Why work doesn't happen at work | Jason Fried

1,108,613 views ・ 2010-11-24

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Herman Yosef Paryono Reviewer: Anggriawan Sugianto
Jadi saya akan berbicara tentang bekerja
00:16
So I'm going to talk about work;
0
16196
1690
00:17
specifically, why people can't seem to get work done at work,
1
17910
3786
secara spesifik mengapa orang kelihatannya tidak bisa
untuk menyelesaikan pekerjaannya di tempat kerja,
00:21
which is a problem we all kind of have.
2
21720
2429
di mana hal tersebut adalah masalah yang kita miliki bersama.
00:24
But let's sort of start at the beginning.
3
24173
2163
Mari kita mulai melihatnya dari awal.
00:26
So, we have companies and non-profits and charities
4
26360
3606
Jadi kita memiliki perusahaan dan yayasan dan badan amal
00:29
and all these groups that have employees or volunteers of some sort.
5
29990
4944
dan semuanya
memiliki karyawan
atau sukarelawan untuk sebagian
00:35
And they expect these people who work for them
6
35458
3706
Dan mereka berharap orang bekerja untuknya
untuk melakukan pekerjaan yang hebat
00:39
to do great work --
7
39188
1682
00:40
I would hope, at least.
8
40894
1342
saya berharap, setidaknya.
00:42
At least good work, hopefully, at least it's good work --
9
42260
2715
Setidaknya pekerjaan yang baik, ya setidaknya mereka melakukan pekerjaan yang baik
00:44
hopefully great work.
10
44999
1237
harapannya pekerjaan yang hebat.
00:46
And so what they typically do is they decide
11
46260
2048
Dengan begitu mereka memutuskan
00:48
that all these people need to come together in one place to do that work.
12
48332
3904
agar orang-orang ini perlu untuk datang dan berkumpul di suatu tempat
untuk melakukan pekerjaan tersebut.
00:52
So a company, or a charity, or an organization of any kind,
13
52260
2975
Jadi perusahaan, badan amal, atau organisasi semacamnya,
00:55
unless you're working in Africa, if you're really lucky to do that --
14
55259
4164
mereka -- kecuali Anda bekerja di Afrika,
jika Anda benar-benar beruntung untuk melakukannya --
00:59
most people have to go to an office every day.
15
59447
2233
kebanyakan orang harus pergi ke kantor setiap hari.
01:01
And so these companies,
16
61704
1936
Dan perusahaan-perusahaan tersebut,
01:03
they build offices.
17
63664
1725
mereka membangun kantor-kantor.
01:05
They go out and they buy a building, or they rent a building,
18
65413
2896
Mereka membeli atau menyewa bangunan
01:08
or they lease some space,
19
68333
1903
atau menyewa ruangan,
01:10
and they fill this space with stuff.
20
70260
2976
dan mereka mengisi ruangan tersebut dengan benda-benda.
01:13
They fill it with tables, or desks,
21
73260
2976
Mereka mengisinya dengan meja-meja biasa, atau meja-meja kerja,
01:16
chairs, computer equipment,
22
76260
2875
kursi-kursi, perlengkapan komputer,
piranti lunak,
01:19
software, Internet access,
23
79159
3077
akses internet,
01:22
maybe a fridge, maybe a few other things,
24
82260
3245
mungkin lemari es, mungkin beberapa benda lain,
01:25
and they expect their employees, or their volunteers,
25
85529
2581
dan mereka berharap karyawan mereka, atau sukarelawan mereka,
untuk datang ke lokasi tersebut setiap hari untuk melakukan pekerjaan hebat.
01:28
to come to that location every day to do great work.
26
88134
2649
01:30
It seems like it's perfectly reasonable to ask that.
27
90807
2921
Sepertinya sangat beralasan untuk melakukannya.
01:33
However, if you actually talk to people
28
93752
2333
Bagaimanapun, ketika Anda menanyakan kepada orang
dan bahkan menanyakannya pada diri sendiri,
01:36
and even question yourself, and you ask yourself,
29
96109
2644
dan Anda bertanya pada diri Anda sendiri,
01:38
where do you really want to go when you really need to get something done?
30
98777
3514
di mana Anda benar-benar ingin pergi ketika Anda benar-benar ingin menyelesaikan sesuatu?
01:42
You'll find out that people don't say what businesses think they would say.
31
102315
3726
Anda akan menemukan bahwa orang-orang tidak mengatakan
pemikiran bisnis apa yang akan mereka katakan.
01:46
If you ask people the question:
32
106065
1497
Jika Anda bertanya ke orang-orang: ke mana Anda akan pergi
01:47
Where do you need to go when you need to get something done?
33
107586
2816
ketika Anda perlu menyelesaikan sesuatu?
01:50
Typically, you get three different kinds of answers.
34
110426
2474
Setidaknya Anda akan mendapatkan tiga jenis jawaban.
01:52
One is kind of a place or a location or a room.
35
112924
2863
Yang satu adalah semacam tempat atau lokasi atau sebuah ruangan.
01:55
Another one is a moving object,
36
115811
1944
Yang lain lagi adalah benda bergerak
01:57
and a third is a time.
37
117779
1667
Dan yang ketiga adalah waktu.
01:59
So here are some examples.
38
119470
2012
Ini contohnya.
02:01
I've been asking people this question for about 10 years:
39
121506
3231
Ketika saya menanyai orang -- dan saya telah menanyakan pertanyaan ini selama sekitar 10 tahun --
02:04
"Where do you go when you really need to get something done?"
40
124761
3156
Saya bertanya kepada mereka, "Ke mana Anda pergi ketika Anda benar-benar ingin menyelesaikan sesuatu?"
Saya akan mendengar jawaban seperti serambi, beranda,
02:07
I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen.
41
127941
3548
dapur.
02:11
I'll hear things like an extra room in the house,
42
131513
3048
Saya akan mendengar jawaban semacam sebuah ruangan ekstra di rumah,
ruang bawah tanah,
02:14
the basement,
43
134585
1277
02:15
the coffee shop, the library.
44
135886
1901
kafe, perpustakaan,
02:18
And then you'll hear things like the train,
45
138807
2555
Dan Anda akan mendengar jawaban seperti kereta,
02:21
a plane, a car -- so, the commute.
46
141386
3100
pesawat, mobil -- untuk komuter.
02:24
And then you'll hear people say,
47
144926
1712
Dan Anda akan mendengar orang-orang mengatakan,
02:26
"Well, it doesn't really matter where I am,
48
146662
2002
"Yah, tidak masalah di mana saya berada,
02:28
as long as it's early in the morning or late at night or on the weekends."
49
148688
3512
selama itu sangat-sangat pagi atau sangat-sangat malam atau pada akhir pekan"
Anda hampir tidak akan mendengar orang mengatakan di kantor.
02:32
You almost never hear someone say, "The office."
50
152224
2825
Tapi pemikiran bisnis menghabiskan seluruh uang untuk tempat yang kita sebut kantor,
02:35
But businesses are spending all this money on this place called the office,
51
155073
3572
dan mereka membuat orang-orang pergi ke sana setiap waktu,
02:38
and they're making people go to it all the time,
52
158669
2254
padahal orang tidak bekerja di kantor.
02:40
yet people don't do work in the office.
53
160947
2035
Bagaimana ini?
02:43
What is that about?
54
163006
1163
02:44
(Laughter)
55
164193
1460
Mengapa begitu?
02:45
Why is that? Why is that happening?
56
165677
3253
Mengapa hal itu terjadi?
02:49
And what you find out is,
57
169353
1270
Dan yang Anda temukan, jika Anda menggali sedikit lebih dalam,
02:50
if you dig a little bit deeper, you find out that people --
58
170647
3388
Anda menemukan bahwa orang-orang --
ini yang terjadi --
02:54
this is what happens:
59
174059
1650
02:55
People go to work,
60
175733
1729
orang-orang pergi bekerja,
02:57
and they're basically trading in their work day
61
177486
2310
dan pada dasarnya mereka menukarkan hari kerja mereka
02:59
for a series of "work moments" -- that's what happens at the office.
62
179820
3492
dengan momen-momen bekerja.
Itulah yang terjadi di kantor.
03:03
You don't have a work day anymore. You have work moments.
63
183336
2683
Anda tidak memiliki hari kerja lagi; Anda memiliki momen bekerja.
Sepertinya pintu depan kantor tampak seperti Cuisinart (merek perlengkapan dapur)
03:06
It's like the front door of the office is like a Cuisinart,
64
186043
2778
03:08
and you walk in and your day is shredded to bits,
65
188845
2302
dan Anda berjalan masuk dan hari Anda terkoyak sedikit demi sedikit
karena Anda punya 15 menit di sini dan 30 menit di sana,
03:11
because you have 15 minutes here, 30 minutes there,
66
191171
2548
03:13
and something else happens, you're pulled off your work,
67
193743
2723
dan ketika sesuatu yang lain terjadi dan Anda ditarik dari pekerjaan Anda,
dan Anda harus melakukan sesuatu yang lain, dan Anda punya 20 menit, dan waktu makan siang.
03:16
then you have 20 minutes, then it's lunch, then you have something else to do ...
68
196490
3889
Dan Anda punya hal lain yang harus dikerjakan,
03:20
Then you've got 15 minutes, and someone pulls you aside and asks you a question,
69
200403
3810
dan Anda punya 15 menit, dan seseorang menarik Anda ke samping dan menanyakan pertanyaan-pertanyaan.
Dan sebelum Anda menyadarinya, ternyata sudah jam 5 sore,
03:24
and before you know it, it's 5 p.m.,
70
204237
2196
03:26
and you look back on the day,
71
206457
1572
dan Anda melihat hari Anda kembali ke belakang,
03:28
and you realize that you didn't get anything done.
72
208053
3031
dan Anda menyadari bahwa Anda tidak menyelesaikan apa pun.
Maksud saya, kita semua telah melalui hal ini.
03:31
We've all been through this.
73
211108
1357
03:32
We probably went through it yesterday or the day before, or the day before that.
74
212489
3803
Kita mungkin melaluinya kemarin,
atau hari sebelum kemarin, atau sebelumnya lagi.
03:36
You look back on your day,
75
216316
1414
Anda melihat kembali hari Anda, dan Anda merasa seperti, saya tidak menyelesaikan apa-apa hari ini.
03:37
and you're like, "I got nothing done today.
76
217754
2016
03:39
I was at work. I sat at my desk. I used my expensive computer.
77
219794
4590
Saya ada di tempat kerja.
Saya duduk di meja kerja saya. Saya menggunakan komputer mahal saya.
03:44
I used the software they told me to use.
78
224408
2237
Saya menggunakan piranti lunak yang mereka katakan harus saya pakai.
03:46
I went to these meetings I was asked to go to.
79
226669
2453
Saya pergi ke rapat-rapat di mana saya diminta untuk datang.
03:49
I did these conference calls. I did all this stuff.
80
229146
2697
Saya melakukan konferensi telepon. Saya melakukan semuanya.
03:51
But I didn't actually do anything.
81
231867
2369
Tapi sebenarnya saya tidak melakukan apa pun.
03:54
I just did tasks.
82
234692
1152
Saya hanya melakukan tugas-tugas.
03:55
I didn't actually get meaningful work done."
83
235868
2440
Saya tidak benar-benar menyelesaikan pekerjaan yang berarti.
03:58
And what you find is that, especially with creative people --
84
238707
2936
Dan yang Anda temukan adalah, terutama dengan orang-orang kreatif --
04:01
designers, programmers, writers, engineers, thinkers --
85
241667
5569
desainer, programer,
penulis, insinyur,
pemikir --
04:07
that people really need long stretches of uninterrupted time
86
247260
3888
bahwa orang benar-benar butuh
waktu bebas gangguan yang panjang untuk menyelesaikan sesuatu.
04:11
to get something done.
87
251172
1322
04:12
You cannot ask somebody to be creative in 15 minutes
88
252518
3428
Anda tidak dapat meminta seseorang menjadi kreatif dalam 15 menit
04:15
and really think about a problem.
89
255970
1619
dan benar-benar memikirkan suatu masalah.
04:17
You might have a quick idea,
90
257613
1366
Anda mungkin memiliki sebuah ide cepat,
04:19
but to be in deep thought about a problem and really consider a problem carefully,
91
259003
3959
tapi untuk memikirkan masalah secara mendalam dan mempertimbangkannya secara hati-hati,
04:22
you need long stretches of uninterrupted time.
92
262986
2388
Anda perlu waktu bebas gangguan yang panjang.
04:25
And even though the work day is typically eight hours,
93
265871
2702
Dan walaupun hari kerja biasanya adalah delapan jam,
04:28
how many people here have ever had eight hours to themselves at the office?
94
268597
3555
berapa banyak orang di sini pernah memiliki delapan jam untuk diri sendiri di kantor?
Bagaimana dengan tujuh jam?
04:32
How about seven hours?
95
272176
1167
04:33
Six? Five? Four?
96
273367
3208
Enam? Lima? Empat?
04:36
When's the last time you had three hours to yourself at the office?
97
276599
3152
Kapan terakhir kali Anda memiliki tiga jam untuk diri Anda sendiri di kantor?
04:39
Two hours? One, maybe?
98
279775
2022
Dua jam? Satu jam mungkin.
04:41
Very, very few people actually have
99
281821
1715
Sangat sangat sedikit orang yang benar-benar memiliki
04:43
long stretches of uninterrupted time at an office.
100
283560
2674
waktu bebas gangguan yang panjang di kantor.
04:46
And this is why people choose to do work at home,
101
286258
3530
Dan inilah alasan mengapa orang memilih untuk bekerja di rumah,
04:49
or they might go to the office,
102
289812
1579
atau mereka bisa pergi ke kantor,
04:51
but they might go to the office really early in the day,
103
291415
2635
tapi mereka pergi ke kantor pagi-pagi sekali,
atau malam-malam sekali ketika tidak ada seorang pun,
04:54
or late at night when no one's around,
104
294074
1826
04:55
or they stick around after everyone's left,
105
295924
2068
atau mereka tetap tinggal setelah semua orang pergi, atau mereka pergi di akhir pekan,
04:58
or go in on the weekends,
106
298016
1414
atau mereka menyelesaikan pekerjaan di pesawat,
04:59
or they get work done on the plane, in the car or in the train,
107
299454
3091
atau mereka menyelesaikannya di mobil atau di kereta
05:02
because there are no distractions.
108
302569
1905
karena tidak ada gangguan.
05:04
Now there are different kinds of distractions,
109
304498
2195
Ada tiga jenis gangguan,
05:06
but not the really bad distractions, which I'll talk about in a minute.
110
306717
3389
tapi mereka bukanlah jenis gangguan yang sangat buruk
maka saya akan mengatakannya hanya dalam semenit.
05:10
And this whole phenomenon of having short bursts of time to get things done
111
310130
4464
Dan secara keseluruhan, fenomena
di mana hanya ada sedikit waktu untuk menyelesaikan banyak hal
05:14
reminds me of another thing that doesn't work when you're interrupted,
112
314618
3642
mengingatkan saya akan hal lain
yang tidak terjadi ketika Anda terganggu,
05:18
and that is sleep.
113
318284
1185
dan hal tersebut adalah tidur.
05:20
I think that sleep and work are very closely related --
114
320031
3189
Saya rasa tidur dan kerja memiliki hubungan yang sangat dekat.
Dan itu bukan tentang Anda bisa bekerja ketika Anda tidur
05:23
not because you can work while you're sleeping and sleep while you're working.
115
323244
3698
atau Anda bisa tidur ketika sedang bekerja.
05:26
That's not really what I mean.
116
326966
1444
Bukan hal itu yang saya maksud.
05:28
I'm talking specifically about the fact that sleep and work are phase-based,
117
328434
6071
Saya membicarakan secara spesifik tentang fakta
bahwa tidur dan kerja
berbasis fase,
05:34
or stage-based, events.
118
334529
1731
atau kejadian yang berbasis tahapan.
05:36
Sleep is about sleep phases, or stages -- some people call them different things.
119
336584
6055
Jadi tidur adalah mengenai fase atau tahapan tidur --
beberapa orang menyebutnya dengan cara berbeda.
05:42
There are five of them, and in order to get to the really deep ones,
120
342663
3834
Ada lima tahapan tidur,
dan untuk bisa mencapai tidur yang sungguh-sungguh dalam, yang sungguh-sungguh lelap
05:46
the meaningful ones, you have to go through the early ones.
121
346521
2769
Anda harus melewati tahap-tahap sebelumnya.
05:49
If you're interrupted while you're going through the early ones --
122
349314
3191
Dan ketika Anda terganggu ketika melewati tahap-tahap sebelumnya --
ketika seseorang menjatuhi Anda di kasur,
05:52
if someone bumps you in bed, or there's a sound, or whatever happens --
123
352529
3707
atau jika ada suara berisik, atau apapun yang terjadi --
05:56
you don't just pick up where you left off.
124
356260
2000
Anda tidak hanya sekedar terganggu di tahapan tertentu.
05:58
If you're interrupted and woken up,
125
358284
1952
Jika Anda terganggu dan terbangun,
06:00
you have to start again.
126
360260
1738
Anda harus memulai lagi dari awal.
06:02
So you have to go back a few phases and start again.
127
362022
3214
Jadi Anda harus kembali ke fase-fase sebelumnya dan memulai lagi dari awal.
06:05
And what ends up happening -- you might have days like this
128
365260
2767
Dan pada akhirnya -- terkadang Anda mungkin memiliki hari-hari seperti ini
ketika Anda bangun pada pukul delapan pagi, atau tujuh pagi,
06:08
where you wake up at eight or seven in the morning, or whenever you get up,
129
368051
3548
atau kapan pun Anda bangun,
06:11
and you're like, "I didn't sleep very well.
130
371623
2116
Anda merasa seperti, oh, saya tidak tidur dengan nyenyak.
06:13
I did the sleep thing -- I went to bed, I laid down,
131
373763
2568
Saya tidur -- saya ke kasur, saya berbaring --
06:16
but I didn't really sleep."
132
376355
2378
tapi saya tidak benar-benar tidur.
06:18
People say you go "to" sleep,
133
378757
2366
Orang mengatakan Anda tidur,
06:21
but you don't go to sleep, you go towards sleep; it takes a while.
134
381147
3118
tapi Anda tidak benar-benar tidur, Anda seolah-olah tidur.
Hanya butuh waktu sebentar; Anda harus melewati fase-fase tersebut.
06:24
You've got to go through phases and stuff,
135
384289
2055
06:26
and if you're interrupted, you don't sleep well.
136
386368
2309
Dan jika Anda terganggu, Anda tidak dapat tidur dengan nyenyak.
06:28
So does anyone here expect someone to sleep well
137
388701
2356
Jadi bagaimana kita dapat berharap -- apakah ada di sini yang berharap seseorang dapat tidur dengan nyenyak
jika terganggu semalaman?
06:31
if they're interrupted all night?
138
391081
1582
06:32
I don't think anyone would say yes.
139
392687
1714
Saya tidak merasa ada seorang pun yang akan mengatakan ya.
06:34
Why do we expect people to work well
140
394425
2325
Lalu mengapa kita berharap orang untuk bekerja dengan baik
06:36
if they're being interrupted all day at the office?
141
396774
2472
jika mereka terganggu seharian di kantor?
Bagaimana mungkin kita berharap orang dapat melakukan pekerjaannya
06:39
How can we possibly expect people to do their job
142
399270
2434
06:41
if they go to the office and are interrupted?
143
401728
2105
jika mereka pergi ke kantor untuk terganggu?
06:43
That doesn't really seem like it makes a lot of sense, to me.
144
403857
2907
Itu tidak masuk akal buat saya.
06:46
So what are the interruptions that happen at the office but not at other places?
145
406788
3868
Jadi gangguan apa yang terjadi di kantor
yang tidak terjadi di tempat lain?
06:50
Because in other places, you can have interruptions like the TV,
146
410680
4261
Karena di tempat lain, Anda bisa mendapat banyak gangguan,
seperti, sebutlah misalnya TV,
06:54
or you could go for a walk, or there's a fridge downstairs,
147
414965
3271
atau Anda bisa jalan-jalan,
atau ke kulkas di ruang bawah,
06:58
or you've got your own couch, or whatever you want to do.
148
418260
3105
atau tempat tidur Anda, atau apa pun yang Anda inginkan.
07:01
If you talk to certain managers, they'll tell you
149
421389
2809
Dan jika Anda berbicara pada manajer tertentu,
mereka akan mengatakan bahwa mereka tidak mau karyawan mereka bekerja di rumah
07:04
that they don't want their employees to work at home
150
424222
2571
07:06
because of these distractions.
151
426817
1897
karena gangguan-gangguan tersebut.
07:08
They'll sometimes also say,
152
428738
3031
Mereka juga akan mengatakan --
kadang-kadang mereka juga akan mengatakan,
07:11
"If I can't see the person, how do I know they're working?"
153
431793
2843
"Ya, jika saya tidak dapat melihat orangnya, bagaimana saya tahu kalau mereka sedang bekerja?"
07:14
which is ridiculous, but that's one of the excuses that managers give.
154
434660
3301
yang tentu saja konyol, tapi itulah alasan yang para manajer berikan.
07:17
And I'm one of these managers. I understand. I know how this goes.
155
437985
3257
Dan saya adalah salah satu dari manajer-manajer tersebut.
Saya paham; saya tahu bagaimana itu berjalan.
07:21
We all have to improve on this sort of thing.
156
441266
2723
Kita semua harus memperbaiki hal ini.
Tapi seringkali mereka akan mengatakan gangguan-gangguan tersebut.
07:24
But oftentimes they'll cite distractions:
157
444013
1970
"Saya tidak bisa membiarkan seseorang bekerja di rumah.
07:26
"I can't let someone work at home.
158
446007
1634
07:27
They'll watch TV, or do this other thing."
159
447665
2016
Mereka akan menonton TV. Mereka akan melakukan hal-hal lain."
07:29
It turns out those aren't the things that are distracting,
160
449705
2735
Ternyata hal-hal tersebut bukanlah hal-hal yang benar-benar mengganggu.
07:32
Because those are voluntary distractions.
161
452464
1956
Karena hal-hal tersebut adalah gangguan sukarela.
07:34
You decide when you want to be distracted by the TV,
162
454444
2452
Anda memutuskan ketika Anda mau terganggu oleh TV.
07:36
when you want to turn something on,
163
456920
1691
Anda memutuskan ketika Anda mau menyalakan sesuatu.
07:38
or when you want to go downstairs or go for a walk.
164
458635
2394
Anda memutuskan ketika Anda mau pergi ke ruang bawah atau pergi jalan-jalan.
07:41
At the office,
165
461053
1151
Di kantor, kebanyakan gangguan
07:42
most of the interruptions and distractions
166
462228
2023
yang menyebabkan orang tidak menyelesaikan pekerjaannya
07:44
that really cause people not to get work done are involuntary.
167
464275
3117
tidak sukarela.
07:47
So let's go through a couple of those.
168
467416
3111
Jadi mari kita melihat hal-hal tersebut.
07:50
Now, managers and bosses will often have you think
169
470551
3317
Sekarang, manajer-manajer dan bos-bos
akan sering berpikir bahwa gangguan sebenarnya dalam bekerja
07:53
that the real distractions at work
170
473892
2004
07:55
are things like Facebook and Twitter
171
475920
2810
adalah hal-hal seperti Facebook dan Twitter
07:58
and YouTube and other websites,
172
478754
3170
dan Youtube dan situs-situs lain.
08:01
and in fact, they'll go so far as to actually ban these sites at work.
173
481948
3842
Bahkan, mereka melakukannya terlampau jauh
dengan melarang situs-situs tersebut ketika bekerja.
08:05
Some of you may work at places where you can't get to certain sites.
174
485814
3341
Beberapa dari Anda mungkin bekerja di tempat di mana Anda tidak mendapat akses ke situs-situs tertentu.
Apakah ini China? Apa yang terjadi di sini?
08:09
I mean, is this China? What the hell is going on here?
175
489179
2619
08:11
You can't go to a website at work, and that's the problem?
176
491822
2743
Anda tidak bsa mengunjungi situs ketika bekerja,
dan itu adalah masalahnya, itu mengapa orang-orang tidak dapat menyelesaikan pekerjaan mereka,
08:14
That's why people aren't getting work done,
177
494589
2008
karena mereka mengunjungi Facebook dan Twitter?
08:16
because they're on Facebook and Twitter?
178
496621
1928
Itu adalah hal konyol. Benar-benar parah.
08:18
That's kind of ridiculous. It's a total decoy.
179
498573
2253
08:21
Today's Facebook and Twitter and YouTube,
180
501557
3417
Dan hari ini Facebook dan Twitter dan Youtube,
08:24
these things are just modern-day smoke breaks.
181
504998
2238
hal-hal tersebut adalah istirahat merokok masa kini.
08:27
No one cared about letting people take a smoke break for 15 minutes 10 years ago,
182
507260
4015
Tidak ada orang yang peduli dengan membiarkan orang istirahat merokok selama 15 menit
10 tahun yang lalu,
08:31
so why does anyone care if someone goes to Facebook
183
511299
2618
jadi mengapa orang ambil pusing dengan orang yang membuka Facebook di sana dan di sini,
08:33
or Twitter or YouTube here and there?
184
513941
2111
atau Twitter di sana dan di sini, atau Youtube di sana dan di sini?
Hal tersebut bukanlah masalah yang sesungguhnya di kantor.
08:36
Those aren't the real problems in the office.
185
516076
2577
08:38
The real problems are what I like to call the M&Ms,
186
518677
3611
Masalah yang sesungguhnya adalah yang saya sebut sebagai
M&M
08:42
the Managers and the Meetings.
187
522312
2253
manajer-manajer dan rapat-rapat (meetings).
08:44
Those are the real problems in the modern office today.
188
524589
3389
Itulah masalah yang sesungguhnya dalam kantor modern hari ini.
Dan ini mengapa pekerjaan tidak selesai di tempat kerja,
08:48
And this is why things don't get done at work,
189
528002
2480
08:50
it's because of the M&Ms.
190
530506
1800
karena M&M itu tadi.
08:52
Now what's interesting is,
191
532330
2302
Hal yang menarik adalah,
08:54
if you listen to all the places that people talk about doing work,
192
534656
3141
jika Anda mendengarkan tempat-tempat yang orang katakan untuk mengerjakan sesuatu --
08:57
like at home, in the car, on a plane, late at night, or early in the morning,
193
537821
3964
seperti di rumah, atau di mobil, atau di pesawat,
atau larut malam, atau pagi buta --
09:01
you don't find managers and meetings.
194
541809
2131
Anda tidak menemukan manajer dan rapat;
09:03
You find a lot of other distractions, but not managers and meetings.
195
543964
3237
Anda menemukan banyak gangguan lain, tapi Anda tidak menemukan manajer dan rapat.
Jadi dua hal tersebut adalah hal yang tidak akan Anda temui di mana pun,
09:07
So these are the things that you don't find elsewhere,
196
547225
2977
kecuali di kantor.
09:10
but you do find at the office.
197
550226
1595
09:12
And managers are basically people whose job it is to interrupt people.
198
552631
3351
Dan manajer pada dasarnya adalah orang
yang pekerjaannya adalah untuk mengganggu orang lain.
09:16
That's pretty much what managers are for. They're for interrupting people.
199
556006
3492
Itulah kegunaan dari manajer, mereka mengganggu orang lain.
09:19
They don't really do the work, so they make sure everyone else is doing work,
200
559522
3839
Mereka tidak benar-benar bekerja,
jadi mereka harus memastikan orang lain melakukan pekerjaannya, ini gangguan.
09:23
which is an interruption.
201
563385
1724
Dan kita memiliki banyak manajer di dunia sekarang.
09:25
We have lots of managers in the world now, and a lot of people in the world,
202
565133
3594
Dan banyak orang di dunia sekarang.
09:28
and a lot of interruptions by these managers.
203
568751
2101
Dan banyak gangguan di dunia karena manajer-manajer tersebut.
09:30
They have to check in: "Hey, how's it going?
204
570876
2053
Mereka harus mengecek: "Hei, bagaimana itu berjalan?
09:32
Show me what's up." This sort of thing.
205
572953
1884
Tunjukkan padaku apa yang terjadi," dan hal-hal semacamnya.
09:34
They keep interrupting you at the wrong time,
206
574861
2158
Dan mereka tetap mengganggu Anda pada waktu yang salah,
ketika Anda benar-benar mencoba melakukan sesuatu yang mereka bayar Anda untuk melakukannya,
09:37
while you're actually trying to do something they're paying you to do,
207
577043
3301
mereka cenderung untuk mengganggu Anda.
09:40
they tend to interrupt you.
208
580368
1403
09:41
That's kind of bad.
209
581795
1563
Itu sangat buruk.
09:43
But what's even worse is the thing that managers do most of all,
210
583382
3111
Tapi yang lebih buruk lagi adalah hal yang manajer-manajer paling sering lakukan,
09:46
which is call meetings.
211
586517
1447
yang disebut sebagai rapat.
09:47
And meetings are just toxic,
212
587988
2546
Rapat hanyalah racun,
09:50
terrible, poisonous things
213
590558
3002
mengerikan, hal yang beracun
09:53
during the day at work.
214
593584
1419
sepanjang hari di tempat kerja.
09:55
(Laughter)
215
595027
1216
Kita semua tahu.
09:56
We all know this to be true,
216
596267
1787
09:58
and you would never see a spontaneous meeting called by employees.
217
598078
3221
Dan Anda tidak pernah melihat ada rapat mendadak yang diatur oleh karyawan;
bukan begitu cara kerjanya.
10:01
It doesn't work that way.
218
601323
1261
10:02
The manager calls the meeting
219
602608
1728
Manajer-manajer lah yang mengatur rapat,
10:04
so the employees can all come together,
220
604360
1915
jadi karyawan-karyawan bisa berkumpul bersama,
10:06
and it's an incredibly disruptive thing to do to people --
221
606299
2723
dan hal yang luar biasa mengganggu bagi orang --
adalah dengan mengatakan, "Hei lihat,
10:09
to say, "Hey look,
222
609046
1190
10:10
we're going to bring 10 people together right now and have a meeting.
223
610260
3698
kita akan mengumpulkan 10 orang bersama sekarang dan mengadakan rapat.
10:13
I don't care what you're doing,
224
613982
1492
Saya tidak peduli apa yang Anda lakukan.
10:15
you've got to stop doing it, so you can have this meeting."
225
615498
3007
Anda harus menghentikan apa yang Anda lakukan sehingga Anda dapat menghadiri rapat ini."
10:18
I mean, what are the chances that all 10 people are ready to stop?
226
618529
3374
Maksud saya, bagaimana dengan kesempatan ketika 10 orang harus berhenti?
10:21
What if they're thinking about something important, or doing important work?
227
621927
3753
Bagaimana jika mereka sedang memikirkan masalah yang penting?
Bagaimana jika mereka sedang mengerjakan hal penting?
10:25
All of a sudden you tell them they have to stop doing that to do something else.
228
625704
3789
Secara tiba-tiba Anda menyuruh mereka berhenti melakukannya
untuk melakukan hal lain.
10:29
So they go into a meeting room, they get together,
229
629517
2719
Jadi mereka pergi ke ruang rapat, bersama-sama,
10:32
and they talk about stuff that doesn't really matter, usually.
230
632260
3272
dan mereka membicarakan hal yang biasanya tidak terlalu penting.
10:35
Because meetings aren't work.
231
635556
1644
Karena rapat bukanlah bekerja.
10:37
Meetings are places to go to talk about things
232
637224
2166
Rapat adalah tempat untuk membicarakan sesuatu yang akan Anda lakukan nanti.
10:39
you're supposed to be doing later.
233
639414
1697
Tapi rapat juga prokreasi.
10:41
But meetings also procreate.
234
641135
1971
Jadi satu rapat cenderung menjadi rapat lain
10:43
So one meeting tends to lead to another meeting,
235
643130
2265
dan menjadi rapat lainnya lagi.
10:45
which leads to another meeting.
236
645419
1485
10:46
There's often too many people in the meetings,
237
646928
2206
Sering terlalu banyak orang yang menghadiri rapat,
dan rapat sangat sangat mahal untuk organisasi.
10:49
and they're very, very expensive to the organization.
238
649158
2725
10:51
Companies often think of a one-hour meeting as a one-hour meeting,
239
651907
3125
Perusahaan sering berpikir satu jam rapat sebagai satu jam rapat,
tapi itu tidak benar, kecuali hanya ada satu orang dalam rapat tersebut.
10:55
but that's not true, unless there's only one person.
240
655056
2461
10:57
If there are 10 people, it's a 10-hour meeting, not a one-hour meeting.
241
657541
3524
Jika ada 10 orang dalam rapat, itu berarti 10 jam rapat, bukan satu jam rapat.
10 jam produktif diambil dari organisasi
11:01
It's 10 hours of productivity taken from the rest of the organization
242
661089
3277
untuk melakukan satu jam rapat,
11:04
to have this one-hour meeting, which probably should have been handled
243
664390
3339
yang mungkin bisa dilakukan oleh dua atau tiga orang
11:07
by two or three people talking for a few minutes.
244
667753
2483
yang membicarakannya selama beberapa menit saja.
11:10
But instead, there's a long scheduled meeting,
245
670260
2539
Tapi daripada seperti itu, jadwal rapat selalu panjang,
11:12
because meetings are scheduled the way software works,
246
672823
2571
karena rapat dijadwalkan sesuai dengan cara kerja piranti lunak,
11:15
which is in increments of 15 minutes, or 30 minutes, or an hour.
247
675418
3401
di mana rapat menjadi 15 menit, atau 30 menit, atau satu jam.
11:18
You don't schedule an eight-hour meeting with Outlook; you can't.
248
678843
3643
Anda tidak menjadwalkan delapan jam rapat dengan Outlook.
Anda tidak bisa. Saya bahkan tidak tahu jika Anda bisa.
11:22
You can go 15 minutes or 30 minutes or 45 minutes or an hour.
249
682510
2974
Anda bisa menjadwalkan 15 menit atau 30 menit atau 45 menit atau satu jam.
11:25
And so we tend to fill these times up
250
685508
1974
Dan kita cenderung untuk mengisi waktu-waktu tersebut
11:27
when things should go really quickly.
251
687506
2159
padahal seharusnya bisa dilakukan secara sangat cepat.
11:29
So meetings and managers are two major problems in businesses today,
252
689689
3650
Jadi rapat dan manajer adalah dua masalah utama dalam bisnis hari ini,
terutama di kantor.
11:33
especially at offices.
253
693363
1159
11:34
These things don't exist outside of the office.
254
694546
2646
Hal-hal tersebut tidak ada di luar kantor.
11:37
So I have some suggestions to remedy the situation.
255
697688
4801
Jadi saya memiliki beberapa saran
untuk memperbaiki situasi.
11:42
What can managers do --
256
702513
1723
Apa yang manajer dapat lakukan --
11:44
enlightened managers, hopefully --
257
704260
1976
manajer yang tercerahkan, harapannya --
11:46
what can they do to make the office a better place for people to work,
258
706260
3472
apa yang dapat mereka lakukan untuk membuat kantor menjadi tempat yang lebih baik untuk bekerja,
11:49
so it's not the last resort, but it's the first resort,
259
709756
2845
sehingga kantor tidak menjadi pilihan terakhir, tapi pilihan pertama?
11:52
so that people start to say,
260
712625
1342
Supaya orang mulai berkata,
11:53
"When I really want to get stuff done, I go to the office."
261
713991
2777
"Ketika saya ingin menyelesaikan sesuatu, saya akan pergi ke kantor."
11:56
Because the offices are well-equipped;
262
716792
1914
Karena kantor sangat lengkap,
11:58
everything is there for them to do the work.
263
718730
2134
segalanya ada di sana agar orang bekerja di sana,
12:00
But they don't want to go there right now, so how do we change that?
264
720888
3261
tapi mereka tidak mau pergi ke sana sekarang, jadi bagaimana kita mengubahnya?
Saya memiliki tiga saran yang akan saya bagikan kepada Anda.
12:04
I have three suggestions to share with you.
265
724173
2034
Saya punya tiga menit, sangat pas sekali.
12:06
I have about three minutes, so that'll fit perfectly.
266
726231
2871
Kita semua pernah mendengar tentang hari Jumat kasual.
12:09
We've all heard of the Casual Friday thing.
267
729126
2837
12:11
I don't know if people still do that.
268
731987
1849
Saya tidak tahu apakah orang-orang masih melakukannya.
12:13
But how about "No-talk Thursdays?"
269
733860
1676
Tapi bagaimana dengan hari Kamis tanpa bicara.
12:15
(Laughter)
270
735560
2032
Bagaimana dengan --
12:17
Pick one Thursday once a month,
271
737616
2946
ambil satu hari Kamis tiap bulan
12:20
and cut it in half, just the afternoon -- I'll make it easy for you.
272
740586
3311
dan ambil hanya setengah hari saja misalkan dari siang -- saya akan membuatnya mudah untuk Anda.
12:23
So just the afternoon, one Thursday.
273
743921
1730
Jadi hanya dari siang, satu hari Kamis saja.
12:25
First Thursday of the month, just the afternoon,
274
745675
2254
Setiap hari Kamis pertama setiap bulan -- hanya dari siang --
12:27
nobody in the office can talk to each other.
275
747953
2064
tidak boleh ada yang saling bicara di kantor.
Hening saja, hanya itu.
12:30
Just silence, that's it.
276
750041
1538
12:31
And what you'll find
277
751603
1633
Dan apa yang akan Anda temukan
12:33
is that a tremendous amount of work gets done
278
753260
2408
adalah banyak sekali pekerjaan yang dapat diselesaikan
12:35
when no one talks to each other.
279
755692
1604
ketika tidak ada orang yang saling bicara.
12:37
This is when people actually get stuff done,
280
757320
2064
Waktu di mana orang benar-benar menyelesaikan sesuatu
12:39
is when no one's bothering them or interrupting them.
281
759408
2516
adalah ketika tidak ada yang mengganggu mereka, ketika tidak ada yang menginterupsi.
12:41
Giving someone four hours of uninterrupted time
282
761948
2961
Dan jika Anda dapat memberi seseorang -- memberi seseorang empat jam waktu tanpa gangguan
12:44
is the best gift you can give anybody at work.
283
764933
2174
itu adalah hadiah terbaik yang dapat Anda berikan kepada siapa pun dalam bekerja.
Itu lebih baik daripada sebuah komputer.
12:47
It's better than a computer,
284
767131
1413
12:48
better than a new monitor, better than new software,
285
768568
2754
Lebih baik daripada monitor baru. Lebih baik daripada piranti lunak baru,
12:51
or whatever people typically use.
286
771346
1975
atau apa pun yang biasanya digunakan orang.
12:53
Giving them four hours of quiet time at the office
287
773345
2404
Memberikan empat jam waktu sunyi di kantor
12:55
is going to be incredibly valuable.
288
775773
1921
akan sangat berharga.
12:57
If you try that, I think you'll agree, and hopefully you can do it more often.
289
777718
3968
Dan jika Anda mencoba melakukannya, saya pikir Anda akan setuju.
Dan mungkin, saya harap Anda dapat melakukannya lebih sering.
13:01
So maybe it's every other week,
290
781710
1722
Jadi mungkin bisa dilakukan pada minggu-minggu lain,
13:03
or every week, once a week,
291
783456
1780
atau setiap minggu, seminggu sekali,
13:05
afternoons no one can talk to each other.
292
785260
2053
dari siang tidak ada seorang pun yang bicara.
13:07
That's something that you'll find will really, really work.
293
787337
3087
Itu adalah sesuatu yang Anda temukan benar-benar akan bekerja.
13:10
Another thing you can try,
294
790448
2302
Hal lain yang bisa Anda coba
13:12
is switching from active communication and collaboration,
295
792774
3462
adalah mengubah dari
komunikasi dan kolaborasi aktif,
13:16
which is like face-to-face stuff -- tapping people on the shoulder,
296
796260
3191
seperti tatap muka,
menyentuh bahu orang, menyapa mereka, mengadakan rapat,
13:19
saying hi to them, having meetings,
297
799475
1976
13:21
and replace that with more passive models of communication,
298
801475
2786
dan menggantinya dengan model komunikasi yang lebih pasif
seperti email dan pesan instan (instant messaging - IM),
13:24
using things like email and instant messaging,
299
804285
2301
13:26
or collaboration products, things like that.
300
806610
2952
atau produk-produk kolaborasi -- hal-hal semacam itu.
13:29
Now some people might say email is really distracting,
301
809888
2921
Beberapa orang beranggapan bahwa email sangat mengganggu
13:32
I.M. is really distracting, and these other things are really distracting,
302
812833
3570
dan IM benar-benar mengganggu,
dan hal-hal lain juga sama mengganggunya,
13:36
but they're distracting at a time of your own choice and your own choosing.
303
816427
3572
tapi mereka mengganggu pada saat yang Anda pilih sendiri dan atas pilihan Anda.
Anda dapat keluar dari email, tapi Anda tidak dapat menghindar dari bos Anda.
13:40
You can quit the email app; you can't quit your boss.
304
820023
2808
13:42
You can quit I.M.;
305
822855
1778
Anda dapat keluar dari IM,
13:44
you can't hide your manager.
306
824657
1817
tapi Anda tidak dapat menyembunyikan manajer Anda.
13:46
You can put these things away,
307
826498
1738
Anda dapat menjauhi hal-hal tersebut,
13:48
and then you can be interrupted on your own schedule, at your own time,
308
828260
3381
dan Anda dapat terganggu pada jadwal Anda sendiri, pada waktu Anda sendiri,
13:51
when you're available, when you're ready to go again.
309
831665
2477
ketika Anda memiliki waktu, ketika Anda siap lagi.
Karena bekerja, seperti tidur, terjadi dalam fase-fase.
13:54
Because work, like sleep, happens in phases.
310
834166
2070
13:56
So you'll be going up, doing some work,
311
836260
2093
Sehingga Anda akan mencapai puncak dan melakukan suatu pekerjaan,
13:58
and then you'll come down from that work,
312
838377
1959
lalu Anda akan mereda dari melakukan pekerjaan tersebut,
14:00
and then maybe it's time to check that email or I.M.
313
840360
2452
dan itu adalah waktu untuk mengecek email, atau mengecek IM.
14:02
There are very, very few things that are that urgent,
314
842836
2501
Dan sangat-sangat sedikit hal yang mendesak
14:05
that need to happen, that need to be answered right this second.
315
845361
3047
yang perlu terjadi, dan perlu direspon dalam detik itu juga.
14:08
So if you're a manager,
316
848432
1175
Jadi jika Anda adalah manajer,
14:09
start encouraging people to use more things like I.M. and email
317
849631
2984
mulailah menganjurkan orang-orang untuk lebih sering menggunakan IM dan email
14:12
and other things that someone can put away
318
852639
2016
dan hal-hal lain yang bisa orang jauhi
14:14
and then get back to you on their own schedule.
319
854679
2201
dan kembali lagi pada jadwal mereka sendiri.
14:16
And the last suggestion I have is that,
320
856904
3579
Dan saran terakhir yang saya punya
adalah jika Anda memiliki rapat yang akan datang,
14:20
if you do have a meeting coming up,
321
860507
1729
14:22
if you have the power, just cancel it.
322
862260
3626
jika Anda memiliki kekuatan,
batalkan saja, batalkan saja rapat mendatang.
14:25
Just cancel that next meeting.
323
865910
1460
14:27
(Laughter)
324
867394
1166
14:28
Today's Friday, usually people have meetings on Monday.
325
868584
2645
Sekarang adalah Jumat -- jadi Senin, biasanya orang ada rapat hari Senin.
Batalkan saja.
14:31
Just don't have it.
326
871253
1162
14:32
I don't mean move it;
327
872439
1405
Saya tidak bermaksud untuk memindahkannya,
14:33
I mean just erase it from memory, it's gone.
328
873868
2642
Maksud saya adalah hapus itu dari ingatan, hilangkan rapat itu.
14:36
And you'll find out that everything will be just fine.
329
876534
2588
Dan Anda akan menemukan bahwa semuanya akan baik-baik saja.
14:39
All these discussions and decisions you thought you had to make
330
879146
3016
Semua diskusi dan keputusan yang Anda pikir harus Anda buat
pada satu waktu di jam 9 pada hari Senin.
14:42
at this one time at 9 a.m. on Monday,
331
882186
1784
14:43
just forget about them, and things will be fine.
332
883994
2297
lupakan saja, dan semua akan baik-baik saja.
Orang akan memiliki pagi yang lebih terbuka, mereka bisa berpikir,
14:46
People will have a more open morning, they can actually think.
333
886315
2981
dan Anda akan menemukan bahwa mungkin hal yang Anda pikir harus Anda lakukan,
14:49
You'll find out all these things you thought you had to do,
334
889320
2775
tidak benar-benar harus Anda lakukan.
14:52
you don't actually have to do.
335
892119
1453
Jadi itu adalah tiga saran singkat yang ingin saya berikan kepada Anda sekalian
14:53
So those are just three quick suggestions I wanted to give you guys to think about.
336
893596
3992
untuk dipikirkan.
Dan saya harap beberapa dari ide-ide tadi
14:57
I hope that some of these ideas were at least provocative enough
337
897612
3025
cukup provokatif
15:00
for managers and bosses and business owners
338
900661
2106
bagi para manajer dan bos dan pemilik bisnis
15:02
and organizers and people who are in charge of other people,
339
902791
2816
dan organisator dan orang yang bertanggung jawab terhadap orang lain
15:05
to think about laying off a little bit,
340
905631
1871
untuk berpikir tentang membiarkan sejenak
15:07
and giving people more time to get work done.
341
907526
2135
dan memberikan orang lebih banyak waktu untuk menyelesaikan sesuatu.
15:09
I think it'll all pay off in the end.
342
909685
1810
Dan saya pikir hal tersebut akan terbayar pada akhirnya.
15:11
So, thanks for listening.
343
911519
2002
Terima kasih telah mendengarkan.
15:13
(Applause)
344
913545
1659
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7