Why work doesn't happen at work | Jason Fried

1,108,613 views ・ 2010-11-24

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Abhinav Garule Reviewer: Virendra Rathod
मैं काम के बारे में बात करने जा रहा हूँ
00:16
So I'm going to talk about work;
0
16196
1690
00:17
specifically, why people can't seem to get work done at work,
1
17910
3786
विशेष रूप से क्यों लोग काम पर
काम खत्म करते हुये नहीं दिखते ,
00:21
which is a problem we all kind of have.
2
21720
2429
जो एक समस्या हम सभी को किसी न किसी तरह से है|
लेकिन, एक तरह से, शुरुआत में शुरू करते है|
00:24
But let's sort of start at the beginning.
3
24173
2163
हमारे पास कंपनियां और गैर लाभ और दान
00:26
So, we have companies and non-profits and charities
4
26360
3606
00:29
and all these groups that have employees or volunteers of some sort.
5
29990
4944
और ये सभी समूह हैं|
जिनके पास कर्मचारी
या किसी प्रकार के स्वयंसेवक हैं|
00:35
And they expect these people who work for them
6
35458
3706
और वे उम्मीद करते है कि ये लोग जो उनके लिये काम करते है,
00:39
to do great work --
7
39188
1682
महान काम करें
00:40
I would hope, at least.
8
40894
1342
कम से कम, इतना मैं आशा करूंगा,
00:42
At least good work, hopefully, at least it's good work --
9
42260
2715
कम से कम अच्छा काम, उम्मीद है, यह अच्छा काम है-
00:44
hopefully great work.
10
44999
1237
उम्मीद है, यह महान काम है|
और इसलिए वे आम तौर पर वे निर्णय लेते है
00:46
And so what they typically do is they decide
11
46260
2048
00:48
that all these people need to come together in one place to do that work.
12
48332
3904
कि इन सभी लोगों को एक साथ आने की जरूरत है
वह काम करने के लिए|
तो एक कंपनी या एक चैरिटी, या किसी भी तरह का एक संगठन,
00:52
So a company, or a charity, or an organization of any kind,
13
52260
2975
वे आम तौर पर - अगर आप अफ्रीका में काम नहीं कर रहे हैं,
00:55
unless you're working in Africa, if you're really lucky to do that --
14
55259
4164
यदि आप ऐसा करने के लिए वास्तव में भाग्यशाली हैं -
00:59
most people have to go to an office every day.
15
59447
2233
ज्यादातर लोगों को रोज़ दफ्तर जाना है|
01:01
And so these companies,
16
61704
1936
और इसलिए ये कंपनियां,
वे दफ्तर बनाते हैं|
01:03
they build offices.
17
63664
1725
वे बाहर जाते हैं और एक इमारत खरीदते हैं, या एक इमारत किराए पर ले लेते हैं,
01:05
They go out and they buy a building, or they rent a building,
18
65413
2896
01:08
or they lease some space,
19
68333
1903
या वे कुछ स्थान पट्टे पर ले लेते हैं,
01:10
and they fill this space with stuff.
20
70260
2976
और वे सामान से जगह को भर देते हैं|
01:13
They fill it with tables, or desks,
21
73260
2976
वे इसे, टेबल, डेस्क,
कुर्सियाँ, कंप्यूटर उपकरण,
01:16
chairs, computer equipment,
22
76260
2875
सॉफ्टवेयर, इंटरनेट पहुँच
01:19
software, Internet access,
23
79159
3077
शायद एक फ्रिज,
01:22
maybe a fridge, maybe a few other things,
24
82260
3245
शायद कुछ अन्य चीजों, से भर देते हैं,
01:25
and they expect their employees, or their volunteers,
25
85529
2581
और वे अपने कर्मचारियों, या उनके स्वयंसेवकों से उस स्थान पर
01:28
to come to that location every day to do great work.
26
88134
2649
हर दिन आकर महान काम करने की उम्मीद करते हैं|
01:30
It seems like it's perfectly reasonable to ask that.
27
90807
2921
ऐसा लगता है जैसे यह पूछना बिल्कुल उचित है|
01:33
However, if you actually talk to people
28
93752
2333
हालांकि, अगर आप असल में लोगों से बात करें
और यहां तक ​​कि अपने आपसे सवाल करें,
01:36
and even question yourself, and you ask yourself,
29
96109
2644
और आप खुद से पूछें,
01:38
where do you really want to go when you really need to get something done?
30
98777
3514
आप कहाँ जाना चाहेंगे जब आपको सच मैं कुछ काम पूरा करना हो?
01:42
You'll find out that people don't say what businesses think they would say.
31
102315
3726
आप पायेंगे कि लोग वो नहीं कहते
जो कि व्यापार सोचते हैं कि लोग कहेंगे|
अगर आप लोगो से यह सवाल पूछें कि, वे कहाँ जाना चाहेंगे
01:46
If you ask people the question:
32
106065
1497
01:47
Where do you need to go when you need to get something done?
33
107586
2816
जब उन्हे सच मैं कुछ काम पूरा करना हो?
01:50
Typically, you get three different kinds of answers.
34
110426
2474
आमतौर पर आपको तीन अलग अलग प्रकार के जबाब मिलते हैं|
01:52
One is kind of a place or a location or a room.
35
112924
2863
पहला एक तरह का स्थान या कोई जगह या एक कमरा
01:55
Another one is a moving object,
36
115811
1944
दूसरा है एक चलती हुई वस्तु
01:57
and a third is a time.
37
117779
1667
और तीसरा है एक समय|
तो यहाँ कुछ उदाहरण है|
01:59
So here are some examples.
38
119470
2012
जब मैं लोगो को पूछता हूँ और मैं यह सवाल 10 साल से पूछता आ रहा हूँ
02:01
I've been asking people this question for about 10 years:
39
121506
3231
मैं उन्हे पूछता हूँ, " आप कहना जाते हो जब आपको सच मैं कुछ काम पूरा करना होता है?"
02:04
"Where do you go when you really need to get something done?"
40
124761
3156
02:07
I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen.
41
127941
3548
मुझे ऐसी चीजे सुनने को मिलती हैं, जैसे कि एक बरामदा, डेक
रसोई घर|
02:11
I'll hear things like an extra room in the house,
42
131513
3048
मुझे ऐसी चीजे सुनने को मिलती जैसे कि घर में एक आतिरिक्त कमरा
बेसमेंट,
02:14
the basement,
43
134585
1277
02:15
the coffee shop, the library.
44
135886
1901
कॉफी की दुकान, पुस्तकालय|
02:18
And then you'll hear things like the train,
45
138807
2555
और तब आपको ऐसे चीजे सुनने को मिलती हैं जैसे कि रेलगाड़ी,
हवाईजहाज, कार-- इसलिये आना जाना|
02:21
a plane, a car -- so, the commute.
46
141386
3100
02:24
And then you'll hear people say,
47
144926
1712
और तब आप लोगो को ये भी बोलते हुये सुनेंगे,
02:26
"Well, it doesn't really matter where I am,
48
146662
2002
खैर मैं कहाँ हूँ इससे वास्तव में कोई फर्क नहीं पड़ता
02:28
as long as it's early in the morning or late at night or on the weekends."
49
148688
3512
जब तक कि यह बहुत ही सुबह या बहुत ही रात या सप्ताह के अंत में है|"
02:32
You almost never hear someone say, "The office."
50
152224
2825
आप किसी को कार्यालय कहता हुआ लगभग कभी नहीं सुनते|
लेकिन व्यवसाय ये कार्यालय नाम के स्थान पर ये सारा पैसा खर्च कर रहे हैं
02:35
But businesses are spending all this money on this place called the office,
51
155073
3572
02:38
and they're making people go to it all the time,
52
158669
2254
और वे लोगो को हर समय यही जाने को कह रहे है
02:40
yet people don't do work in the office.
53
160947
2035
अभी तक लोग कार्यालय में काम नहीं करते|
वह किसके बारे में है?
02:43
What is that about?
54
163006
1163
02:44
(Laughter)
55
164193
1460
02:45
Why is that? Why is that happening?
56
165677
3253
वह क्यूं है?
वह क्यूं हो रहा है?
और आपको क्या पता चलता है कि, अगर आप थोड़ा गहराई में जाएं
02:49
And what you find out is,
57
169353
1270
02:50
if you dig a little bit deeper, you find out that people --
58
170647
3388
आप पाते हैं कि लोग--
02:54
this is what happens:
59
174059
1650
ये है जो कि होता है--
02:55
People go to work,
60
175733
1729
लोग काम पर जाते हैं,
02:57
and they're basically trading in their work day
61
177486
2310
और वे मूल रूपसे उनके कार्यदिवस में व्यापार कर रहे है
02:59
for a series of "work moments" -- that's what happens at the office.
62
179820
3492
एक काम क्षणों की श्रृंखला के लिए
ये है जो कि ऑफीस में होता है.
03:03
You don't have a work day anymore. You have work moments.
63
183336
2683
तुम्हारे पास कुछ भी कार्यदिवस नहीं है तुम्हारे पास काम के लम्हे है
03:06
It's like the front door of the office is like a Cuisinart,
64
186043
2778
यह ऐसे है जैसे ऑफीस के सामने का दरवाज़ा है
03:08
and you walk in and your day is shredded to bits,
65
188845
2302
आप अंदर जाते है और आपका दिन टुकडो में बट जाता है,
क्यूंकि आपके पास १५ मिनिट्स यहाँ और ३० मिनिट्स वहां हैं,
03:11
because you have 15 minutes here, 30 minutes there,
66
191171
2548
03:13
and something else happens, you're pulled off your work,
67
193743
2723
तब कुछ हो जाता है तुम अपने काम से खीच लिए जाते हो
और करने को मिल जाता है, तब आपके पास २० मिनिट्स हैं, तब यह लंच हो जाता है।
03:16
then you have 20 minutes, then it's lunch, then you have something else to do ...
68
196490
3889
तब आपको कुछ और करना है।
तब आपके पास १५ मिनिट्स हैं, और कोई आपको बाजू मे खीच लेता है और आपसे सवाल पूछता है
03:20
Then you've got 15 minutes, and someone pulls you aside and asks you a question,
69
200403
3810
और इससे पहले कि आपको पता चलता है, ५ बज जाते हैं,
03:24
and before you know it, it's 5 p.m.,
70
204237
2196
03:26
and you look back on the day,
71
206457
1572
और आप दिन को वापस देखते हैं,
03:28
and you realize that you didn't get anything done.
72
208053
3031
और आपको आभास होता है कि आप कुछ भी पूरा नहीं कर पाये।
मेरा मतलब है, हम सब इससे गुजर चुके हैं।
03:31
We've all been through this.
73
211108
1357
03:32
We probably went through it yesterday or the day before, or the day before that.
74
212489
3803
हम शायद कल ही इससे गुजरे थे,
या एक दिन पहले, या उससे भी एक दिन पहले।
03:36
You look back on your day,
75
216316
1414
आप अपने दिन पर वापस देखते हैं, और आप पाते हैं कि मैने आज कुछ भी नहीं किया
03:37
and you're like, "I got nothing done today.
76
217754
2016
03:39
I was at work. I sat at my desk. I used my expensive computer.
77
219794
4590
मैं काम पर था।
मैं अपनी मेज पर बैठा था, मैने महंगा कंप्यूटर इस्तेमाल किया।
03:44
I used the software they told me to use.
78
224408
2237
मैने वो सॉफ्टवेर इस्तेमाल किया जो कि मुझे बोला गया।
03:46
I went to these meetings I was asked to go to.
79
226669
2453
मैं इन मीटिंग्स मैं गया जिसमे मुझे जाने को बोला गया।
03:49
I did these conference calls. I did all this stuff.
80
229146
2697
मैने ये कान्फरेन्स कॉल्स किये। मैने यह सब काम काम किया।
03:51
But I didn't actually do anything.
81
231867
2369
लेकिन मैने सच मैने कुछ नहीं किया।
03:54
I just did tasks.
82
234692
1152
03:55
I didn't actually get meaningful work done."
83
235868
2440
मैने केवल कई काम किये।
मैने सच मैं कोई मतलब का काम नहीं किया।
03:58
And what you find is that, especially with creative people --
84
238707
2936
और आपको क्या पता चलता है कि खासतौर से रचनात्मक लोग--
04:01
designers, programmers, writers, engineers, thinkers --
85
241667
5569
डिज़ाइनर्स, प्रोग्रामर्स,
राइटर्स, इंजिनीयर्स,
थिंकर्स--
04:07
that people really need long stretches of uninterrupted time
86
247260
3888
कि कोई काम पूरा करने के लिये लोगों को सच में
बिना बाधा वाले लम्बे अंतराल की आवश्यकता है
04:11
to get something done.
87
251172
1322
04:12
You cannot ask somebody to be creative in 15 minutes
88
252518
3428
आप किसी को १५ मिनिट में रचनात्मक होने और
सच में एक समस्या के बारे मैं सोचने को नहीं पूछ सकते
04:15
and really think about a problem.
89
255970
1619
04:17
You might have a quick idea,
90
257613
1366
शायद आपको एक त्वरित विचार होगा,
पर एक समस्या के बारे मे गहराई से सोचने मे और एक समस्या का ध्यान से विचार करने के लिए
04:19
but to be in deep thought about a problem and really consider a problem carefully,
91
259003
3959
04:22
you need long stretches of uninterrupted time.
92
262986
2388
आपको बिना बाधावाले लंबे अतराल की आवश्यकता है
04:25
And even though the work day is typically eight hours,
93
265871
2702
और हालांकि एक कार्यदिवस प्राय: आठ घंटे के हॉट है,
04:28
how many people here have ever had eight hours to themselves at the office?
94
268597
3555
यहाँ कितने लोगों के पास उनके लिये ऑफीस मैं कभी भी आठ घंटे हैं।
सात घंटे?
04:32
How about seven hours?
95
272176
1167
04:33
Six? Five? Four?
96
273367
3208
छ्ह:? पांच? चार?
04:36
When's the last time you had three hours to yourself at the office?
97
276599
3152
आखिरी बार कब आपके पास अपने लिये ऑफीस में तीन घंटे थे?
04:39
Two hours? One, maybe?
98
279775
2022
दो घंटे? एक, शायद?
04:41
Very, very few people actually have
99
281821
1715
बहुतकाम लोगों के पास सच मैं बिना बाधावाले लंबे अंतराल हैं।
04:43
long stretches of uninterrupted time at an office.
100
283560
2674
और यह कारण है लोग घर पर काम करने का चयन करते है
04:46
And this is why people choose to do work at home,
101
286258
3530
04:49
or they might go to the office,
102
289812
1579
या वे शायद ऑफीस जाते हैं,
04:51
but they might go to the office really early in the day,
103
291415
2635
लेकिन वो ऑफीस सच में बहुत सुबह जाते हैं,
या रात मे देर से जाते है जब कोई भी आसपास नही होता है
04:54
or late at night when no one's around,
104
294074
1826
04:55
or they stick around after everyone's left,
105
295924
2068
रुके रहते है जब तक बाकी लोग चले नहीं जाते या
सप्ताह के अंत मैं जाते हैं,
04:58
or go in on the weekends,
106
298016
1414
या वे जहाज पर काम पूरा करते हैं,
04:59
or they get work done on the plane, in the car or in the train,
107
299454
3091
या वे कार या रेलगाड़ी मैं काम पूरा करते है
05:02
because there are no distractions.
108
302569
1905
क्यूंकि वहां कोई बाधा नहीं है।
05:04
Now there are different kinds of distractions,
109
304498
2195
अब, अलग तरह की बाधाएं हैं,
05:06
but not the really bad distractions, which I'll talk about in a minute.
110
306717
3389
लेकिन सच मैं बुरी तरह की बाधाएं नहीं हैं
जिनके बारे मैं बस एक मिनिट में बात करूंगा
05:10
And this whole phenomenon of having short bursts of time to get things done
111
310130
4464
और इस तरह काम करने के लिये
छोटे छोटे लम्हे होने की पूरा घटना
05:14
reminds me of another thing that doesn't work when you're interrupted,
112
314618
3642
मुझे दूसरी चीज की याद दिलाती है
जो काम नहीं करती जब आपको बाधित होते हैं।
05:18
and that is sleep.
113
318284
1185
और वह है नींद।
मैं सोचता हूँ कि नींद और काम बहुत पास से सम्बंधित हैं,
05:20
I think that sleep and work are very closely related --
114
320031
3189
और ये केवल यह नहीं है की जब आप सो रहे है तब आप काम कर सकते है
05:23
not because you can work while you're sleeping and sleep while you're working.
115
323244
3698
और जब आप काम कर रहे है तब आप सो सकते है
05:26
That's not really what I mean.
116
326966
1444
सच मैं वह मेरा मतलब नहीं है।
05:28
I'm talking specifically about the fact that sleep and work are phase-based,
117
328434
6071
मैं विशेष रूप से एक सच की बात कर रहा हूँ कि
नींद और काम
अवस्था-संबंधित हैं,
05:34
or stage-based, events.
118
334529
1731
या मंच-संबंधित, घटनायें.
05:36
Sleep is about sleep phases, or stages -- some people call them different things.
119
336584
6055
अत: नींद नींद की अवस्था या मंच के बारे में है--
कुछ लोग उन्हें अलग-अलग चीजें बुलाते हैं।
05:42
There are five of them, and in order to get to the really deep ones,
120
342663
3834
ये पांच प्रकार की हैं,
और सच मे गहरीवाली सच मे मतलब वाली पाने के लिये
05:46
the meaningful ones, you have to go through the early ones.
121
346521
2769
आपको पहले वाले से जाना पड़ेगा।
05:49
If you're interrupted while you're going through the early ones --
122
349314
3191
और अगर आप तब बाधित हो जायें जब आप पहले वाले से गुजर रहे हों--
05:52
if someone bumps you in bed, or there's a sound, or whatever happens --
123
352529
3707
यदि कोई आपको बिस्तर में टकरा जाता है,
या यदि वहां एक आवाज़, या कुछ भी हो जाता है
05:56
you don't just pick up where you left off.
124
356260
2000
तुम वहां से शुरू कर ही नही पाते जहा तुम्हे छोड़ा था
05:58
If you're interrupted and woken up,
125
358284
1952
यदि तुम बाधित होते हो और जग जाते हो,
06:00
you have to start again.
126
360260
1738
तुम्हे पुन: शुरू करना पड़ता है।
06:02
So you have to go back a few phases and start again.
127
362022
3214
अत: तुम्हे कुछ अवस्था पीछे जाना पड़ता है और पुन: शुरू करना पड़ता है।
06:05
And what ends up happening -- you might have days like this
128
365260
2767
और अंत मैं क्या होता है--किसी समय तुम्हारे
ऐसे दिन हो सकते हैं जब तुम सुबह ८ बजे जागे,
06:08
where you wake up at eight or seven in the morning, or whenever you get up,
129
368051
3548
या जब भी तुम उठते हो,
06:11
and you're like, "I didn't sleep very well.
130
371623
2116
और आप ऐसे होते हो जैसे की मैं ठीक से सोया नहीं
06:13
I did the sleep thing -- I went to bed, I laid down,
131
373763
2568
मैने सोने का काम किया मैं बिस्तर पे गया, मैं लेट गया
06:16
but I didn't really sleep."
132
376355
2378
लेकिन मैं सच में सोया नहीं।
06:18
People say you go "to" sleep,
133
378757
2366
लोग कहते हैं तुम सोने जाओ,
लेकिन सच में तुम सोने नहीं जाते हो, तुम सोने की ओर जाते हो।
06:21
but you don't go to sleep, you go towards sleep; it takes a while.
134
381147
3118
इसको थोड़ा समय लगता है। तुम्हे इन अवस्थाओं और चीजो से होकर जाना पड़ता है,
06:24
You've got to go through phases and stuff,
135
384289
2055
06:26
and if you're interrupted, you don't sleep well.
136
386368
2309
और अगर तुम बाधित होते हो, तुम ठीक से सो नहीं पाते।
06:28
So does anyone here expect someone to sleep well
137
388701
2356
तो हम कैसे आशा करते हैक्या यहा कोई किसी केअच्छे से सोने कीआशा करता है
06:31
if they're interrupted all night?
138
391081
1582
06:32
I don't think anyone would say yes.
139
392687
1714
यदि वे पूरी रात बाधित रहें?
06:34
Why do we expect people to work well
140
394425
2325
मुझे नहीं लगता कोई हन कहेगा.
हम क्यूं लोगो को अच्छे से काम करने की आशा रखते हैं|
06:36
if they're being interrupted all day at the office?
141
396774
2472
यदि वे पूरे दिन ऑफीस मैं बाधित होते रहते हैं?
06:39
How can we possibly expect people to do their job
142
399270
2434
हम कैसे लोगो को उनका काम करने की आशा कर सकते हैं
06:41
if they go to the office and are interrupted?
143
401728
2105
यदि वे ऑफीस बाधित होने जा रहे हैं?
06:43
That doesn't really seem like it makes a lot of sense, to me.
144
403857
2907
वह मुझे ऐसा नहीं लगता जिसका कोई मतलब निकलता है।
06:46
So what are the interruptions that happen at the office but not at other places?
145
406788
3868
सो ये क्या बाधायें हैं जो ऑफीस में होती है
जो दूसरी जगहों पर नहीं होती?
06:50
Because in other places, you can have interruptions like the TV,
146
410680
4261
क्यूंकि दूसरी जगहो मै तुम्हे बाधाएँ हो सकती है
जैसे, तुम्हारे पास टीवी हो सकती है,
06:54
or you could go for a walk, or there's a fridge downstairs,
147
414965
3271
या तुम टहलने निकल सकते हो,
या वहां नीचे एक फ्रिड्ज है,
06:58
or you've got your own couch, or whatever you want to do.
148
418260
3105
या तुम्हारा खुद का काउच है ओर जो कुछ भी तुम करना चाहो।
07:01
If you talk to certain managers, they'll tell you
149
421389
2809
और यदि आप कुछ मॅनेजर्स से बात करो,
वे आपको बोलेंगे की वे कर्मचारियों को घर पे काम नहीं करने देना चाहते
07:04
that they don't want their employees to work at home
150
424222
2571
07:06
because of these distractions.
151
426817
1897
इन बाधाओं की वजह से
07:08
They'll sometimes also say,
152
428738
3031
वे ये भी बोलेंगे--
किसी समय वे यह भी बोलेंगे,
07:11
"If I can't see the person, how do I know they're working?"
153
431793
2843
"अच्छा, यदि मैं किसी व्यक्ति को देख नहीं सकता,
07:14
which is ridiculous, but that's one of the excuses that managers give.
154
434660
3301
तो मुझे कैसे पता चलेगे कि वे काम कर रहे है?"
जो कि बकवास है, बेशक, लेकिन यह एक बहाना है जो मॅनेजर्स देते हैं।
07:17
And I'm one of these managers. I understand. I know how this goes.
155
437985
3257
और मैं इनमे से एक मॅनेजर हूँ।
मैं समझता हूँ यह कैसे चलता है।
07:21
We all have to improve on this sort of thing.
156
441266
2723
हम सभी को इस तरह की चीजों पर सुधार करने की जरूरत है।
07:24
But oftentimes they'll cite distractions:
157
444013
1970
लेकिन आमतौर पर वे बढाइएं दिखायेंगे।
07:26
"I can't let someone work at home.
158
446007
1634
"मैं किसी की घर पर काम करने नहीं दे सकते।
07:27
They'll watch TV, or do this other thing."
159
447665
2016
वे टीवी देखेंगे। वे यह दूसरा काम करेंगे"
07:29
It turns out those aren't the things that are distracting,
160
449705
2735
या पता चलता है की सच मैं ये वो चीजे नहीं हैं जो ध्यान भांग कर रही हैं।
07:32
Because those are voluntary distractions.
161
452464
1956
क्यूंकि ये स्वैच्छिक बाधाएँ हैं।
07:34
You decide when you want to be distracted by the TV,
162
454444
2452
तुम फैसला करते हो कब तुम टीवी से बाधित होना चाहते हो
07:36
when you want to turn something on,
163
456920
1691
तुम फैसला करते हो कब तुम कुछ चालो करना चाहते हो।
07:38
or when you want to go downstairs or go for a walk.
164
458635
2394
तुम फैसला करते हो कब तुम नीचे या टहलने जाना चाहते हो
07:41
At the office,
165
461053
1151
ऑफीस मैं, ज्यदातर बाधाएं और रुकावटें
07:42
most of the interruptions and distractions
166
462228
2023
जो की सच मैं लोगो को काम नहीं करने देतीं
07:44
that really cause people not to get work done are involuntary.
167
464275
3117
स्वैच्छिक होती हैं।
07:47
So let's go through a couple of those.
168
467416
3111
तो आओ वियासे कुछ उदाहरण देखें।
07:50
Now, managers and bosses will often have you think
169
470551
3317
अब, मॅनेजर्स और बॉस
तुम्हे आमतौर पर ये लगाएंगे की काम पर सच्ची बाधाएँ
07:53
that the real distractions at work
170
473892
2004
07:55
are things like Facebook and Twitter
171
475920
2810
ये चीजे जैसे फसेबूक और ट्विटर
07:58
and YouTube and other websites,
172
478754
3170
और यूट्यूब और अन्य वेबसाईट्स,
08:01
and in fact, they'll go so far as to actually ban these sites at work.
173
481948
3842
और सच में, वे इतना दूर चले जायेंगे
08:05
Some of you may work at places where you can't get to certain sites.
174
485814
3341
की सच मैं एक साइट्स को प्रतिबंद कर दें।
आपमे से कुछ उनस्थानो परभी काम कर सकते है जहा आपको ये साइट्स नही मिल सकती
08:09
I mean, is this China? What the hell is going on here?
175
489179
2619
मेरा मतलब है, क्या ये चाइना है? यहाँ ये हो क्या रहा है?
08:11
You can't go to a website at work, and that's the problem?
176
491822
2743
तुम एक वेबसाइटे पर नहीं जा सकते काम पर,
08:14
That's why people aren't getting work done,
177
494589
2008
यह समस्या लोगों को काम करके नही मिल रहा है
08:16
because they're on Facebook and Twitter?
178
496621
1928
क्यूंकि फसेबूक पर जा रहे है और ट्विटर पर जा रहे है?
08:18
That's kind of ridiculous. It's a total decoy.
179
498573
2253
यह एक तरह से बकवास है। यह एक पूरी तरह से फंदा है।
08:21
Today's Facebook and Twitter and YouTube,
180
501557
3417
और आज के फसेबूक और ट्विटर और यू ट्यूब,
08:24
these things are just modern-day smoke breaks.
181
504998
2238
ये चीजें केवल आधुनिक युग की धूम्रपान विराम हैं।
08:27
No one cared about letting people take a smoke break for 15 minutes 10 years ago,
182
507260
4015
किसी ने लोगो के १५ मिनिट के धूम्रपान विराम लेने पर ध्यान नहीं दिया
08:31
so why does anyone care if someone goes to Facebook
183
511299
2618
१० साल पेहले,
तो क्‍यूं हर कोई फसेबूक पर यहाँ और वहां जाने का ध्यान रखता है,
08:33
or Twitter or YouTube here and there?
184
513941
2111
या ट्विटर पर यहा वहां, या युट्यूब पर यहाँ वहा
08:36
Those aren't the real problems in the office.
185
516076
2577
ऑफीस में वे असली समस्या नहीं हैं ।
08:38
The real problems are what I like to call the M&Ms,
186
518677
3611
असली समस्या हैं जिन्हे मैं केहना चाहूंगा
एम & एम्स,
08:42
the Managers and the Meetings.
187
522312
2253
मैनेजर्स और मीटिंग्स,
08:44
Those are the real problems in the modern office today.
188
524589
3389
वो सच्ची समस्याएं हैं आज आधुनिक ऑफिस मैं।
और इसलिये काम पर चीजें पूरी नहीं होती.
08:48
And this is why things don't get done at work,
189
528002
2480
08:50
it's because of the M&Ms.
190
530506
1800
यह एम & एम्स की वजह से है,
08:52
Now what's interesting is,
191
532330
2302
अब दिलचस्प क्या है कि,
08:54
if you listen to all the places that people talk about doing work,
192
534656
3141
यदि तुम सारे स्थानोंको सुनो जिनके बारे में लोग काम करने के लिये बात करते हैं--
08:57
like at home, in the car, on a plane, late at night, or early in the morning,
193
537821
3964
जैसे कि घर, या कर में, या जहाज में,
या रात को डर से, या जल्दी सुबह में--
09:01
you don't find managers and meetings.
194
541809
2131
तुम्हें मैनेजर्स और मीटिंग्स नहीं मिलते।
09:03
You find a lot of other distractions, but not managers and meetings.
195
543964
3237
तुम्हे कई सारी दूसरी बाधायें मिलती हैं,
लेकिन तुम्हे मैनेजर्स और मीटिंग्स नही मिलते
09:07
So these are the things that you don't find elsewhere,
196
547225
2977
सो ये चीजें है तुम्हे कहीं और नहीं मिलती,
लेकिन तुम्हें ऑफिस में पक्का मिलती हैं।
09:10
but you do find at the office.
197
550226
1595
09:12
And managers are basically people whose job it is to interrupt people.
198
552631
3351
और मैनेजर्स मूल रूप से इंसान हैं
जिनका काम लोगों को बाधा पहुंचाना है।
09:16
That's pretty much what managers are for. They're for interrupting people.
199
556006
3492
ज्यादातर यही है जिसके लिये मैनेजर्स है वे लोगो को रुकवत देने के लिये है
09:19
They don't really do the work, so they make sure everyone else is doing work,
200
559522
3839
वे सच मैं काम नहीं करते,
सो उन्हें यह सुनिश्चित कर्ण होता हैकि बाकी सभी काम कर राहा हैं, जॉ कि एक रुकावट है।
09:23
which is an interruption.
201
563385
1724
और हमरे यहान दुनिया मै बहुत सारे मैनेजर्स है
09:25
We have lots of managers in the world now, and a lot of people in the world,
202
565133
3594
और दुनिया मैं बहुत सारे लोग हैं,
09:28
and a lot of interruptions by these managers.
203
568751
2101
इन मैनेजर्स कि वजह से दुनिया मै अब बहुत सारी बाधाये भी है।
09:30
They have to check in: "Hey, how's it going?
204
570876
2053
उन्हे जाँचना होता है:"यह कैसा चल रहा है?
09:32
Show me what's up." This sort of thing.
205
572953
1884
दिखाओ मुझे कितना हुआ,"और उस तरह कि चीजें
09:34
They keep interrupting you at the wrong time,
206
574861
2158
और वे तुम्हे गलत समय पर बाधित करते रहते है
जब तुम अच मैं कुच करने कि कोशिश कर रहे होते हो
09:37
while you're actually trying to do something they're paying you to do,
207
577043
3301
जिसके लिये वे तुम्हे भुगतान करते है
वे तुमको बधित करते हैं।
09:40
they tend to interrupt you.
208
580368
1403
09:41
That's kind of bad.
209
581795
1563
यह एक तरह से बुरा है।
09:43
But what's even worse is the thing that managers do most of all,
210
583382
3111
लेकिन और भी बुरी यह बात है कि मेनेजर्स सबसे ज्यादा करते हैं,
09:46
which is call meetings.
211
586517
1447
जिसे कि मीटिंग्स बोलते हैं।
09:47
And meetings are just toxic,
212
587988
2546
और मीटिंग्स सिर्फ विशाक्त,
09:50
terrible, poisonous things
213
590558
3002
भयानक, जहरीली चीज हैं,
09:53
during the day at work.
214
593584
1419
काम पर दिन के दौरान|
09:55
(Laughter)
215
595027
1216
हम सबको पता है यह सच है,
09:56
We all know this to be true,
216
596267
1787
और तुम्हे कभी कर्मचारियों द्वारा बुलायी गायी सहज मीटिंग नहीं मिलेगी।
09:58
and you would never see a spontaneous meeting called by employees.
217
598078
3221
यह उस तरह काम नहीं करता।
10:01
It doesn't work that way.
218
601323
1261
10:02
The manager calls the meeting
219
602608
1728
मेनेजर मीटिंग बुलाता है
10:04
so the employees can all come together,
220
604360
1915
सो सारे कर्मचारी एक साथ आ सकें,
10:06
and it's an incredibly disruptive thing to do to people --
221
606299
2723
और यह एक अविश्वशनीय विनाशक चीज है लोगो के साथ करने को
कहना है," हे, देखो,
10:09
to say, "Hey look,
222
609046
1190
10:10
we're going to bring 10 people together right now and have a meeting.
223
610260
3698
हम १० लोगो को एक साथ लाने वेल हैं अभी और हमारी एक मीटिंग है।
10:13
I don't care what you're doing,
224
613982
1492
मुझे फरक नहीं पड़ता तुम क्या कर रहे हो।
10:15
you've got to stop doing it, so you can have this meeting."
225
615498
3007
सिर्फ तुम्हे जो कर रहे हो उसे बंद करना है सो तुम यह मीटिंग ले सको।
10:18
I mean, what are the chances that all 10 people are ready to stop?
226
618529
3374
मेरा मतलब है क्या संयोग है की सारे १० लोग रुकने के लिये तैयार है?
10:21
What if they're thinking about something important, or doing important work?
227
621927
3753
क्या यदि वे कुछ जरूरी सोच रहे हों?
क्या यदि वे कुछ जरूरी काम कर रहे हों?
10:25
All of a sudden you tell them they have to stop doing that to do something else.
228
625704
3789
एक दम से तुम उन्हे वह करना रोकने के लिये बोल रहे हो
कुछ और करवाने के लिये।
10:29
So they go into a meeting room, they get together,
229
629517
2719
सो वे एक मीटिंग रूम मैं जाते हैं, वे साथ मैने मिलते हैं,
10:32
and they talk about stuff that doesn't really matter, usually.
230
632260
3272
और वे ना फरक पड़ने वाली चीओं के बारे मैं बात करते हैं।
10:35
Because meetings aren't work.
231
635556
1644
क्यूंकि मीटिंग्स काम नहीं हैं।
मीटिंग्स उन चीजों प्र बात करने का स्थान है जिन्हे तुम्हे बाद मैं करना है।
10:37
Meetings are places to go to talk about things
232
637224
2166
10:39
you're supposed to be doing later.
233
639414
1697
लेकिन मीटिंग्स पैदा भी करती हैं।
10:41
But meetings also procreate.
234
641135
1971
सो एक मीटिंग दूसरी मीटिंग की ओर ले जाती है।
10:43
So one meeting tends to lead to another meeting,
235
643130
2265
और दूसरी मीटिंग की ओर ले जाती है।
10:45
which leads to another meeting.
236
645419
1485
10:46
There's often too many people in the meetings,
237
646928
2206
वहां मीटिंग्स मैं बहुत सारे लोग होते हैं,
और वे संस्था को बहुत ज्यादा महंगे भी होते हैं।
10:49
and they're very, very expensive to the organization.
238
649158
2725
10:51
Companies often think of a one-hour meeting as a one-hour meeting,
239
651907
3125
कम्पनियाँ आमतौर पर एक घंटे की मीटिंग एक घंटे की मीटिंग की तरह सोचती हैं।
लेकिन यह सच नहीं है, जब तक की उस मीटिंग मैं केवल एक व्यक्ति है।
10:55
but that's not true, unless there's only one person.
240
655056
2461
10:57
If there are 10 people, it's a 10-hour meeting, not a one-hour meeting.
241
657541
3524
यदि मीटिंग मैं १० लोग है यह १० घंटे की मीटिंग है; यह १ घंटे की मीटिंग नहीं है।
11:01
It's 10 hours of productivity taken from the rest of the organization
242
661089
3277
यह १० घंटे की उत्पादकता लेना है बाकी संगठन से
यह १ घंटे की मीटिंग करने के लिये।
11:04
to have this one-hour meeting, which probably should have been handled
243
664390
3339
जो की शायद २ या ३ लोग कर सकते थे
11:07
by two or three people talking for a few minutes.
244
667753
2483
कुछ मिनिट्स के लिये बात करके
लेकिन उसके बजाय, वहां लम्बी अनुसूचित मीटिंग है।
11:10
But instead, there's a long scheduled meeting,
245
670260
2539
11:12
because meetings are scheduled the way software works,
246
672823
2571
क्यूंकि मीटिंग्स ऐसे रखी जाती हैं जैसे सॉफ्टवेर काम करते हैं,
11:15
which is in increments of 15 minutes, or 30 minutes, or an hour.
247
675418
3401
जो की १५ मिनिट, या ३० मिनिट या एक घंटे की वृद्धि मैं हैं।
11:18
You don't schedule an eight-hour meeting with Outlook; you can't.
248
678843
3643
तुम ८ घंटे की मीटिंग नहीं रखते हो आउटलुक से
तुम नहीं कर सकते। मुझे नहीं पता अगर तुम कर सकते हो।
11:22
You can go 15 minutes or 30 minutes or 45 minutes or an hour.
249
682510
2974
तुम १५ मिनट, ३० मिनट, या ४५ मिनट या एक घंटे के लिये जा सकते हो।
11:25
And so we tend to fill these times up
250
685508
1974
और सो हम इन समय को पूरा करते हैं
11:27
when things should go really quickly.
251
687506
2159
जब चीजें सच मैं काफी जल्दी होनी चाहिये।
11:29
So meetings and managers are two major problems in businesses today,
252
689689
3650
सो मीटिंग्स और मेनेजेर्स २ बड़ी समस्याएं हैं व्यवसाय मैं आज,
खासतौर से ऑफिसस को।
11:33
especially at offices.
253
693363
1159
11:34
These things don't exist outside of the office.
254
694546
2646
ये चीजें ऑफीस के बाहर नहीं मिलती।
11:37
So I have some suggestions to remedy the situation.
255
697688
4801
सो मेरे कुछ सुझाव हैं
स्थिति को ठीक करने के लिये।
11:42
What can managers do --
256
702513
1723
मेनेजर्स क्या कर सकते हैं--
11:44
enlightened managers, hopefully --
257
704260
1976
प्रबुद्ध मेनेजर्स, उम्मीद से--
11:46
what can they do to make the office a better place for people to work,
258
706260
3472
वे ऑफीस को लोगो के कमा करने के लिये अच्छा स्थान कैसे बना सकते हैं,
11:49
so it's not the last resort, but it's the first resort,
259
709756
2845
सो यह अंतिम आश्रय नहीं है, लेकिन यह प्रथम आश्रय है?
11:52
so that people start to say,
260
712625
1342
यह है जो की लोग बोलना शुरू करते हैं,
11:53
"When I really want to get stuff done, I go to the office."
261
713991
2777
जब मुझे सचमै काम करना होता है मैं ऑफीस जाता हू।
11:56
Because the offices are well-equipped;
262
716792
1914
क्यूंकि ऑफिसर्स अच्छी तरह से लैस हैं,
11:58
everything is there for them to do the work.
263
718730
2134
उन्हें अपने काम करने के लिए सब कुछ वहाँ होना चाहिए,
12:00
But they don't want to go there right now, so how do we change that?
264
720888
3261
पर वे आयी वहां जाना नहीं चाहते, सो हम कैसे वह बदलें?
मेरे पास ३ सुझाव हैं मैं आप लोगो के साथ शेयर करूंगा।
12:04
I have three suggestions to share with you.
265
724173
2034
मेरे पास ३ मिनिट हैं, सो वह पूरी तरह से फिट होगा।
12:06
I have about three minutes, so that'll fit perfectly.
266
726231
2871
हम सबने आरामदायक शुक्रवार चीज के बारे मैं सुना है।
12:09
We've all heard of the Casual Friday thing.
267
729126
2837
हम सबने आरामदायक शुक्रवार चीज के बारे मैं सुना है।
12:11
I don't know if people still do that.
268
731987
1849
12:13
But how about "No-talk Thursdays?"
269
733860
1676
लेकिन कोई बात नहीं- गुरुवार के बारे मैं क्या खयाल है?
12:15
(Laughter)
270
735560
2032
इसके बारे मैं क्या खयाल है--
12:17
Pick one Thursday once a month,
271
737616
2946
एक महीने मैं एक गुरुवार चुनें
12:20
and cut it in half, just the afternoon -- I'll make it easy for you.
272
740586
3311
और उस दिन को आधे मैं काट दे और सिर्फ दोफर कहें-- मैं इसे तुम्हारे लिये बहुत आसान बना दूंगा।
12:23
So just the afternoon, one Thursday.
273
743921
1730
सो सिर्फ दोपहर, एक गुरुवार।
12:25
First Thursday of the month, just the afternoon,
274
745675
2254
मास का पहला महीना-- सिर्फ दोपहर--
12:27
nobody in the office can talk to each other.
275
747953
2064
कोई भी ऑफीस मैं एक दूसरे से बात ना करे।
सिर्फ सन्नाटा, बस यह।
12:30
Just silence, that's it.
276
750041
1538
12:31
And what you'll find
277
751603
1633
और आपको क्या मिलेगा
12:33
is that a tremendous amount of work gets done
278
753260
2408
कि एक बहुत सरा काम सच मैं हो जाता है,
12:35
when no one talks to each other.
279
755692
1604
जब कोई किसी से बात नहीं करता।
12:37
This is when people actually get stuff done,
280
757320
2064
यह है जब लोगो को सच मैं काम करके मिलता है,
12:39
is when no one's bothering them or interrupting them.
281
759408
2516
यह है जब कोई उन्हे परेशान नहीं करता है, जब कोई उन्हे बाधित नहीं करता।
12:41
Giving someone four hours of uninterrupted time
282
761948
2961
और आप किसी को दे सकते हो किसी को ४ घंटे का बीना रुकावट वाला समय देना
12:44
is the best gift you can give anybody at work.
283
764933
2174
यह सबसे उत्तम उफ़ार है जॉ आप किसी को काम पर दे सकते हो
यह एक कम्प्यूटर से बेहतर है।
12:47
It's better than a computer,
284
767131
1413
12:48
better than a new monitor, better than new software,
285
768568
2754
यह एक नये मॉनीटर से बेहतर है। यह नये सॉफ़टवेयर से बेहतर है,
12:51
or whatever people typically use.
286
771346
1975
या जो भी लोग अमतौर पे इस्तेमाल करते हैं।
12:53
Giving them four hours of quiet time at the office
287
773345
2404
उन्हे ऑफीस मैं ४ घंटे का शान्त समय देना
12:55
is going to be incredibly valuable.
288
775773
1921
अविश्वसनीय रूप से मूल्यवान है।
अगर आप वाह कोशिश करते हो मुझे लगता है तुम पाओगे की तुम सहमत होते हो।
12:57
If you try that, I think you'll agree, and hopefully you can do it more often.
289
777718
3968
और शयद, उम्मीद से तुम ऐसा कई बार कर पाओ।
13:01
So maybe it's every other week,
290
781710
1722
सो शायद यह हर दूसरे हफ़्ते हो,
13:03
or every week, once a week,
291
783456
1780
या हर हफ़्ते, हफ़्ते मैं एक बार।
13:05
afternoons no one can talk to each other.
292
785260
2053
दोपहर मैं कोई एक दूसरे से बात ना करे।
13:07
That's something that you'll find will really, really work.
293
787337
3087
यह कुच चीज है जिसे की आप सही मैं उपयोगी पायेंगे।
13:10
Another thing you can try,
294
790448
2302
दोसरी चीज तुम कोशिश कर सकते हो
13:12
is switching from active communication and collaboration,
295
792774
3462
सक्रिय संचार और
कोलैबोरेशन से स्विच करना,
13:16
which is like face-to-face stuff -- tapping people on the shoulder,
296
796260
3191
जो की फेस-टू-फेस सामान की तरह है,
कंधे पर लोगों को ट्टैपिंग करना, उन्हे हाँ बोलना, मीटिंग्स करना,
13:19
saying hi to them, having meetings,
297
799475
1976
13:21
and replace that with more passive models of communication,
298
801475
2786
और , संचार के और अधिक निष्क्रिय मॉडल के साथ उसे बदलें,
चीजें जैसे इमेल और इंस्टेंट मेसेजिंग इस्तेमाल करना,
13:24
using things like email and instant messaging,
299
804285
2301
13:26
or collaboration products, things like that.
300
806610
2952
या कॉलॅबोरेशन प्रॉडक्ट्स उस तरह की चीजें।
13:29
Now some people might say email is really distracting,
301
809888
2921
अब कुछ लोग केह सकते हैं ईमेल सच मैं बाधा देने वाला है
13:32
I.M. is really distracting, and these other things are really distracting,
302
812833
3570
और आइ. एम. सच मैं बाधा देने वाला है,
और ये अन्य चीन सच मैं बाधा देने वाली हैं,
13:36
but they're distracting at a time of your own choice and your own choosing.
303
816427
3572
लेकिन वे तुम्हारे समय के अनुसार और तुम्हारे अनुसार बाधा देती है।
आप ईमेल एप्लिकेशन छोड़ सकते हैं; आप अपने बॉस को नहीं छोड़ सकते।
13:40
You can quit the email app; you can't quit your boss.
304
820023
2808
13:42
You can quit I.M.;
305
822855
1778
आप आइ. एम. छोड़ सकते हैं;
13:44
you can't hide your manager.
306
824657
1817
आप अपने मेनेजर को नहीं छुपा सकते।
13:46
You can put these things away,
307
826498
1738
आप इन चीजों को अलग रख सकते हैं,
13:48
and then you can be interrupted on your own schedule, at your own time,
308
828260
3381
और तब आप अपने खुद की अनुसूची के अनुसार बाधित हो सकते है, अपने खुदके समय पर
13:51
when you're available, when you're ready to go again.
309
831665
2477
जब आप उपलब्ध हैं, जब आप दोबारा जाने के लिये तयार हैं।
13:54
Because work, like sleep, happens in phases.
310
834166
2070
क्यूंकि काम जैसे की सोना, चरणो मैं होता है
13:56
So you'll be going up, doing some work,
311
836260
2093
सो आप एक तरह से उपर जा रहे होते हो और कुछ काम कर रहे होते हो,
13:58
and then you'll come down from that work,
312
838377
1959
और तब आप उस काम के लिए नीचे आ रहे होते हो,
14:00
and then maybe it's time to check that email or I.M.
313
840360
2452
और तब शायद यह ईमेल चेक करने कासमय हो जाता है, या उस आइ. एम. को चेक करने का
14:02
There are very, very few things that are that urgent,
314
842836
2501
और वहां बहुत बहुत काम चीजें हैं जो की अति आवश्यक हैं
14:05
that need to happen, that need to be answered right this second.
315
845361
3047
जो की होनी हैं, जो की ठीक इसी समय उत्तर होनी हैं।
14:08
So if you're a manager,
316
848432
1175
सो अगर आप एक मेनेजर हैं,
14:09
start encouraging people to use more things like I.M. and email
317
849631
2984
लोगो को आइ. एम. और ईमेल जैसे चीजें इस्तेमाल करने को प्रोत्साहित करें
14:12
and other things that someone can put away
318
852639
2016
और दूसरी चीजें जो कोई और अलग रख सके
14:14
and then get back to you on their own schedule.
319
854679
2201
और आपके पास वापिस आ सके उनके अपने हिसाब से।
14:16
And the last suggestion I have is that,
320
856904
3579
और एक अंतिम सलाह मेरी है
वो यह है की, अगर आपकी एक मीटिंग है जो आने वाली है,
14:20
if you do have a meeting coming up,
321
860507
1729
14:22
if you have the power, just cancel it.
322
862260
3626
यदि आपके पास शक्ति है,
बस रद्द करें. बस उस अगली बैठक को रद्द करें
14:25
Just cancel that next meeting.
323
865910
1460
14:27
(Laughter)
324
867394
1166
14:28
Today's Friday, usually people have meetings on Monday.
325
868584
2645
आज शुक्रवार है--सो सोमवार, आमतौर पर लोगो की सोमवार को मीटिंग होती है।
सिर्फ इसे मत लो।
14:31
Just don't have it.
326
871253
1162
14:32
I don't mean move it;
327
872439
1405
मेरा मतलब यह नहीं है इसे फिर कभी कर दो;
14:33
I mean just erase it from memory, it's gone.
328
873868
2642
मेरा मतलब है इसे सिर्फ याद्‌दाश्त से मिटा दो, यह गयी।
14:36
And you'll find out that everything will be just fine.
329
876534
2588
और तुम पाओगे कि सब कुछ ठीक हो जायेगा।
ये सभी चर्चा और निर्णय तुमने सोचा तुम्हे करने थे
14:39
All these discussions and decisions you thought you had to make
330
879146
3016
वो इस समय सोमवार को सुबह ९ बजे,
14:42
at this one time at 9 a.m. on Monday,
331
882186
1784
सिर्फ उनके बारे मैं भूल जाओ, और चीजें ठीक हो जाएंगी।
14:43
just forget about them, and things will be fine.
332
883994
2297
लोगो के पास ज्यादा खुली सुबह होती है वे जितना सच मैं सोच सकते है
14:46
People will have a more open morning, they can actually think.
333
886315
2981
आपको पता लगेगा की शायद ये सारी चीजें जो तुमे सोची तीन तुम्हे करनी तीन,
14:49
You'll find out all these things you thought you had to do,
334
889320
2775
तुम्हें सच मैं नहीं करनी हैं।
14:52
you don't actually have to do.
335
892119
1453
सो वो सिर्फ ३ शीघ्रा सुझाव हैं जो मैं आप लोगो को देना चाहता था
14:53
So those are just three quick suggestions I wanted to give you guys to think about.
336
893596
3992
इसके बारे मैं सोचने को।
और मैं सोचता हूँ की इनमे से कुछ विचार
14:57
I hope that some of these ideas were at least provocative enough
337
897612
3025
कॅम से कॅम उत्तेजनक थे
15:00
for managers and bosses and business owners
338
900661
2106
मेनेजर्स, बॉस और व्यवसाय के मालिकों के लिए
15:02
and organizers and people who are in charge of other people,
339
902791
2816
और आयोजक और लोग जो की दूसरे लोगो के प्रभारी हैं
एक छोटा सा बंद बिछाने के बारे में सोचने के लिए
15:05
to think about laying off a little bit,
340
905631
1871
और लोगो को थोड़ा और काम करने के लिये कुछ और समय देने के लिये.
15:07
and giving people more time to get work done.
341
907526
2135
15:09
I think it'll all pay off in the end.
342
909685
1810
और मैं सोचता हूँ की यह अंत मै भुगतान करेगा।
15:11
So, thanks for listening.
343
911519
2002
सुनने के लिए धन्यवाद|
15:13
(Applause)
344
913545
1659
(तालियाँ)
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7