
1270
Hvis man graver lidt i det,
02:50
if you dig a little bit deeper, you find out that people --
58
170647
3388
finder man ud af at folk --
det her er, hvad der sker --
02:54
this is what happens:
59
174059
1650
02:55
People go to work,
60
175733
1729
folk går på arbejde,
02:57
and they're basically trading in their work day
61
177486
2310
og de bytter deres arbejdsdag
02:59
for a series of "work moments" -- that's what happens at the office.
62
179820
3492
til en række af arbejds-øjeblikke.
Det er, hvad der sker på kontoret.
03:03
You don't have a work day anymore. You have work moments.
63
183336
2683
Man har ikke en arbejdsdag mere; man har arbejds-øjeblikke.
Det er som om, at kontorets hovedindgang er som en stor blender,
03:06
It's like the front door of the office is like a Cuisinart,
64
186043
2778
03:08
and you walk in and your day is shredded to bits,
65
188845
2302
og man går ind og ens dag bliver hakket i stykker,
fordi man har et kvarter her, og en halv time der,
03:11
because you have 15 minutes here, 30 minutes there,
66
191171
2548
03:13
and something else happens, you're pulled off your work,
67
193743
2723
og så sker der noget andet, og man bliver afbrudt i sit arbejde,
og man skal nå noget andet, og så er der 20 minutter tilbage før frokost.
03:16
then you have 20 minutes, then it's lunch, then you have something else to do ...
68
196490
3889
Så har man noget andet at lave,
03:20
Then you've got 15 minutes, and someone pulls you aside and asks you a question,
69
200403
3810
så har man et kvarter, og nogen trækker en til side og stiller spørgsmål.
Og før man ved af det, er klokken 17,
03:24
and before you know it, it's 5 p.m.,
70
204237
2196
03:26
and you look back on the day,
71
206457
1572
og man ser tilbage på sin dag,
03:28
and you realize that you didn't get anything done.
72
208053
3031
og indser at man ikke fik noget gjort.
Vi har alle oplevet det.
03:31
We've all been through this.
73
211108
1357
03:32
We probably went through it yesterday or the day before, or the day before that.
74
212489
3803
Vi oplevede det sikkert i går,
eller i forgårs, eller for tre dage siden.
03:36
You look back on your day,
75
216316
1414
Man ser tilbage på sin dag, og tænker "jeg blev ikke færdig med noget i dag".
03:37
and you're like, "I got nothing done today.
76
217754
2016
03:39
I was at work. I sat at my desk. I used my expensive computer.
77
219794
4590
Jeg var på arbejde.
Jeg sad ved mit skrivebord. Jeg brugte min dyre computer.
03:44
I used the software they told me to use.
78
224408
2237
Jeg brugte den software, de har givet mig.
03:46
I went to these meetings I was asked to go to.
79
226669
2453
Jeg sad til de møder, jeg blev bedt om at være til.
03:49
I did these conference calls. I did all this stuff.
80
229146
2697
Jeg lavede konferenceopkald. Jeg gjorde alle de her ting.
03:51
But I didn't actually do anything.
81
231867
2369
Men jeg gjorde ikke rigtig noget.
03:54
I just did tasks.
82
234692
1152
Jeg udførte bare opgaver.
03:55
I didn't actually get meaningful work done."
83
235868
2440
Jeg fik ikke lavet noget meningsfuldt arbejde.
03:58
And what you find is that, especially with creative people --
84
238707
2936
Og især kreative folk --
04:01
designers, programmers, writers, engineers, thinkers --
85
241667
5569
designere, programmører,
forfattere, ingeniører,
tænkere --
04:07
that people really need long stretches of uninterrupted time
86
247260
3888
har virkelig brug for
lange serier af uforstyrret tid, for at få noget gjort færdigt.
04:11
to get something done.
87
251172
1322
04:12
You cannot ask somebody to be creative in 15 minutes
88
252518
3428
Man kan ikke bede nogen om at være kreativ på 15 minutter,
04:15
and really think about a problem.
89
255970
1619
og komme med en løsning på et problem.
04:17
You might have a quick idea,
90
257613
1366
Man får måske en hurtig idé,
04:19
but to be in deep thought about a problem and really consider a problem carefully,
91
259003
3959
men for at gå i dybden med et problem og virkelig tænke over det,
04:22
you need long stretches of uninterrupted time.
92
262986
2388
har man brug for lange serier af uforstyrret tid.
04:25
And even though the work day is typically eight hours,
93
265871
2702
Og selvom arbejdsdagen typisk er 8 timer lang,
04:28
how many people here have ever had eight hours to themselves at the office?
94
268597
3555
hvor mange mennesker her har så nogensinde haft 8 timer for sig selv på kontoret?
Hvad med 7 timer?
04:32
How about seven hours?
95
272176
1167
04:33
Six? Five? Four?
96
273367
3208
6? 5? 4?
04:36
When's the last time you had three hours to yourself at the office?
97
276599
3152
Hvornår har I sidst haft 3 timer for jer selv på kontoret?
04:39
Two hours? One, maybe?
98
279775
2022
To timer? En time, måske.
04:41
Very, very few people actually have
99
281821
1715
Meget, meget få mennesker har
04:43
long stretches of uninterrupted time at an office.
100
283560
2674
lange perioder af uforstyrret tid på kontoret.
04:46
And this is why people choose to do work at home,
101
286258
3530
Og det er derfor, at folk vælger at arbejde hjemme,
04:49
or they might go to the office,
102
289812
1579
eller de tager måske hen på kontoret,
04:51
but they might go to the office really early in the day,
103
291415
2635
men måske rigtig tidligt om morgenen,
eller sent om aftenen når der ikke er nogen,
04:54
or late at night when no one's around,
104
294074
1826
04:55
or they stick around after everyone's left,
105
295924
2068
eller de bliver hængende efter alle er gået hjem, eller de tager der hen i weekenden,
04:58
or go in on the weekends,
106
298016
1414
eller de gør arbejdet færdigt på flyet,
04:59
or they get work done on the plane, in the car or in the train,
107
299454
3091
eller i bilen eller i toget,
05:02
because there are no distractions.
108
302569
1905
fordi der er ikke er nogen forstyrrelser.
05:04
Now there are different kinds of distractions,
109
304498
2195
Der findes forskellige slags forstyrrelser,
05:06
but not the really bad distractions, which I'll talk about in a minute.
110
306717
3389
men ikke af den dårlige slags,
som jeg vil tale om lige om lidt.
05:10
And this whole phenomenon of having short bursts of time to get things done
111
310130
4464
Hele det her fænomen
med at have korte tidsintervaller til at få ting gjort i,
05:14
reminds me of another thing that doesn't work when you're interrupted,
112
314618
3642
minder mig om en anden ting
som ikke fungerer når man bliver afbrudt,
05:18
and that is sleep.
113
318284
1185
og det er søvn.
05:20
I think that sleep and work are very closely related --
114
320031
3189
Jeg tror at søvn og arbejde er meget tæt forbundet.
Og det er ikke kun, at man kan arbejde mens man sover,
05:23
not because you can work while you're sleeping and sleep while you're working.
115
323244
3698
og sove mens man arbejder.
05:26
That's not really what I mean.
116
326966
1444
Det er ikke dét, jeg mener.
05:28
I'm talking specifically about the fact that sleep and work are phase-based,
117
328434
6071
Jeg taler specifikt om det faktum,
at søvn og arbejde
er baseret på faser,
05:34
or stage-based, events.
118
334529
1731
eller trin.
05:36
Sleep is about sleep phases, or stages -- some people call them different things.
119
336584
6055
Så søvn handler om søvnfaser, eller -trin --
folk kalder dem forskellige ting.
05:42
There are five of them, and in order to get to the really deep ones,
120
342663
3834
Der er fem faser,
og for at komme i de rigtig dybe faser, de vigtige faser,
05:46
the meaningful ones, you have to go through the early ones.
121
346521
2769
skal man gå gennem de tidlige faser.
05:49
If you're interrupted while you're going through the early ones --
122
349314
3191
Og hvis man forstyrres, mens man går gennem de tidlige faser --
hvis nogen skubber til dig i sengen,
05:52
if someone bumps you in bed, or there's a sound, or whatever happens --
123
352529
3707
eller hvis der er en lyd, eller noget andet --
05:56
you don't just pick up where you left off.
124
356260
2000
så kan man ikke bare fortsætte, hvor man slap.
05:58
If you're interrupted and woken up,
125
358284
1952
Hvis man bliver forstyrret og vågner,
06:00
you have to start again.
126
360260
1738
er man nødt til at starte igen.
06:02
So you have to go back a few phases and start again.
127
362022
3214
Så skal man gå et par faser tilbage, og starte igen.
06:05
And what ends up happening -- you might have days like this
128
365260
2767
Og det ender med -- nogen gange har man måske dage som dem her,
hvor man vågner op klokken 8 eller klokken 7 om morgenen,
06:08
where you wake up at eight or seven in the morning, or whenever you get up,
129
368051
3548
eller hvornår man nu står op,
06:11
and you're like, "I didn't sleep very well.
130
371623
2116
og man kan mærke, at man ikke har sovet særlig godt.
06:13
I did the sleep thing -- I went to bed, I laid down,
131
373763
2568
Jeg lagde mig til at sove; jeg gik i seng, jeg lå ned,
06:16
but I didn't really sleep."
132
376355
2378
men jeg fik ikke rigtig noget søvn.
06:18
People say you go "to" sleep,
133
378757
2366
Folk siger, at man sover,
06:21
but you don't go to sleep, you go towards sleep; it takes a while.
134
381147
3118
men man sover ikke rigtig - man gør sig klar til at sove.
Det tager et stykke tid; man skal igennem de der faser.
06:24
You've got to go through phases and stuff,
135
384289
2055
06:26
and if you're interrupted, you don't sleep well.
136
386368
2309
Og bliver man afbrudt, så sover man ikke godt.
06:28
So does anyone here expect someone to sleep well
137
388701
2356
Så hvordan forventer vi -- forventer nogen her, at man kan sove godt
hvis man bliver afbrudt hele natten?
06:31
if they're interrupted all night?
138
391081
1582
06:32
I don't think anyone would say yes.
139
392687
1714
Jeg tror ikke nogen ville svare ja.
06:34
Why do we expect people to work well
140
394425
2325
Hvorfor forventer vi så at folk arbejder godt,
06:36
if they're being interrupted all day at the office?
141
396774
2472
hvis de hele dagen bliver forstyrret på kontoret?
Hvordan kan vi overhovedet forvente at folk gør deres arbejde,
06:39
How can we possibly expect people to do their job
142
399270
2434
06:41
if they go to the office and are interrupted?
143
401728
2105
hvis de bliver afbrudt på kontoret?
06:43
That doesn't really seem like it makes a lot of sense, to me.
144
403857
2907
Det giver ikke særligt meget mening for mig.
06:46
So what are the interruptions that happen at the office but not at other places?
145
406788
3868
Så hvad er det for nogen forstyrrelser der sker på kontoret,
men som ikke sker andre steder?
06:50
Because in other places, you can have interruptions like the TV,
146
410680
4261
Fordi andre steder er der jo også forstyrrelser,
såsom fjernsynet
06:54
or you could go for a walk, or there's a fridge downstairs,
147
414965
3271
eller man får lyst til at gå en tur,
eller der står et køleskab nedenunder,
06:58
or you've got your own couch, or whatever you want to do.
148
418260
3105
eller man kan ligge på sofaen, eller hvad man nu har lyst til.
07:01
If you talk to certain managers, they'll tell you
149
421389
2809
Og hvis man taler med bestemte ledere,
siger de, at de ikke ønsker, at deres medarbejdere arbejder hjemmefra
07:04
that they don't want their employees to work at home
150
424222
2571
07:06
because of these distractions.
151
426817
1897
pga. de forstyrrelser, jeg har nævnt.
07:08
They'll sometimes also say,
152
428738
3031
De siger også --
nogen gange siger de også,
07:11
"If I can't see the person, how do I know they're working?"
153
431793
2843
"Jamen, hvis jeg ikke kan se personen, hvordan ved jeg så om han/hun arbejder?"
07:14
which is ridiculous, but that's one of the excuses that managers give.
154
434660
3301
som selvfølgelig er latterligt, men det er bare én af undskyldningerne, lederne kommer med.
07:17
And I'm one of these managers. I understand. I know how this goes.
155
437985
3257
Og jeg er selv en af dem.
Jeg forstår det; jeg ved godt hvad der foregår.
07:21
We all have to improve on this sort of thing.
156
441266
2723
Vi er alle nødt til at blive bedre til det her.
Men ofte giver de eksempler på forstyrrelser.
07:24
But oftentimes they'll cite distractions:
157
444013
1970
"Jeg kan ikke lade mine folk arbejdehjemmefra.
07:26
"I can't let someone work at home.
158
446007
1634
07:27
They'll watch TV, or do this other thing."
159
447665
2016
De ser bare fjernsyn, eller laver noget andet."
07:29
It turns out those aren't the things that are distracting,
160
449705
2735
Det viser sig, at disse ting ikke rigtigt er forstyrrende.
07:32
Because those are voluntary distractions.
161
452464
1956
For det er frivillige forstyrrelser.
07:34
You decide when you want to be distracted by the TV,
162
454444
2452
Man har selv besluttet, at man vil forstyrres af fjernsynet.
07:36
when you want to turn something on,
163
456920
1691
Man beslutter selv, hvornår noget skal tændes for.
07:38
or when you want to go downstairs or go for a walk.
164
458635
2394
Man beslutter selv, at man går nedenunder, eller går en tur.
07:41
At the office,
165
461053
1151
På kontoret er de fleste afbrydelser og forstyrrelser,
07:42
most of the interruptions and distractions
166
462228
2023
som virkelig gør, at folk ikke får arbejdet gjort,
07:44
that really cause people not to get work done are involuntary.
167
464275
3117
ikke frivillige.
07:47
So let's go through a couple of those.
168
467416
3111
Så lad os gennemgå et par af disse.
07:50
Now, managers and bosses will often have you think
169
470551
3317
Ledere og chefer
vil ofte overbevise én om, at de faktiske forstyrrelser på arbejdet
07:53
that the real distractions at work
170
473892
2004
07:55
are things like Facebook and Twitter
171
475920
2810
er ting som Facebook og Twitter
07:58
and YouTube and other websites,
172
478754
3170
og Youtube og andre hjemmesider.
08:01
and in fact, they'll go so far as to actually ban these sites at work.
173
481948
3842
Faktisk vil de gå så langt,
som til endda at fjerne adgangen til disse sider.
08:05
Some of you may work at places where you can't get to certain sites.
174
485814
3341
Nogen af jer arbejder muligvis steder, hvor adgangen er fjernet.
Jamen, er det her Kina? Hvad helvede er det, der sker her?
08:09
I mean, is this China? What the hell is going on here?
175
489179
2619
08:11
You can't go to a website at work, and that's the problem?
176
491822
2743
Man nægtes adgang til en hjemmeside på arbejdet,
og dét er problemet, det er dérfor folk ikke bliver færdige,
08:14
That's why people aren't getting work done,
177
494589
2008
det er fordi, de går på Facebook og Twitter?
08:16
because they're on Facebook and Twitter?
178
496621
1928
Det er latterligt. Det er en dårlig undskyldning.
08:18
That's kind of ridiculous. It's a total decoy.
179
498573
2253
08:21
Today's Facebook and Twitter and YouTube,
180
501557
3417
Og Facebook, Twitter og Youtube
08:24
these things are just modern-day smoke breaks.
181
504998
2238
er bare nutidens form for rygepauser.
08:27
No one cared about letting people take a smoke break for 15 minutes 10 years ago,
182
507260
4015
Man kunne sagtens tage en rygepause på 15 minutter
for 10 år siden
08:31
so why does anyone care if someone goes to Facebook
183
511299
2618
så hvorfor bekymre sig om, om folk bruger Facebook her og der,
08:33
or Twitter or YouTube here and there?
184
513941
2111
eller Twitter eller Youtube her og der?
De udgør ikke de egentlige problemer på kontoret.
08:36
Those aren't the real problems in the office.
185
516076
2577
08:38
The real problems are what I like to call the M&Ms,
186
518677
3611
De reelle problemer er hvad jeg vil kalde for
M&M's,
08:42
the Managers and the Meetings.
187
522312
2253
Managerne (lederne) og Møderne.
08:44
Those are the real problems in the modern office today.
188
524589
3389
Det er de reelle problemer på vore dages kontorer.
Og når tingene ikke bliver gjort på arbejdet,
08:48
And this is why things don't get done at work,
189
528002
2480
08:50
it's because of the M&Ms.
190
530506
1800
så skyldes det M&M's.
08:52
Now what's interesting is,
191
532330
2302
Det interessante er,
08:54
if you listen to all the places that people talk about doing work,
192
534656
3141
at når folk fortæller om, hvor de får arbejdet gjort --
08:57
like at home, in the car, on a plane, late at night, or early in the morning,
193
537821
3964
derhjemme, i bilen, eller i flyet,
eller sent om aftenen, eller tidligt om morgennen --
09:01
you don't find managers and meetings.
194
541809
2131
så er det ikke steder, hvor managere og møder eksisterer;
09:03
You find a lot of other distractions, but not managers and meetings.
195
543964
3237
der er mange andre forstyrrelser, men ingen ledere eller møder.
Så de to ting findes ikke andre steder,
09:07
So these are the things that you don't find elsewhere,
196
547225
2977
end på kontoret.
09:10
but you do find at the office.
197
550226
1595
09:12
And managers are basically people whose job it is to interrupt people.
198
552631
3351
Og ledere er sådan set mennesker,
hvis job er at afbryde folk.
09:16
That's pretty much what managers are for. They're for interrupting people.
199
556006
3492
Det er egentlig hvad ledere er til for, nemlig at forstyrre folk.
09:19
They don't really do the work, so they make sure everyone else is doing work,
200
559522
3839
De laver ikke rigtig noget arbejde,
så de skal sikre sig at alle andre gør arbejdet, hvilket er en forstyrrelse.
09:23
which is an interruption.
201
563385
1724
Og vi har mange ledere i verden nu.
09:25
We have lots of managers in the world now, and a lot of people in the world,
202
565133
3594
Og der er mange mennesker i verden nu.
09:28
and a lot of interruptions by these managers.
203
568751
2101
Og der er mange forstyrrelser i verden nu, pga. disse ledere.
09:30
They have to check in: "Hey, how's it going?
204
570876
2053
De tjekker lige: "Hej, hvordan går det?
09:32
Show me what's up." This sort of thing.
205
572953
1884
Må jeg se hvad du har gang i" og alt det der.
09:34
They keep interrupting you at the wrong time,
206
574861
2158
Og de forstyrrer hele tiden på de forkerte tidspunkter,
hvor man faktisk forsøger at gøre det, de betaler en for,
09:37
while you're actually trying to do something they're paying you to do,
207
577043
3301
men de synes at forstyrre en hele tiden.
09:40
they tend to interrupt you.
208
580368
1403
09:41
That's kind of bad.
209
581795
1563
Det er ret skidt.
09:43
But what's even worse is the thing that managers do most of all,
210
583382
3111
Men hvad værre er, er det som ledere gør sig mest udi,
09:46
which is call meetings.
211
586517
1447
nemlig at indkalde til møder.
09:47
And meetings are just toxic,
212
587988
2546
Og møder er ren gift,
09:50
terrible, poisonous things
213
590558
3002
forfærdelige, giftige ting
09:53
during the day at work.
214
593584
1419
som dukker op på en arbejdsdag.
09:55
(Laughter)
215
595027
1216
Vi ved det alle sammen.
09:56
We all know this to be true,
216
596267
1787
09:58
and you would never see a spontaneous meeting called by employees.
217
598078
3221
Og man ser aldrig et spontant møde arrangeret af medarbejderne;
sådan hænger det ikke sammen.
10:01
It doesn't work that way.
218
601323
1261
10:02
The manager calls the meeting
219
602608
1728
Lederen indkalder til mødet,
10:04
so the employees can all come together,
220
604360
1915
så medarbejderne kan mødes,
10:06
and it's an incredibly disruptive thing to do to people --
221
606299
2723
og det er en utrolig forstyrrende ting at gøre mod folk --
at sige "Hej, hør her,
10:09
to say, "Hey look,
222
609046
1190
10:10
we're going to bring 10 people together right now and have a meeting.
223
610260
3698
vi skal lige have samlet 10 mennesker sammen, og så holder vi møde.
10:13
I don't care what you're doing,
224
613982
1492
Lige meget, hvad I er i gang med.
10:15
you've got to stop doing it, so you can have this meeting."
225
615498
3007
Bare stop hvad end I er i gang med, så vi kan holde det her møde."
10:18
I mean, what are the chances that all 10 people are ready to stop?
226
618529
3374
Jeg mener, hvad er sandsynligheden for at alle 10 mennesker er klar til at stoppe?
10:21
What if they're thinking about something important, or doing important work?
227
621927
3753
Hvad hvis de er ved noget vigtigt?
Hvad hvis de har gang i noget vigtigt arbejde?
10:25
All of a sudden you tell them they have to stop doing that to do something else.
228
625704
3789
Pludselig siger man til dem, at de skal stoppe dét
til fordel for noget andet.
10:29
So they go into a meeting room, they get together,
229
629517
2719
Så de går ind i mødelokalet, og sætter sig sammen,
10:32
and they talk about stuff that doesn't really matter, usually.
230
632260
3272
og taler om ting, som normalt er ret ligegyldige.
10:35
Because meetings aren't work.
231
635556
1644
Fordi møder er ikke arbejde.
10:37
Meetings are places to go to talk about things
232
637224
2166
Møder er der, hvor man taler om ting, der skal ske senere hen.
10:39
you're supposed to be doing later.
233
639414
1697
Men møder avler møder.
10:41
But meetings also procreate.
234
641135
1971
Så ét møde leder til det næste møde,
10:43
So one meeting tends to lead to another meeting,
235
643130
2265
som igen leder til det næste møde.
10:45
which leads to another meeting.
236
645419
1485
10:46
There's often too many people in the meetings,
237
646928
2206
Ofte er der for mange folk med til møder,
og det koster virksomheden dyrt.
10:49
and they're very, very expensive to the organization.
238
649158
2725
10:51
Companies often think of a one-hour meeting as a one-hour meeting,
239
651907
3125
Virksomheder ser ofte et møde på en time, som et møde på en time,
men der er forkert, medmindre der kun er én person til stede ved det møde.
10:55
but that's not true, unless there's only one person.
240
655056
2461
10:57
If there are 10 people, it's a 10-hour meeting, not a one-hour meeting.
241
657541
3524
Hvis der er 10 personer til stede, så er det et 10-timers møde, ikke et møde på en time.
Det er 10 timers produktivitet, man fjerner fra virksomheden,
11:01
It's 10 hours of productivity taken from the rest of the organization
242
661089
3277
for at holde det her møde på en time,
11:04
to have this one-hour meeting, which probably should have been handled
243
664390
3339
som nok skulle have været klaret mellem to eller tre personer,
11:07
by two or three people talking for a few minutes.
244
667753
2483
som kunne snakke sammen i nogle få minutter.
11:10
But instead, there's a long scheduled meeting,
245
670260
2539
Men i stedet for er der et langt, skemalagt møde,
11:12
because meetings are scheduled the way software works,
246
672823
2571
fordi møder skemalægges efter, hvordan software fungerer,
11:15
which is in increments of 15 minutes, or 30 minutes, or an hour.
247
675418
3401
nemlig med intervaller på 15 minutter, 30 minutter eller en time.
11:18
You don't schedule an eight-hour meeting with Outlook; you can't.
248
678843
3643
Man planlægger ikke et 8-timers møde i Outlook.
Man kan ikke. Jeg ved ikke engang, om man kan.
11:22
You can go 15 minutes or 30 minutes or 45 minutes or an hour.
249
682510
2974
Man kan vælge 15 min, 30 min., 45 min. eller en time.
11:25
And so we tend to fill these times up
250
685508
1974
Og så fylder vi som regel tiden ud
11:27
when things should go really quickly.
251
687506
2159
når tingene burde gå rigtig stærkt.
11:29
So meetings and managers are two major problems in businesses today,
252
689689
3650
Så møder og managere er to store problemer i virksomheder i dag,
især på kontorerne.
11:33
especially at offices.
253
693363
1159
11:34
These things don't exist outside of the office.
254
694546
2646
De her ting findes ikke uden for kontorerne.
11:37
So I have some suggestions to remedy the situation.
255
697688
4801
Så jeg har nogle forslag
til at løse problemet.
11:42
What can managers do --
256
702513
1723
Hvad kan ledere gøre --
11:44
enlightened managers, hopefully --
257
704260
1976
oplyste ledere, forhåbentligt --
11:46
what can they do to make the office a better place for people to work,
258
706260
3472
hvordan kan de gøre kontoret til et bedre sted for folk at arbejde,
11:49
so it's not the last resort, but it's the first resort,
259
709756
2845
så det ikke er det sidste valg, men det første valg?
11:52
so that people start to say,
260
712625
1342
Sådan så folk begynder at sige,
11:53
"When I really want to get stuff done, I go to the office."
261
713991
2777
"Når jeg skal have noget gjort færdigt, tager jeg hen på kontoret."
11:56
Because the offices are well-equipped;
262
716792
1914
Fordi kontorerne er veludstyrede,
11:58
everything is there for them to do the work.
263
718730
2134
så burde de være lige til at arbejde i,
12:00
But they don't want to go there right now, so how do we change that?
264
720888
3261
men det har folk ikke lyst til, så hvordan ændrer vi det?
Jeg har tre forslag, som jeg vil dele med jer.
12:04
I have three suggestions to share with you.
265
724173
2034
Jeg har ca. 3 minutter tilbage, så det passer perfekt.
12:06
I have about three minutes, so that'll fit perfectly.
266
726231
2871
Vi ved alle, hvordan fredagene ofte er mere afslappede ("casual Friday")
12:09
We've all heard of the Casual Friday thing.
267
729126
2837
12:11
I don't know if people still do that.
268
731987
1849
Jeg ved ikke om det stadig er sådan.
12:13
But how about "No-talk Thursdays?"
269
733860
1676
Men hvad med mødefri torsdage?
12:15
(Laughter)
270
735560
2032
Hvad med --
12:17
Pick one Thursday once a month,
271
737616
2946
vælg en torsdag om måneden,
12:20
and cut it in half, just the afternoon -- I'll make it easy for you.
272
740586
3311
og del dagen i to, og så om eftermiddagen -- Jeg skærer det lige ud i pap.
12:23
So just the afternoon, one Thursday.
273
743921
1730
Så kun om eftermiddagen, en torsdag.
12:25
First Thursday of the month, just the afternoon,
274
745675
2254
Den første torsdag i måneden -- kun om eftermiddagen --
12:27
nobody in the office can talk to each other.
275
747953
2064
må ingen på kontoret tale til hinanden.
Der må kun være fuldstændig stilhed.
12:30
Just silence, that's it.
276
750041
1538
12:31
And what you'll find
277
751603
1633
Og så vil man se
12:33
is that a tremendous amount of work gets done
278
753260
2408
en hel masse arbejde blive gjort færdigt,
12:35
when no one talks to each other.
279
755692
1604
når ingen snakker med hinanden.
12:37
This is when people actually get stuff done,
280
757320
2064
Når folk faktisk bliver færdige med arbejdet,
12:39
is when no one's bothering them or interrupting them.
281
759408
2516
så skyldes det, at ingen generer eller forstyrrer dem.
12:41
Giving someone four hours of uninterrupted time
282
761948
2961
Og det at give nogen 4 timers uforstyrret tid
12:44
is the best gift you can give anybody at work.
283
764933
2174
er den bedste gave, man overhovedet kan give på arbejdet.
Det er bedre end en computer.
12:47
It's better than a computer,
284
767131
1413
12:48
better than a new monitor, better than new software,
285
768568
2754
Bedre end en ny skærm. Bedre end ny software,
12:51
or whatever people typically use.
286
771346
1975
eller hvad folk som regel har brug for.
12:53
Giving them four hours of quiet time at the office
287
773345
2404
4 timers stille tid på kontoret
12:55
is going to be incredibly valuable.
288
775773
1921
er enormt værdifuldt.
12:57
If you try that, I think you'll agree, and hopefully you can do it more often.
289
777718
3968
Og hvis I prøver det, tror jeg I vil være enige med mig.
Og forhåbentligt kan I gøre det oftere og oftere.
13:01
So maybe it's every other week,
290
781710
1722
Så måske det bliver hveranden uge,
13:03
or every week, once a week,
291
783456
1780
eller hver uge, en gang om ugen,
13:05
afternoons no one can talk to each other.
292
785260
2053
eftermiddage hvor ingen må tale med hinanden.
13:07
That's something that you'll find will really, really work.
293
787337
3087
Det kommer virkelig til at fungere godt.
13:10
Another thing you can try,
294
790448
2302
En anden ting I kan prøve,
13:12
is switching from active communication and collaboration,
295
792774
3462
er at skifte fra aktiv
kommunikation og samarbejde,
13:16
which is like face-to-face stuff -- tapping people on the shoulder,
296
796260
3191
altså personlig interaktion,
hvor man prikker folk på skulderen, siger hej til dem, holder møder
13:19
saying hi to them, having meetings,
297
799475
1976
13:21
and replace that with more passive models of communication,
298
801475
2786
og så erstatte det med mere passive former for kommunikation,
som f.eks. email og chat
13:24
using things like email and instant messaging,
299
804285
2301
13:26
or collaboration products, things like that.
300
806610
2952
eller andre former for samarbejde.
13:29
Now some people might say email is really distracting,
301
809888
2921
Nu vil nogen hævde, at email er meget forstyrrende,
13:32
I.M. is really distracting, and these other things are really distracting,
302
812833
3570
at chat er meget forstyrrende,
og alle de andre ting der også er virkelig forstyrrende,
13:36
but they're distracting at a time of your own choice and your own choosing.
303
816427
3572
men de er forstyrrende på et tidspunkt man selv vælger.
Man kan lukke mailen ned - men man kan ikke lukke sin chef ned.
13:40
You can quit the email app; you can't quit your boss.
304
820023
2808
13:42
You can quit I.M.;
305
822855
1778
Man kan lukke for chatten,
13:44
you can't hide your manager.
306
824657
1817
men man kan ikke lukke for sin leder.
13:46
You can put these things away,
307
826498
1738
Man kan gemme de her ting væk,
13:48
and then you can be interrupted on your own schedule, at your own time,
308
828260
3381
og så kan man blive afbrudt efter sit eget skema, sin egen tid,
13:51
when you're available, when you're ready to go again.
309
831665
2477
når man er tilgængelig, når man er klar til at blive afbrudt.
Fordi arbejde, ligesom søvn, sker i faser.
13:54
Because work, like sleep, happens in phases.
310
834166
2070
13:56
So you'll be going up, doing some work,
311
836260
2093
Så man udfører noget arbejde,
13:58
and then you'll come down from that work,
312
838377
1959
og stopper så med det igen,
14:00
and then maybe it's time to check that email or I.M.
313
840360
2452
og så er det måske tid til at checke email eller chat.
14:02
There are very, very few things that are that urgent,
314
842836
2501
Og det er meget få ting, som er så vigtige,
14:05
that need to happen, that need to be answered right this second.
315
845361
3047
at de absolut skal svares på med det samme.
14:08
So if you're a manager,
316
848432
1175
Så ens leder
14:09
start encouraging people to use more things like I.M. and email
317
849631
2984
skal opmuntre folk til oftere at bruge ting som chat og email
14:12
and other things that someone can put away
318
852639
2016
og andre ting, som man kan gemme væk,
14:14
and then get back to you on their own schedule.
319
854679
2201
så man kan finde dem frem, når det passer ind i ens eget skema.
14:16
And the last suggestion I have is that,
320
856904
3579
Det sidste forslag
er, at hvis I har et kommende møde,
14:20
if you do have a meeting coming up,
321
860507
1729
14:22
if you have the power, just cancel it.
322
862260
3626
og hvis I har magten,
så bare aflys det møde.
14:25
Just cancel that next meeting.
323
865910
1460
14:27
(Laughter)
324
867394
1166
14:28
Today's Friday, usually people have meetings on Monday.
325
868584
2645
I dag er det fredag -- så mandag, for folk holder som regel møder om mandagen.
Så lad være at holde det.
14:31
Just don't have it.
326
871253
1162
14:32
I don't mean move it;
327
872439
1405
Ikke flyt det,
14:33
I mean just erase it from memory, it's gone.
328
873868
2642
men slet det fra hukommelsen, fjern det.
14:36
And you'll find out that everything will be just fine.
329
876534
2588
Og I vil opdage, at alt kører videre.
14:39
All these discussions and decisions you thought you had to make
330
879146
3016
Alle de diskussioner og beslutninger du troede, du skulle tage
klokken 9 på mandag,
14:42
at this one time at 9 a.m. on Monday,
331
882186
1784
14:43
just forget about them, and things will be fine.
332
883994
2297
bare glem dem, og alting vil være helt okay.
Folk får en friere morgen, de kan rent faktisk koncentrere sig,
14:46
People will have a more open morning, they can actually think.
333
886315
2981
og alle de ting, som I troede, I skulle
14:49
You'll find out all these things you thought you had to do,
334
889320
2775
vil måske ikke være så vigtige.
14:52
you don't actually have to do.
335
892119
1453
Så det var tre hurtige forslag,
14:53
So those are just three quick suggestions I wanted to give you guys to think about.
336
893596
3992
som I så kan tænke over.
Og jeg håber at nogle af mine idéer,
14:57
I hope that some of these ideas were at least provocative enough
337
897612
3025
i det mindste var provokerende nok
15:00
for managers and bosses and business owners
338
900661
2106
til at ledere og chefer og virksomhedsejere
15:02
and organizers and people who are in charge of other people,
339
902791
2816
og koordinatorer og folk som har ansvar for andre folk,
15:05
to think about laying off a little bit,
340
905631
1871
vil tænke på at slappe lidt af
15:07
and giving people more time to get work done.
341
907526
2135
og give folk mere tid til at få arbejdet gjort færdigt.
15:09
I think it'll all pay off in the end.
342
909685
1810
Jeg tror det vil give pote i sidste ende.
15:11
So, thanks for listening.
343
911519
2002
Tak fordi I lyttede.
15:13
(Applause)
344
913545
1659
(Klapsalve)
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7