Why work doesn't happen at work | Jason Fried

Jason Fried:Neden iş iş yerinde olmuyor

1,106,752 views ・ 2010-11-24

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Taner Tarlakazan Gözden geçirme: Sancak Gülgen
iş ile ilgili konuşacağım,
00:16
So I'm going to talk about work;
0
16196
1690
00:17
specifically, why people can't seem to get work done at work,
1
17910
3786
özellikle neden insanlar iş
yerinde iş yapmak istemiyor,
00:21
which is a problem we all kind of have.
2
21720
2429
ki bu hepimizde olan bir problem.
00:24
But let's sort of start at the beginning.
3
24173
2163
Ama hadi buna baştan başlayalım.
00:26
So, we have companies and non-profits and charities
4
26360
3606
Şirketlerimiz var, kar amacı gütmeyen kurumlar var ve yardım kuruluşları var
00:29
and all these groups that have employees or volunteers of some sort.
5
29990
4944
ve bütün bu grupların
çalışanları ya da bir çeşit
gönüllüleri var.
00:35
And they expect these people who work for them
6
35458
3706
Ve onlar bu insanların onlar için çalışmalarını bekliyor
güzel bir iş çıkarmalarını--
00:39
to do great work --
7
39188
1682
00:40
I would hope, at least.
8
40894
1342
umuyorum ki, en az.
00:42
At least good work, hopefully, at least it's good work --
9
42260
2715
En azından iyi bir iş, umutla, en azından, bu iyi bir iş--
00:44
hopefully great work.
10
44999
1237
umutla iyi iş.
00:46
And so what they typically do is they decide
11
46260
2048
Ve genelde yaptıkları iş yapmak için
00:48
that all these people need to come together in one place to do that work.
12
48332
3904
bütün bu insanların bir yerde
bir araya gelmeleri gerektiğine karar vermek.
00:52
So a company, or a charity, or an organization of any kind,
13
52260
2975
Bir şirket, ya da hayır kurumu, ya herhangi bir çeşit organizasyon
00:55
unless you're working in Africa, if you're really lucky to do that --
14
55259
4164
genel olarak --Afrikada çalışmadığınız sürece,
bunu yapacak kadar şanslıysanız --
00:59
most people have to go to an office every day.
15
59447
2233
genelde çoğu insan her gün ofise gitmek zorundadır.
01:01
And so these companies,
16
61704
1936
Ve bu şirketler,
01:03
they build offices.
17
63664
1725
ofisleri yaparlar.
01:05
They go out and they buy a building, or they rent a building,
18
65413
2896
Bina satın alırlar, ya da bir bina kiralarlar,
01:08
or they lease some space,
19
68333
1903
ya da bir alan kiralarlar,
01:10
and they fill this space with stuff.
20
70260
2976
ve bu alanı eşyalarla doldururlar.
01:13
They fill it with tables, or desks,
21
73260
2976
Tablolar ile doldururlar, ya da masalarla,
01:16
chairs, computer equipment,
22
76260
2875
sandalyalerle, bilgisayar ekipmanları ile,
yazılım,
01:19
software, Internet access,
23
79159
3077
internet erişimi,
01:22
maybe a fridge, maybe a few other things,
24
82260
3245
belki bir buzdolabı, ya da bir kaç başka şey,
01:25
and they expect their employees, or their volunteers,
25
85529
2581
ve çalışanlarından ya da gönüllülerinden,
her gün oraya gelip iyi iş çıkarmalarını beklerler.
01:28
to come to that location every day to do great work.
26
88134
2649
01:30
It seems like it's perfectly reasonable to ask that.
27
90807
2921
Görünüyor ki bunu istemek tam olarak mantıklı.
01:33
However, if you actually talk to people
28
93752
2333
Ama, gerçekte insanlar ile konuşursanız
ve kendinizi sorgularsanız,
01:36
and even question yourself, and you ask yourself,
29
96109
2644
ve kendinize sorarsanız,
01:38
where do you really want to go when you really need to get something done?
30
98777
3514
bir şeyler başarmanız gerektiğinde nereye gitmek istersiniz?
01:42
You'll find out that people don't say what businesses think they would say.
31
102315
3726
insanların düşündükleri işi
söylemediklerini anlayacaksınız.
01:46
If you ask people the question:
32
106065
1497
insanlara bir şeyleri başarmak için nereye
01:47
Where do you need to go when you need to get something done?
33
107586
2816
gitmek istersin sorusunu sorduğunuzda
01:50
Typically, you get three different kinds of answers.
34
110426
2474
Tipik olarak üç çeşit cevap alırsınız.
01:52
One is kind of a place or a location or a room.
35
112924
2863
Birincisi bir çeşit alan yer ya da bir oda.
01:55
Another one is a moving object,
36
115811
1944
İkincisi hareket eden bir obje.
01:57
and a third is a time.
37
117779
1667
Ve üçüncüsü ise bir zaman.
01:59
So here are some examples.
38
119470
2012
O zaman işte bir kaç örnek.
02:01
I've been asking people this question for about 10 years:
39
121506
3231
İnsanlara sorduğumda --ve bunu insanlara 10 senedir soruyorum--
02:04
"Where do you go when you really need to get something done?"
40
124761
3156
onlara,''Bir şeyleri başarmak için nereye gitmek istersin?'' diyorum
Şöyle şeyler duyuyorum, veranda, güverte,
02:07
I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen.
41
127941
3548
mutfak.
02:11
I'll hear things like an extra room in the house,
42
131513
3048
Evin içinde ekstra bir oda gibi şeyler duyuyorum,
bodrum katı,
02:14
the basement,
43
134585
1277
02:15
the coffee shop, the library.
44
135886
1901
kahve dükkanı, kütüphane.
02:18
And then you'll hear things like the train,
45
138807
2555
Ve sonra şöyle şeyler duyuyorsunuz,
02:21
a plane, a car -- so, the commute.
46
141386
3100
bir uçak, bir araba -- yani evle işe gidiş geliş.
02:24
And then you'll hear people say,
47
144926
1712
Sonra da şöyle şeyler duyuyorsunuz,
02:26
"Well, it doesn't really matter where I am,
48
146662
2002
''Nerede olduğumun bir önemi yok,
02:28
as long as it's early in the morning or late at night or on the weekends."
49
148688
3512
sabah erken olduğu ya da gece çok geç veya hafta sonları olduğu sürece.''
Hiç bir zaman birinin ofis dediğini duymazsınız.
02:32
You almost never hear someone say, "The office."
50
152224
2825
Ama işler bütün bu parayı ofis denen yere harcıyor,
02:35
But businesses are spending all this money on this place called the office,
51
155073
3572
ve insanların her zaman oraya gitmesini sağlıyor,
02:38
and they're making people go to it all the time,
52
158669
2254
henüz insanlar ofiste iş yapamadılar.
02:40
yet people don't do work in the office.
53
160947
2035
Bu da ne şimdi?
02:43
What is that about?
54
163006
1163
02:44
(Laughter)
55
164193
1460
Neden böyle?
02:45
Why is that? Why is that happening?
56
165677
3253
Bu neden böyle oluyor?
02:49
And what you find out is,
57
169353
1270
Ve bulduğunuz şey şu, biraz daha derine bakarsanız,
02:50
if you dig a little bit deeper, you find out that people --
58
170647
3388
insanların--
olan şey şu--
02:54
this is what happens:
59
174059
1650
02:55
People go to work,
60
175733
1729
insanlar işe gidiyor,
02:57
and they're basically trading in their work day
61
177486
2310
ve basitçe iş günlerini
02:59
for a series of "work moments" -- that's what happens at the office.
62
179820
3492
bir seri iş anları ile değiştiriyorlar.
Ofiste olan şey bu.
03:03
You don't have a work day anymore. You have work moments.
63
183336
2683
Artık iş günün yok, iş anların var.
Sanki ofisin giriş kapısı mutfak robotu gibi,
03:06
It's like the front door of the office is like a Cuisinart,
64
186043
2778
03:08
and you walk in and your day is shredded to bits,
65
188845
2302
gün içinde içeri girersiniz ve parçalara ayrılırsınız,
çünkü 15 dakika oradasınızdır 30 dakika başka yerdesinizdir,
03:11
because you have 15 minutes here, 30 minutes there,
66
191171
2548
03:13
and something else happens, you're pulled off your work,
67
193743
2723
ve sonra başka bir şey olur ve işten çekilirsiniz,
ve başka bir şey yapmanız gerekir,sonra 20 dakikanız daha vardır, sonra yemek vakti.
03:16
then you have 20 minutes, then it's lunch, then you have something else to do ...
68
196490
3889
Sonra başka bir şey yapmanız gerekir,
03:20
Then you've got 15 minutes, and someone pulls you aside and asks you a question,
69
200403
3810
sonra 15 dakikanız vardır, ve birisi sizi kenara çekip size o soruyu sorar.
Ve bilmeden önce, saat akşam 5 olmuştur,
03:24
and before you know it, it's 5 p.m.,
70
204237
2196
03:26
and you look back on the day,
71
206457
1572
ve güne bakarsınız,
03:28
and you realize that you didn't get anything done.
72
208053
3031
ve farkedersiniz ki hiç bir şey başaramamışsınız.
Yani, hepimiz bundan geçiyoruz.
03:31
We've all been through this.
73
211108
1357
03:32
We probably went through it yesterday or the day before, or the day before that.
74
212489
3803
Büyük ihtimalle dün bunu yaşadık,
veya daha önceki gün, ya da daha önceki.
03:36
You look back on your day,
75
216316
1414
Gününüze bakarsınız ve bugün hiç bir şey yapmadım dersiniz.
03:37
and you're like, "I got nothing done today.
76
217754
2016
03:39
I was at work. I sat at my desk. I used my expensive computer.
77
219794
4590
İşteydim.
Masama oturdum.Pahalı bilgisayarımı kullandım.
03:44
I used the software they told me to use.
78
224408
2237
Bana kullanmalarını söyledikleri yazılımı kullandım.
03:46
I went to these meetings I was asked to go to.
79
226669
2453
Gitmem istenen toplantılara gittim.
03:49
I did these conference calls. I did all this stuff.
80
229146
2697
Konferans görüşmelerini yaptım.Bütün bunları yaptım.
03:51
But I didn't actually do anything.
81
231867
2369
Ama gerçekten hiç bir şey yapmadım.
03:54
I just did tasks.
82
234692
1152
Sadece görevleri yerine getirdim.
03:55
I didn't actually get meaningful work done."
83
235868
2440
Anlamlı bir iş yapamadım.
03:58
And what you find is that, especially with creative people --
84
238707
2936
Ve bulduğunuz şey ise, genelde yaratıcı insanlarda olan --
04:01
designers, programmers, writers, engineers, thinkers --
85
241667
5569
tasarımcılar, programcılar,
yazarlar, mühendisler,
düşünenler --
04:07
that people really need long stretches of uninterrupted time
86
247260
3888
bu insanlar gerçekten uzun
ve bölünmeyen bir zaman dilimine ihtiyaç duyuyor ki iş yapabilsin.
04:11
to get something done.
87
251172
1322
04:12
You cannot ask somebody to be creative in 15 minutes
88
252518
3428
Bir insandan 15 dakikada yaratıcı olmasını isteyemezsiniz
04:15
and really think about a problem.
89
255970
1619
ve bir problem hakkında düşünmesini.
04:17
You might have a quick idea,
90
257613
1366
Hemen bir fikriniz olabilir,
04:19
but to be in deep thought about a problem and really consider a problem carefully,
91
259003
3959
ama bir problem ile ilgili derin düşünce için ve gerçekten bir problemi dikkatli incelemek için,
04:22
you need long stretches of uninterrupted time.
92
262986
2388
uzun ve bölünmemiş zamana ihtiyacınız var.
04:25
And even though the work day is typically eight hours,
93
265871
2702
Ve hatta iş günü tipik olarak sekiz saattir,
04:28
how many people here have ever had eight hours to themselves at the office?
94
268597
3555
buradaki kaç insan ofiste kendine sekiz saat ayırdı?
Yedi mi yoksa?
04:32
How about seven hours?
95
272176
1167
04:33
Six? Five? Four?
96
273367
3208
Altı?Beş?Dört?
04:36
When's the last time you had three hours to yourself at the office?
97
276599
3152
En son kendinize ofiste üç saat ayırdınız?
04:39
Two hours? One, maybe?
98
279775
2022
İki saat?Bir, belki.
04:41
Very, very few people actually have
99
281821
1715
Çok, çok az insan gerçekten
04:43
long stretches of uninterrupted time at an office.
100
283560
2674
ofiste uzun ve bölünmemiş bir zaman geçiriyor.
04:46
And this is why people choose to do work at home,
101
286258
3530
Ve bu yüzden insanlar ofis yerine evde çalışmak istiyorlar,
04:49
or they might go to the office,
102
289812
1579
ya da ofise gitmek isterler,
04:51
but they might go to the office really early in the day,
103
291415
2635
ama gerçekten çok erken olsun isterler,
ya da ortada insanların olmadığı geç saatlere kalmak isterler,
04:54
or late at night when no one's around,
104
294074
1826
04:55
or they stick around after everyone's left,
105
295924
2068
ya da herkes ayrıldıktan sonra kalırlar, ya da haftasonları giderler,
04:58
or go in on the weekends,
106
298016
1414
ya da uçakta işlerini hallederler,
04:59
or they get work done on the plane, in the car or in the train,
107
299454
3091
ya da arabada ya da trende işlerini yaparlar
05:02
because there are no distractions.
108
302569
1905
çünkü dikkat dağıtıcı bir şey yoktur.
05:04
Now there are different kinds of distractions,
109
304498
2195
Şimdi dikkat dağıtıcıların faklı çeşitleri vardır,
05:06
but not the really bad distractions, which I'll talk about in a minute.
110
306717
3389
ama gerçekte dikkat dağıtıcıların gerçekten kötü çeşitleri yoktur
bunun ile ilgili bir dakika konuşacağım.
05:10
And this whole phenomenon of having short bursts of time to get things done
111
310130
4464
Ve bu çeşit fenomen
yani işleri halletmek için gereken kısa süreler
05:14
reminds me of another thing that doesn't work when you're interrupted,
112
314618
3642
bana başka bir şeyi hatırlatıyor
rahatsız edildiğinde işe yaramayan bir şey
05:18
and that is sleep.
113
318284
1185
o da uyku.
05:20
I think that sleep and work are very closely related --
114
320031
3189
Bence uyku ve iş çok yakın ilintili.
Ve bu sadece uyurken çalışabilirsin
05:23
not because you can work while you're sleeping and sleep while you're working.
115
323244
3698
ve çalışırken uyuyabilirsin değil.
05:26
That's not really what I mean.
116
326966
1444
Anlatmaya çalıştığım o değil.
05:28
I'm talking specifically about the fact that sleep and work are phase-based,
117
328434
6071
Spesifik olarak iş ve uykunun
faz bazlı veya seviye bazlı
oluşu gerçeğinden
05:34
or stage-based, events.
118
334529
1731
bahsediyorum.
05:36
Sleep is about sleep phases, or stages -- some people call them different things.
119
336584
6055
Yani uyku, uyku fazları ya da seviyeleri ile ilgilidir--
bazı insanlar başka şekilde adlandırır.
05:42
There are five of them, and in order to get to the really deep ones,
120
342663
3834
Beş tane vardır,
ve gerçekten derin olanına ulaşmak için, gerçekten anlamlı olanına,
05:46
the meaningful ones, you have to go through the early ones.
121
346521
2769
erken olanına gelmeniz gerekir.
05:49
If you're interrupted while you're going through the early ones --
122
349314
3191
Ve eğer erken dönemde uykunuz bölünürse --
biri yatağınızı sallarsa,
05:52
if someone bumps you in bed, or there's a sound, or whatever happens --
123
352529
3707
ya da bir ses, ya da ne olursa olsun --
05:56
you don't just pick up where you left off.
124
356260
2000
nerede kaldıysanız oradan devam etmezsiniz.
05:58
If you're interrupted and woken up,
125
358284
1952
Bölünürseniz ve uyanırsanız,
06:00
you have to start again.
126
360260
1738
baştan başlamanız gerekir.
06:02
So you have to go back a few phases and start again.
127
362022
3214
Yani bir kaç faz geriye gidip baştan başlamalısınız.
06:05
And what ends up happening -- you might have days like this
128
365260
2767
Ve sonunda olan şey -- bazı zamanlar böyle günleriniz olur
sabah sekizde veya yedide kalkarsınız,
06:08
where you wake up at eight or seven in the morning, or whenever you get up,
129
368051
3548
ya da ne zaman kalkarsanız,
06:11
and you're like, "I didn't sleep very well.
130
371623
2116
ve sonra, gerçekten iyi uyuyamadım dersiniz.
06:13
I did the sleep thing -- I went to bed, I laid down,
131
373763
2568
Uyuma kısmını yaptım -- yatağa gittim, uyudum --
06:16
but I didn't really sleep."
132
376355
2378
ama gerçekten uykumu alamadım.
06:18
People say you go "to" sleep,
133
378757
2366
İnsanlar size uyumanızı söylerler,
06:21
but you don't go to sleep, you go towards sleep; it takes a while.
134
381147
3118
ama uyumazsınız,sadece uykudan geçersiniz.
Biraz sürer;o fazlardan ve onun gibi şeylerden geçmeniz gerekir.
06:24
You've got to go through phases and stuff,
135
384289
2055
06:26
and if you're interrupted, you don't sleep well.
136
386368
2309
Ve eğer bölünürseniz, iyi uyumazsınız.
06:28
So does anyone here expect someone to sleep well
137
388701
2356
Yani nasıl -- eğer bütün gece boyunca rahatsız
edilirseniz iyi uyumayı nasıl beklersiniz?
06:31
if they're interrupted all night?
138
391081
1582
06:32
I don't think anyone would say yes.
139
392687
1714
Hiç kimsenin evet diyeceğini zannetmiyorum.
06:34
Why do we expect people to work well
140
394425
2325
Bütün iş yerinde insanlar rahatsız ediliyorsa
06:36
if they're being interrupted all day at the office?
141
396774
2472
nasıl iyi bir iş çıkarmalarını bekleyelim?
Eğer insanlar ofise işlerini bölen şeylere rağmen
06:39
How can we possibly expect people to do their job
142
399270
2434
06:41
if they go to the office and are interrupted?
143
401728
2105
gidiyorlarsa nasıl işlerini yapsınlar?
06:43
That doesn't really seem like it makes a lot of sense, to me.
144
403857
2907
Bu bana çok mantıklı gelmiyor.
06:46
So what are the interruptions that happen at the office but not at other places?
145
406788
3868
O zaman iş yerinde olup da başka
yerde olmayan bu rahatsız edici etkenler neler?
06:50
Because in other places, you can have interruptions like the TV,
146
410680
4261
Çünkü başka mekanlarda, rahatsız edici şeyler olabilir,
mesela, televizyon olabilir,
06:54
or you could go for a walk, or there's a fridge downstairs,
147
414965
3271
ya da yürüyüşe gidebilirsiniz,
ya da alt katta buzdolabı vardır,
06:58
or you've got your own couch, or whatever you want to do.
148
418260
3105
ya da kendi kanepeniz, ya da ne isterseniz o.
07:01
If you talk to certain managers, they'll tell you
149
421389
2809
Ve belli yöneticilerle konuşursanız,
çalışanlarının evden çalışmasını istemezler
07:04
that they don't want their employees to work at home
150
424222
2571
07:06
because of these distractions.
151
426817
1897
bu şeyler yüzünden.
07:08
They'll sometimes also say,
152
428738
3031
Aynı zaman da--
bazen de,
07:11
"If I can't see the person, how do I know they're working?"
153
431793
2843
''Kişi elimin altında olmazsa, çalıştığını nerden bileyim?''derler
07:14
which is ridiculous, but that's one of the excuses that managers give.
154
434660
3301
ki bu da tabi ki saçmadır, ama yöneticilerin verdiği bahanelerden biridir.
07:17
And I'm one of these managers. I understand. I know how this goes.
155
437985
3257
Ve ben o tip bir yöneticiyim.
Anlıyorum, bu nereye gidecek biliyorum.
07:21
We all have to improve on this sort of thing.
156
441266
2723
Bu tür bir şeyde hepimiz ilerlemeliyiz.
Ama bazen rahatsız edici şeylerden bahsediyorlar.
07:24
But oftentimes they'll cite distractions:
157
444013
1970
''Birisinin evde çalışmasına izin veremem.
07:26
"I can't let someone work at home.
158
446007
1634
07:27
They'll watch TV, or do this other thing."
159
447665
2016
Televizyon izlerler.Başka şeyler yaparlar.''
07:29
It turns out those aren't the things that are distracting,
160
449705
2735
Ama anlaşılıyor ki bu tür şeyler gerçekten rahatsız edici değil.
07:32
Because those are voluntary distractions.
161
452464
1956
Çünkü bunlar gönüllü rahatsız ediciler.
07:34
You decide when you want to be distracted by the TV,
162
454444
2452
Televizyon tarafından rahatsız edilmeyi seçen sizsiniz.
07:36
when you want to turn something on,
163
456920
1691
Bir şeyleri açmaya siz karar veriyorsunuz.
07:38
or when you want to go downstairs or go for a walk.
164
458635
2394
Alt kata inmeye ya da bir yürüyüş yapıp gelmeye siz karar veriyorsunuz.
07:41
At the office,
165
461053
1151
Ofiste, bölünmelerin ve rahatsız edicilerin çoğu
07:42
most of the interruptions and distractions
166
462228
2023
gönülsüz olarak
07:44
that really cause people not to get work done are involuntary.
167
464275
3117
çalışanlara iş yaptırmaz.
07:47
So let's go through a couple of those.
168
467416
3111
Hadi bunlardan birkaçına bakalım.
07:50
Now, managers and bosses will often have you think
169
470551
3317
Şimdi, yöneticiler ve patronlar
genelde iş yerindeki gerçek rahatsız
07:53
that the real distractions at work
170
473892
2004
07:55
are things like Facebook and Twitter
171
475920
2810
edicilerin Facebook, Twitter, Youtube
07:58
and YouTube and other websites,
172
478754
3170
ve diğer web sitelerinin olduğunu düşünürler.
08:01
and in fact, they'll go so far as to actually ban these sites at work.
173
481948
3842
Ve aslında, biraz daha ileri gidip
bunları iş yerinde yasaklarlar.
08:05
Some of you may work at places where you can't get to certain sites.
174
485814
3341
Bazılarınız bu tür sitelere erişimin yasak olduğu yerlerde çalışıyor olabilir.
Yani, burası Çin mi?Burada neler oluyor?
08:09
I mean, is this China? What the hell is going on here?
175
489179
2619
08:11
You can't go to a website at work, and that's the problem?
176
491822
2743
İş yerinde bir siteye giremiyorsun,
ve problem bu, insanlar bu yüzden iş yapamıyor,
08:14
That's why people aren't getting work done,
177
494589
2008
çünkü Facebook'a giriyorlar çünkü Twitter kullanıyorlar?
08:16
because they're on Facebook and Twitter?
178
496621
1928
Bu çok saçma.Bu kesinlikle bir tuzak.
08:18
That's kind of ridiculous. It's a total decoy.
179
498573
2253
08:21
Today's Facebook and Twitter and YouTube,
180
501557
3417
Ve günümüzün Facebook, Twitter ve Youtube,
08:24
these things are just modern-day smoke breaks.
181
504998
2238
gibi siteleri sadece modern sigara molaları.
08:27
No one cared about letting people take a smoke break for 15 minutes 10 years ago,
182
507260
4015
Hiç kimse birisine 15 dakikalık sigara molasını
çok görmüyordu 10 sene önce,
08:31
so why does anyone care if someone goes to Facebook
183
511299
2618
o zaman neden insanlar birilerinin Facebook'a Twitter'a
08:33
or Twitter or YouTube here and there?
184
513941
2111
veya Youtuba'a girmesinden endişe ediyor_
Bunlar ofisteki gerçek sıkıntılar değil.
08:36
Those aren't the real problems in the office.
185
516076
2577
08:38
The real problems are what I like to call the M&Ms,
186
518677
3611
Gerçek problemler benim
Y&T ler demeyi sevdiğim
08:42
the Managers and the Meetings.
187
522312
2253
şeyler yani Yöneticiler ve Toplantılar.
08:44
Those are the real problems in the modern office today.
188
524589
3389
Bunlar modern ofis yaşamının gerçek problemleri.
Ve bu yüzden iş yerinde iş yapılmıyor,
08:48
And this is why things don't get done at work,
189
528002
2480
08:50
it's because of the M&Ms.
190
530506
1800
Y&T'ler yüzünden.
08:52
Now what's interesting is,
191
532330
2302
İlginç olan insanların iş yapmak
08:54
if you listen to all the places that people talk about doing work,
192
534656
3141
için konuştuğu yerlere bakarsanız
08:57
like at home, in the car, on a plane, late at night, or early in the morning,
193
537821
3964
mesela ev ya da araba ya da uçak,
ya da gece geç saat, ya da sabah erken saat --
09:01
you don't find managers and meetings.
194
541809
2131
yöneticiler ya da toplantılar göremezsiniz;
09:03
You find a lot of other distractions, but not managers and meetings.
195
543964
3237
birçok başka rahatsız edici şey bulursunuz,ama yönetici ve toplantı bulamazsınız.
Yani bu tür şeyler ofiste bulup da
09:07
So these are the things that you don't find elsewhere,
196
547225
2977
başka yerde bulamayacağınız şeylerdir.
09:10
but you do find at the office.
197
550226
1595
09:12
And managers are basically people whose job it is to interrupt people.
198
552631
3351
Ve yöneticiler basitçe yaptıkları iş
insanları rahatsız etmek olan kimselerdir.
09:16
That's pretty much what managers are for. They're for interrupting people.
199
556006
3492
Bu yöneticilerin ne için olduklarıdır,bu yüzden insanları bölerler.
09:19
They don't really do the work, so they make sure everyone else is doing work,
200
559522
3839
Gerçekten iş yapmazlar,
sadece her şeyin yolunda gittiğinden emin olmak isterler ki bu da rahatsız etmektir.
09:23
which is an interruption.
201
563385
1724
Ve dünyada birçok yönetici var şu anda.
09:25
We have lots of managers in the world now, and a lot of people in the world,
202
565133
3594
Ve dünyada bir çok da insan var.
09:28
and a lot of interruptions by these managers.
203
568751
2101
Ve dünyada bu yöneticiler yüzünden bir çok rahatsız edilme var.
09:30
They have to check in: "Hey, how's it going?
204
570876
2053
Onlar mutlaka kontrol etmek zorunda: ''Hey, nasıl gidiyor?
09:32
Show me what's up." This sort of thing.
205
572953
1884
Bana göster,'' ve bu gibi şeyler.
09:34
They keep interrupting you at the wrong time,
206
574861
2158
Ve sizi yanlış zamanda rahatsız etmeyi sürdürürler,
size para ödedikleri işi yapmaya çalışırken,
09:37
while you're actually trying to do something they're paying you to do,
207
577043
3301
sizi rahatsız etmeye meyillidirler.
09:40
they tend to interrupt you.
208
580368
1403
09:41
That's kind of bad.
209
581795
1563
Bu çok kötü.
09:43
But what's even worse is the thing that managers do most of all,
210
583382
3111
Ama yöneticilerin her zaman yaptığı daha da kötü olan şey ise,
09:46
which is call meetings.
211
586517
1447
toplantılar.
09:47
And meetings are just toxic,
212
587988
2546
Ve toplantılar iş günü
09:50
terrible, poisonous things
213
590558
3002
boyunca zehirlidir, kötüdür
09:53
during the day at work.
214
593584
1419
kirleticidir.
09:55
(Laughter)
215
595027
1216
Hepimiz biliyoruz bu doğru.
09:56
We all know this to be true,
216
596267
1787
09:58
and you would never see a spontaneous meeting called by employees.
217
598078
3221
Ve hiçbir zaman çalışanlar tarafından yapılan spontane bir toplantı göremezsiniz;
o şekilde işlemez.
10:01
It doesn't work that way.
218
601323
1261
10:02
The manager calls the meeting
219
602608
1728
Yönetici toplantıyı ayarlar,
10:04
so the employees can all come together,
220
604360
1915
bütün çalışanlar bir araya gelsin,
10:06
and it's an incredibly disruptive thing to do to people --
221
606299
2723
ve muhteşem bir dikkat dağıtıcılık oluşsun diye --
''Hey bakın,
10:09
to say, "Hey look,
222
609046
1190
10:10
we're going to bring 10 people together right now and have a meeting.
223
610260
3698
bugün 10 kişiyi bir araya getireceğiz ve toplantı yapacağız.
10:13
I don't care what you're doing,
224
613982
1492
Ne yaptığınız umurumda değil.
10:15
you've got to stop doing it, so you can have this meeting."
225
615498
3007
Ne yapıyorsanız onu bırakın ki bu toplantıya gelesiniz.''
10:18
I mean, what are the chances that all 10 people are ready to stop?
226
618529
3374
Yani o 10 kişinin birden bir şey yapmıyor olup da toplantıyı bekliyor olma ihtimalleri nedir?
10:21
What if they're thinking about something important, or doing important work?
227
621927
3753
Ya önemli bir şey düşünüyorlarsa?
Ya önemli bir iş yapıyorlarsa?
10:25
All of a sudden you tell them they have to stop doing that to do something else.
228
625704
3789
Birden onlara o işi bırakıp başka bir
iş yapın diyorsunuz.
10:29
So they go into a meeting room, they get together,
229
629517
2719
Toplantı odasına gidiyorlar, bir araya geliyorlar,
10:32
and they talk about stuff that doesn't really matter, usually.
230
632260
3272
ve gerçekte kullanışlı olmayan şeylerden bahsediyorlar genel olarak.
10:35
Because meetings aren't work.
231
635556
1644
Çünkü toplantılar işe yaramaz.
10:37
Meetings are places to go to talk about things
232
637224
2166
Toplantılar daha sonra yapıyor olmanız gereken şeylerin konuşulduğu yerlerdir.
10:39
you're supposed to be doing later.
233
639414
1697
Ama toplantılar aynı zamanda üreyebilir.
10:41
But meetings also procreate.
234
641135
1971
Bir toplantı başka bir tanesine gider
10:43
So one meeting tends to lead to another meeting,
235
643130
2265
o da başka birine .
10:45
which leads to another meeting.
236
645419
1485
10:46
There's often too many people in the meetings,
237
646928
2206
Genelde toplantılarda bir çok insan vardır,
ve onlar organizasyon için çok, çok pahalı olurlar.
10:49
and they're very, very expensive to the organization.
238
649158
2725
10:51
Companies often think of a one-hour meeting as a one-hour meeting,
239
651907
3125
Şirketler genelde bir saatlik bir toplantıyı bir saat olarak düşünürler,
ama bu gerçek değil, o toplantıda bir kişi olmadıktan sonra.
10:55
but that's not true, unless there's only one person.
240
655056
2461
10:57
If there are 10 people, it's a 10-hour meeting, not a one-hour meeting.
241
657541
3524
Eğer toplantıda 10 kişi varsa, bu 10 saatlik bir toplantıdır, bir saatlik değil.
Organizasyonun geri kalanından 10 dakikalık üretkenliği çalan bir toplantıdır
11:01
It's 10 hours of productivity taken from the rest of the organization
242
661089
3277
bu bir saatlik toplantı,
11:04
to have this one-hour meeting, which probably should have been handled
243
664390
3339
ki aslında iki veya üç kişi ile birkaç dakika konuşma
11:07
by two or three people talking for a few minutes.
244
667753
2483
ile halledilebilecek şeylerdir konular.
11:10
But instead, there's a long scheduled meeting,
245
670260
2539
Ama onun yerine, uzun takvimde yerini alan toplantı olur,
11:12
because meetings are scheduled the way software works,
246
672823
2571
çünkü toplantılar yazılımların çalıştığı gibi ayarlanır,
11:15
which is in increments of 15 minutes, or 30 minutes, or an hour.
247
675418
3401
yani 15, 30 ya da bir saatin katları gibi.
11:18
You don't schedule an eight-hour meeting with Outlook; you can't.
248
678843
3643
Outlook'ta sekiz saatlik bir toplantı ayarlamazsınız.
Yapamazsınız.Yapabilir misiniz onu da bilmiyorum.
11:22
You can go 15 minutes or 30 minutes or 45 minutes or an hour.
249
682510
2974
15,30,45 dakika ya da bir saat olarak gidebilirsiniz.
11:25
And so we tend to fill these times up
250
685508
1974
Ve biz de o zamanları işlerin gerçekten çok
11:27
when things should go really quickly.
251
687506
2159
hızlı gitmesi gereken yerde, doldurmaya çalışırız.
11:29
So meetings and managers are two major problems in businesses today,
252
689689
3650
Yani toplantılar ve yöneticiler özellikle ofislerde günümüz
iş dünyası için çok büyük iki problem.
11:33
especially at offices.
253
693363
1159
11:34
These things don't exist outside of the office.
254
694546
2646
Bu şeyler ofis dışında olmaz.
11:37
So I have some suggestions to remedy the situation.
255
697688
4801
Bu sorunun üstesinden gelmek için
bazı tavsiyelerim var.
11:42
What can managers do --
256
702513
1723
Yöneticiler ne yapabilir --
11:44
enlightened managers, hopefully --
257
704260
1976
aydınlanmış yöneticiler, umarım --
11:46
what can they do to make the office a better place for people to work,
258
706260
3472
ofisi iş yapmak için daha elverişli bir hale getirebilirler,
11:49
so it's not the last resort, but it's the first resort,
259
709756
2845
yani bu sığınılacak son yer değil, ama ilk yer mi?
11:52
so that people start to say,
260
712625
1342
insanlar bunu sorar,
11:53
"When I really want to get stuff done, I go to the office."
261
713991
2777
''Eğer gerçekten bir şeyler yapmak istiyorsam, ofise giderim.''
11:56
Because the offices are well-equipped;
262
716792
1914
Çünkü ofisler insanlar işlerini iyi yapsınlar
11:58
everything is there for them to do the work.
263
718730
2134
diye ne lazımsa bulunan yerlerdir,
12:00
But they don't want to go there right now, so how do we change that?
264
720888
3261
ama şu an da oraya gitmek istemezler, o zaman bunu nasıl değiştirmeli?
Bunu çözmek için sizinle paylaşacağım üç öneri var.
12:04
I have three suggestions to share with you.
265
724173
2034
Yaklaşık üç dakikam var,yani tam olacak.
12:06
I have about three minutes, so that'll fit perfectly.
266
726231
2871
Hepimiz rahat cuma günü olayını duyduk.
12:09
We've all heard of the Casual Friday thing.
267
729126
2837
12:11
I don't know if people still do that.
268
731987
1849
İnsanlar bunu hala yapıyor mu bilmiyorum.
12:13
But how about "No-talk Thursdays?"
269
733860
1676
Ama konuşmanın yasak olduğu perşembelere ne dersiniz.
12:15
(Laughter)
270
735560
2032
Sadece ayda bir kere
12:17
Pick one Thursday once a month,
271
737616
2946
perşembeyi seçip
12:20
and cut it in half, just the afternoon -- I'll make it easy for you.
272
740586
3311
ve o günün de yarısını alıp mesela öğleden sonra-- sizin için kolay hale getiriyorum.
12:23
So just the afternoon, one Thursday.
273
743921
1730
Öğleden sonra, bir perşembe.
12:25
First Thursday of the month, just the afternoon,
274
745675
2254
Ayın ilk perşembesi -- öğleden sonra --
12:27
nobody in the office can talk to each other.
275
747953
2064
ofiste kimse birbiri ile konuşamaz.
Sadece sessizlik.Bu kadar.
12:30
Just silence, that's it.
276
750041
1538
12:31
And what you'll find
277
751603
1633
Ve sonunda bulacağınız
12:33
is that a tremendous amount of work gets done
278
753260
2408
işlerin gerçekten halledildiği anlardır
12:35
when no one talks to each other.
279
755692
1604
kimse kimse ile konuşmazsa.
12:37
This is when people actually get stuff done,
280
757320
2064
Bu insanların onları rahatsız eden olmayınca, onları bölen
12:39
is when no one's bothering them or interrupting them.
281
759408
2516
olmayınca işleri hallettikleri anlar.
12:41
Giving someone four hours of uninterrupted time
282
761948
2961
Ve birisine -- birisine dört saatlik bölünmemiş zaman dilimi verirsiniz
12:44
is the best gift you can give anybody at work.
283
764933
2174
iş yerindeki birine verilecek en iyi hediye.
Bir bilgisayardan daha iyi.
12:47
It's better than a computer,
284
767131
1413
12:48
better than a new monitor, better than new software,
285
768568
2754
Yeni bir monitörden daha iyi.Yeni bir yazılımdan daha iyi,
12:51
or whatever people typically use.
286
771346
1975
ya da insanlar ne kullanıyorsa ondan daha iyi.
12:53
Giving them four hours of quiet time at the office
287
773345
2404
Onlara iş yerlerinde geçirecekleri dört saatlik
12:55
is going to be incredibly valuable.
288
775773
1921
sessiz zaman dilimi inanılmaz değerli olacaktır.
12:57
If you try that, I think you'll agree, and hopefully you can do it more often.
289
777718
3968
Ve eğer bunu denerseniz, öyle olduğuna katılacaksınız.
Ve belki, umarım bunu daha sık yapacaksınız.
13:01
So maybe it's every other week,
290
781710
1722
Belki diğer haftalarda da olacak,
13:03
or every week, once a week,
291
783456
1780
ya da her hafta, ya da haftada bir kere,
13:05
afternoons no one can talk to each other.
292
785260
2053
öğleden sonra kimse başkası ile konuşmayacak.
13:07
That's something that you'll find will really, really work.
293
787337
3087
Bu gerçekten ama gerçekten işe yarar bulacağınız bir şey.
13:10
Another thing you can try,
294
790448
2302
Deneyebileceğiniz başka bir şey ise
13:12
is switching from active communication and collaboration,
295
792774
3462
aktif iletişim ve katkı sağlama yerine
yani yüz yüze, veya insanlara omuzundan
13:16
which is like face-to-face stuff -- tapping people on the shoulder,
296
796260
3191
dokunup merhaba diyip
toplantılarda alıkoymak yerine,
13:19
saying hi to them, having meetings,
297
799475
1976
13:21
and replace that with more passive models of communication,
298
801475
2786
iletişimin biraz daha pasif yolları ile değiştirmek
yani email ve anlık mesaj servislerini kullanmak gibi,
13:24
using things like email and instant messaging,
299
804285
2301
13:26
or collaboration products, things like that.
300
806610
2952
ya da katkı sağlama ürünleri -- bunun gibi.
13:29
Now some people might say email is really distracting,
301
809888
2921
Şimdi bazı insanlar diyebilir ki email çok dikkat dağıtıcı
13:32
I.M. is really distracting, and these other things are really distracting,
302
812833
3570
ve anlık mesaj sistemi de öyle,
ve diğer bunun gibi şeylerde,
13:36
but they're distracting at a time of your own choice and your own choosing.
303
816427
3572
ama sizin seçtiğiniz zaman diliminde ve seçiminde zararlılar.
Email uygulamasını kapatabilirsiniz,patronunuzu kapatamazsınız.
13:40
You can quit the email app; you can't quit your boss.
304
820023
2808
13:42
You can quit I.M.;
305
822855
1778
Anlık mesajı kapatabilirsiniz,
13:44
you can't hide your manager.
306
824657
1817
ama yöneticinizi gizleyemezsiniz.
13:46
You can put these things away,
307
826498
1738
Bu tür şeyleri gözden uzakta tutabilirsiniz,
13:48
and then you can be interrupted on your own schedule, at your own time,
308
828260
3381
ve kendi takviminize göre, kendi zamanınızda rahatsız edilirsiniz,
13:51
when you're available, when you're ready to go again.
309
831665
2477
ne zaman müsaitseniz, yeniden başlamak için hazır olduğunuzda.
Çünkü iş, uyku gibidir, fazlar halinde gerçekleşir.
13:54
Because work, like sleep, happens in phases.
310
834166
2070
13:56
So you'll be going up, doing some work,
311
836260
2093
Yani yukarı çıkar iş yaparsınız,
13:58
and then you'll come down from that work,
312
838377
1959
ve sonra o işten aşağı inersiniz,
14:00
and then maybe it's time to check that email or I.M.
313
840360
2452
ve sonra işte o zaman belki mail kontrol zamanıdır ya da anlık mesaj kontrolü.
14:02
There are very, very few things that are that urgent,
314
842836
2501
Ve gerçekten çok çok az şey vardır ki
14:05
that need to happen, that need to be answered right this second.
315
845361
3047
hemen o anda cevap verilmelerine gerek olsun.
14:08
So if you're a manager,
316
848432
1175
Eğer yönetici iseniz,
14:09
start encouraging people to use more things like I.M. and email
317
849631
2984
elemanlarınızı anlık mesajlaşma ve email konusunda cesaretlendirin
14:12
and other things that someone can put away
318
852639
2016
ve kendi zamanlarında açıp kapatabilecekleri
14:14
and then get back to you on their own schedule.
319
854679
2201
diğer şeyler içinde bunu yapın.
14:16
And the last suggestion I have is that,
320
856904
3579
Ve son tavsiyem
yaklaşan bir toplantınız varsa,
14:20
if you do have a meeting coming up,
321
860507
1729
14:22
if you have the power, just cancel it.
322
862260
3626
gücünüz varsa,
sadece iptal edin, bir sonraki toplantıyı iptal edin.
14:25
Just cancel that next meeting.
323
865910
1460
14:27
(Laughter)
324
867394
1166
14:28
Today's Friday, usually people have meetings on Monday.
325
868584
2645
Bugün Cuma -- yani Pazartesi, insanlar genelde pazartesi toplanır.
Yapmayın.
14:31
Just don't have it.
326
871253
1162
14:32
I don't mean move it;
327
872439
1405
Taşıyın demiyorum,
14:33
I mean just erase it from memory, it's gone.
328
873868
2642
Hafızadan silin diyorum.Gitti.
14:36
And you'll find out that everything will be just fine.
329
876534
2588
Ve göreceksiniz ki herşey tamamen güzel olacak.
14:39
All these discussions and decisions you thought you had to make
330
879146
3016
Bütün bu sabah dokuzda yapmanız gerektiğini
düşündüğünüz toplantılar ve tartışmalar,
14:42
at this one time at 9 a.m. on Monday,
331
882186
1784
14:43
just forget about them, and things will be fine.
332
883994
2297
onları unutun, ve işler yoluna girecek.
İnsanlar daha açık bir sabaha sahip olur, gerçekten düşünebilirler,
14:46
People will have a more open morning, they can actually think.
333
886315
2981
ve göreceksiniz ki söylemeniz gerektiğini düşündüğünüz her şey,
14:49
You'll find out all these things you thought you had to do,
334
889320
2775
söylemenize gerek yoktur.
14:52
you don't actually have to do.
335
892119
1453
Bunlar sizlere sunduğum üç öneriydi
14:53
So those are just three quick suggestions I wanted to give you guys to think about.
336
893596
3992
bunun hakkında düşünmek için.
Ve umuyorum ki bu fikirlerin bazıları
14:57
I hope that some of these ideas were at least provocative enough
337
897612
3025
en azından yöneticiler patronlar
15:00
for managers and bosses and business owners
338
900661
2106
iş sahipleri, organizatörler ve diğer insanlardan
15:02
and organizers and people who are in charge of other people,
339
902791
2816
sorumlu olanlar için onları biraz rahat bırakmak
15:05
to think about laying off a little bit,
340
905631
1871
adına provokatif olur
15:07
and giving people more time to get work done.
341
907526
2135
ve insanlara biraz daha iş yapmaları için zaman verir.
15:09
I think it'll all pay off in the end.
342
909685
1810
Ve bunlar sonunda haklılığa kavuşur.
15:11
So, thanks for listening.
343
911519
2002
Dinlediğiniz için çok teşekkürler.
15:13
(Applause)
344
913545
1659
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7