Why work doesn't happen at work | Jason Fried

Jason Fried: Warum Arbeit nicht am Arbeitsplatz geschieht

1,106,785 views

2010-11-24 ・ TED


New videos

Why work doesn't happen at work | Jason Fried

Jason Fried: Warum Arbeit nicht am Arbeitsplatz geschieht

1,106,785 views ・ 2010-11-24

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Mareike Kaden Lektorat: Valentina Wellbrock
Ich werde über Arbeit sprechen,
00:16
So I'm going to talk about work;
0
16196
1690
00:17
specifically, why people can't seem to get work done at work,
1
17910
3786
im Besonderen darüber, warum die Leute anscheinend
nicht gut am Arbeitsplatz arbeiten können,
00:21
which is a problem we all kind of have.
2
21720
2429
ein Problem, das wir alle haben.
00:24
But let's sort of start at the beginning.
3
24173
2163
Aber lassen Sie mich am Anfang beginnen.
00:26
So, we have companies and non-profits and charities
4
26360
3606
Es gibt also Firmen und Vereine und karitative Einrichtungen
00:29
and all these groups that have employees or volunteers of some sort.
5
29990
4944
und all diese Gruppen,
die Angestellte haben
oder ehrenamtliche Kräfte.
00:35
And they expect these people who work for them
6
35458
3706
Und sie erwarten von diesen Leuten, die für sie arbeiten,
dass sie sehr gute Arbeit machen –
00:39
to do great work --
7
39188
1682
00:40
I would hope, at least.
8
40894
1342
das hoffe ich zumindest.
00:42
At least good work, hopefully, at least it's good work --
9
42260
2715
Wenigstens gute Arbeit, hoffentlich ist es zumindest gute Arbeit –
00:44
hopefully great work.
10
44999
1237
am besten sehr gute Arbeit.
00:46
And so what they typically do is they decide
11
46260
2048
Normalerweise beschließen sie,
00:48
that all these people need to come together in one place to do that work.
12
48332
3904
dass all diese Leute an einem Ort zusammenkommen müssen,
um diese Arbeit zu verrichten.
00:52
So a company, or a charity, or an organization of any kind,
13
52260
2975
Eine Firma oder eine karitative Einrichtung oder eine sonstwie geartete Organisation
00:55
unless you're working in Africa, if you're really lucky to do that --
14
55259
4164
– wenn man nicht gerade in Afrika arbeitet,
wenn man das Glück hat, das zu tun –
00:59
most people have to go to an office every day.
15
59447
2233
die meisten Leute müssen jeden Tag ins Büro.
01:01
And so these companies,
16
61704
1936
Also bauen diese Firmen
01:03
they build offices.
17
63664
1725
Bürogebäude.
01:05
They go out and they buy a building, or they rent a building,
18
65413
2896
Sie gehen los und kaufen ein Gebäude oder mieten es,
01:08
or they lease some space,
19
68333
1903
oder mieten Bürofläche,
01:10
and they fill this space with stuff.
20
70260
2976
und stellen die Räume mit Kram zu.
01:13
They fill it with tables, or desks,
21
73260
2976
Sie stellen da Tische hin, Schreibtische,
01:16
chairs, computer equipment,
22
76260
2875
Stühle, Computerzubehör,
Software,
01:19
software, Internet access,
23
79159
3077
Internetanschluss,
01:22
maybe a fridge, maybe a few other things,
24
82260
3245
vielleicht einen Kühlschrank und ein paar andere Sachen,
01:25
and they expect their employees, or their volunteers,
25
85529
2581
und sie erwarten von ihren Angestellten oder ihren Ehrenamtlichen,
dass sie jeden Tag dahin kommen, um sehr gute Arbeit zu tun.
01:28
to come to that location every day to do great work.
26
88134
2649
01:30
It seems like it's perfectly reasonable to ask that.
27
90807
2921
Es ist scheinbar sehr vernünftig, das zu verlangen.
01:33
However, if you actually talk to people
28
93752
2333
Wenn man aber tatsächlich mit den Leuten spricht
und auch selber darüber nachdenkt
01:36
and even question yourself, and you ask yourself,
29
96109
2644
und sich fragt:
01:38
where do you really want to go when you really need to get something done?
30
98777
3514
Wo gehe ich hin, wenn ich etwas Wichtiges zu erledigen habe?
01:42
You'll find out that people don't say what businesses think they would say.
31
102315
3726
findet man heraus, dass die Leute nicht das antworten,
was die Firmen erwarten.
01:46
If you ask people the question:
32
106065
1497
Wenn man Leuten die Frage stellt: Wo gehen Sie hin,
01:47
Where do you need to go when you need to get something done?
33
107586
2816
wenn Sie etwas Wichtiges zu erledigen haben?
01:50
Typically, you get three different kinds of answers.
34
110426
2474
bekommt man normalerweise drei Arten von Antworten.
01:52
One is kind of a place or a location or a room.
35
112924
2863
Eine ist ein Ort, eine Stelle oder ein Raum.
01:55
Another one is a moving object,
36
115811
1944
Eine andere ist ein bewegliches Objekt.
01:57
and a third is a time.
37
117779
1667
Und die dritte ist eine Zeit.
01:59
So here are some examples.
38
119470
2012
Hier sind einige Beispiele.
02:01
I've been asking people this question for about 10 years:
39
121506
3231
Wenn ich frage – und ich stelle diese Frage seit etwa 10 Jahren –
02:04
"Where do you go when you really need to get something done?"
40
124761
3156
"Wo gehen Sie hin, wenn Sie etwas Wichtiges zu erledigen haben?"
höre ich Sachen wie auf die Veranda, auf die Terrasse,
02:07
I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen.
41
127941
3548
in die Küche.
02:11
I'll hear things like an extra room in the house,
42
131513
3048
Ich höre Sachen wie in ein zusätzliches Zimmer im Haus,
in den Keller,
02:14
the basement,
43
134585
1277
02:15
the coffee shop, the library.
44
135886
1901
ins Café, in die Bücherei.
02:18
And then you'll hear things like the train,
45
138807
2555
Und dann hört man Dinge wie im Zug,
02:21
a plane, a car -- so, the commute.
46
141386
3100
im Flugzeug, im Auto – also auf dem Weg zur Arbeit.
02:24
And then you'll hear people say,
47
144926
1712
Und dann gibt es Leute, die sagen:
02:26
"Well, it doesn't really matter where I am,
48
146662
2002
"Na ja, es ist eigentlich egal, wo ich bin,
02:28
as long as it's early in the morning or late at night or on the weekends."
49
148688
3512
solange es sehr früh am Morgen ist oder sehr spät in der Nacht oder Wochenende."
Man hört fast nie die Antwort "im Büro".
02:32
You almost never hear someone say, "The office."
50
152224
2825
Die Firmen geben so viel Geld aus für das, was wir Büro nennen,
02:35
But businesses are spending all this money on this place called the office,
51
155073
3572
und zwingen die Leute, da immer hinzugehen,
02:38
and they're making people go to it all the time,
52
158669
2254
doch die Leute machen die Arbeit nicht im Büro.
02:40
yet people don't do work in the office.
53
160947
2035
Wie kann das sein?
02:43
What is that about?
54
163006
1163
02:44
(Laughter)
55
164193
1460
Wie kommt das?
02:45
Why is that? Why is that happening?
56
165677
3253
Warum passiert das?
02:49
And what you find out is,
57
169353
1270
Und wenn man etwas weiter nachforscht,
02:50
if you dig a little bit deeper, you find out that people --
58
170647
3388
findet man heraus, dass die Leute
– das ist es, was passiert –
02:54
this is what happens:
59
174059
1650
02:55
People go to work,
60
175733
1729
die Leute gehen zur Arbeit
02:57
and they're basically trading in their work day
61
177486
2310
und tauschen im Grunde ihren Arbeitstag
02:59
for a series of "work moments" -- that's what happens at the office.
62
179820
3492
gegen eine Reihe von Arbeitsmomenten ein.
Das ist es, was im Büro passiert.
03:03
You don't have a work day anymore. You have work moments.
63
183336
2683
Man hat keinen Arbeitstag mehr; man hat Arbeitsmomente.
Als wäre die Eingangstür zum Büro ein Mixer,
03:06
It's like the front door of the office is like a Cuisinart,
64
186043
2778
03:08
and you walk in and your day is shredded to bits,
65
188845
2302
man spaziert hinein und der Tag wird in Teilchen geschreddert,
denn man hat mal 15 Minuten hier und 30 Minuten da
03:11
because you have 15 minutes here, 30 minutes there,
66
191171
2548
03:13
and something else happens, you're pulled off your work,
67
193743
2723
und dann passiert was anderes und man wird aus der Arbeit herausgerissen
und muss etwas anderes tun, dann hat man 20 Minuten, dann ist Mittag.
03:16
then you have 20 minutes, then it's lunch, then you have something else to do ...
68
196490
3889
Dann muss man etwas anderes tun,
03:20
Then you've got 15 minutes, and someone pulls you aside and asks you a question,
69
200403
3810
dann hat man 15 Minuten, und dann nimmt dich jemand beiseite und fragt dich was.
Und plötzlich ist es 17 Uhr,
03:24
and before you know it, it's 5 p.m.,
70
204237
2196
03:26
and you look back on the day,
71
206457
1572
und man schaut zurück
03:28
and you realize that you didn't get anything done.
72
208053
3031
und merkt, dass man nichts geschafft hat.
Ich meine, das haben wir alle mitgemacht.
03:31
We've all been through this.
73
211108
1357
03:32
We probably went through it yesterday or the day before, or the day before that.
74
212489
3803
Wir haben das wahrscheinlich gestern gemacht
oder vorgestern oder vorvorgestern.
03:36
You look back on your day,
75
216316
1414
Man schaut zurück und denkt sich: Ich habe heute nichts geschafft.
03:37
and you're like, "I got nothing done today.
76
217754
2016
03:39
I was at work. I sat at my desk. I used my expensive computer.
77
219794
4590
Ich war bei der Arbeit.
Ich habe an meinem Schreibtisch gesessen, habe meinen teuren Computer benutzt.
03:44
I used the software they told me to use.
78
224408
2237
Ich habe die Software benutzt, die ich benutzen soll.
03:46
I went to these meetings I was asked to go to.
79
226669
2453
Ich war bei diesen Besprechungen, zu denen ich gehen sollte.
03:49
I did these conference calls. I did all this stuff.
80
229146
2697
Ich habe diese Telefonkonferenzen gemacht. Ich habe all diese Dinge gemacht.
03:51
But I didn't actually do anything.
81
231867
2369
Aber ich habe im Grunde nichts getan.
03:54
I just did tasks.
82
234692
1152
Ich habe nur Aufgaben ausgeführt.
03:55
I didn't actually get meaningful work done."
83
235868
2440
Ich habe nichts wirklich Relevantes getan.
03:58
And what you find is that, especially with creative people --
84
238707
2936
Man erkennt, dass besonders kreative Menschen
04:01
designers, programmers, writers, engineers, thinkers --
85
241667
5569
– Designer, Programmierer,
Schriftsteller, Ingenieure,
Denker –
04:07
that people really need long stretches of uninterrupted time
86
247260
3888
dass die Leute vor allem
längere Zeiträume ohne Unterbrechungen brauchen, um etwas zu schaffen.
04:11
to get something done.
87
251172
1322
04:12
You cannot ask somebody to be creative in 15 minutes
88
252518
3428
Man kann niemandem sagen, er soll 15 Minuten lang kreativ sein
04:15
and really think about a problem.
89
255970
1619
und gründlich über ein Problem nachdenken.
04:17
You might have a quick idea,
90
257613
1366
Man kommt vielleicht auf eine schnelle Idee,
04:19
but to be in deep thought about a problem and really consider a problem carefully,
91
259003
3959
aber um sich grundlegende Gedanken über ein Problem zu machen und es sorgfältig zu durchdenken,
04:22
you need long stretches of uninterrupted time.
92
262986
2388
braucht man längere Zeiträume ohne Unterbrechungen.
04:25
And even though the work day is typically eight hours,
93
265871
2702
Wenn auch der typische Arbeitstag acht Stunden hat,
04:28
how many people here have ever had eight hours to themselves at the office?
94
268597
3555
wer hier hat jemals im Büro acht Stunden für sich gehabt?
Wie sieht's mit sieben Stunden aus?
04:32
How about seven hours?
95
272176
1167
04:33
Six? Five? Four?
96
273367
3208
Sechs? Fünf? Vier?
04:36
When's the last time you had three hours to yourself at the office?
97
276599
3152
Wann hatten Sie zuletzt drei Stunden für sich im Büro?
04:39
Two hours? One, maybe?
98
279775
2022
Zwei Stunden? Eine vielleicht.
04:41
Very, very few people actually have
99
281821
1715
Sehr, sehr wenige Leute haben tatsächlich
04:43
long stretches of uninterrupted time at an office.
100
283560
2674
längere Zeiträume ohne Unterbrechungen im Büro.
04:46
And this is why people choose to do work at home,
101
286258
3530
Darum arbeiten einige zu Hause
04:49
or they might go to the office,
102
289812
1579
oder sie gehen zwar ins Büro,
04:51
but they might go to the office really early in the day,
103
291415
2635
aber sie gehen sehr früh ins Büro
oder sehr spät, wenn niemand sonst da ist,
04:54
or late at night when no one's around,
104
294074
1826
04:55
or they stick around after everyone's left,
105
295924
2068
oder sie bleiben, bis die anderen gegangen sind, oder sie kommen am Wochenende
04:58
or go in on the weekends,
106
298016
1414
oder sie arbeiten im Flugzeug
04:59
or they get work done on the plane, in the car or in the train,
107
299454
3091
oder im Auto oder im Zug,
05:02
because there are no distractions.
108
302569
1905
weil es da keine Ablenkungen gibt.
05:04
Now there are different kinds of distractions,
109
304498
2195
Da gibt es zwar verschiedene Arten von Ablenkungen,
05:06
but not the really bad distractions, which I'll talk about in a minute.
110
306717
3389
aber das sind nicht die wirklich schlimmen Ablenkungen,
auf die ich gleich zu sprechen komme.
05:10
And this whole phenomenon of having short bursts of time to get things done
111
310130
4464
Dieses ganze Phänomen,
dass man kurze Zeitspannen hat, um etwas zu tun,
05:14
reminds me of another thing that doesn't work when you're interrupted,
112
314618
3642
erinnert mich an etwas,
das auch nicht funktioniert, wenn man unterbrochen wird,
05:18
and that is sleep.
113
318284
1185
und das ist Schlaf.
05:20
I think that sleep and work are very closely related --
114
320031
3189
Ich denke, Schlaf und Arbeit sind eng verwandt.
Es ist nicht nur, dass man während des Schlafens arbeiten
05:23
not because you can work while you're sleeping and sleep while you're working.
115
323244
3698
und während der Arbeit schlafen kann.
05:26
That's not really what I mean.
116
326966
1444
Das meine ich nicht.
05:28
I'm talking specifically about the fact that sleep and work are phase-based,
117
328434
6071
Ich spreche von der Tatsache,
dass Schlaf und Arbeit
phasenbasiert sind,
05:34
or stage-based, events.
118
334529
1731
oder phasenbasierte Ereignisse.
05:36
Sleep is about sleep phases, or stages -- some people call them different things.
119
336584
6055
Beim Schlafen
gibt es Schlafphasen.
05:42
There are five of them, and in order to get to the really deep ones,
120
342663
3834
Es sind fünf,
und wenn man zu den tiefen, bedeutenden kommen will,
05:46
the meaningful ones, you have to go through the early ones.
121
346521
2769
muss man durch die frühen.
05:49
If you're interrupted while you're going through the early ones --
122
349314
3191
Und wenn man während einer frühen Phase unterbrochen wird
– wenn man angestoßen wird,
05:52
if someone bumps you in bed, or there's a sound, or whatever happens --
123
352529
3707
ein Geräusch hört oder sonstwas passiert –
05:56
you don't just pick up where you left off.
124
356260
2000
macht man nicht einfach da weiter, wo man aufgehört hat.
05:58
If you're interrupted and woken up,
125
358284
1952
Wenn man unterbrochen und aufgeweckt worden ist,
06:00
you have to start again.
126
360260
1738
muss man von vorn anfangen.
06:02
So you have to go back a few phases and start again.
127
362022
3214
Man muss also ein paar Phasen zurückgehen und neu anfangen.
06:05
And what ends up happening -- you might have days like this
128
365260
2767
Was dann passiert – manchmal hat man solche Tage,
an denen man um acht Uhr morgens aufwacht, oder um sieben
06:08
where you wake up at eight or seven in the morning, or whenever you get up,
129
368051
3548
oder wann Sie eben aufstehen,
06:11
and you're like, "I didn't sleep very well.
130
371623
2116
und man sagt sich: Mann, ich hab echt nicht gut geschlafen.
06:13
I did the sleep thing -- I went to bed, I laid down,
131
373763
2568
Ich hab es alles gemacht – ich bin zu Bett gegangen, hab mich hingelegt –
06:16
but I didn't really sleep."
132
376355
2378
aber ich habe nicht wirklich geschlafen.
06:18
People say you go "to" sleep,
133
378757
2366
Man sagt, man geht schlafen,
06:21
but you don't go to sleep, you go towards sleep; it takes a while.
134
381147
3118
aber man geht nicht wirklich schlafen, man geht zum Schlafen.
Es dauert ein Weile; man muss durch diese Phasen und so.
06:24
You've got to go through phases and stuff,
135
384289
2055
06:26
and if you're interrupted, you don't sleep well.
136
386368
2309
Und wenn man unterbrochen wird, schläft man nicht gut.
06:28
So does anyone here expect someone to sleep well
137
388701
2356
Wie können wir also erwarten – erwartet jemand hier, dass jemand gut schläft,
wenn er die ganze Nacht über unterbrochen wird?
06:31
if they're interrupted all night?
138
391081
1582
06:32
I don't think anyone would say yes.
139
392687
1714
Ich glaube nicht, dass jemand das bejahen würde.
06:34
Why do we expect people to work well
140
394425
2325
Warum erwarten wir, dass Leute gut arbeiten,
06:36
if they're being interrupted all day at the office?
141
396774
2472
wenn sie im Büro die ganze Zeit unterbrochen werden?
Wie können wir erwarten, dass sie ihre Arbeit machen,
06:39
How can we possibly expect people to do their job
142
399270
2434
06:41
if they go to the office and are interrupted?
143
401728
2105
wenn sie ins Büro gehen, um unterbrochen zu werden?
06:43
That doesn't really seem like it makes a lot of sense, to me.
144
403857
2907
Das erscheint mir nicht sehr sinnvoll.
06:46
So what are the interruptions that happen at the office but not at other places?
145
406788
3868
Worin bestehen also diese Unterbrechungen, die im Büro
passieren, aber sonst nirgends?
06:50
Because in other places, you can have interruptions like the TV,
146
410680
4261
Denn an anderen Orten gibt es auch Unterbrechungen,
wie z. B. den Fernseher,
06:54
or you could go for a walk, or there's a fridge downstairs,
147
414965
3271
oder man könnte spazieren gehen,
oder es gibt einen Kühlschrank im Erdgeschoss,
06:58
or you've got your own couch, or whatever you want to do.
148
418260
3105
oder man hat ein Sofa, was immer Sie mögen.
07:01
If you talk to certain managers, they'll tell you
149
421389
2809
Wenn man sich mit gewissen Managern unterhält,
erzählen sie einem, dass sie ihre Angestellten nicht zu Hause arbeiten lassen wollen,
07:04
that they don't want their employees to work at home
150
424222
2571
07:06
because of these distractions.
151
426817
1897
weil es da diese Ablenkungen gibt.
07:08
They'll sometimes also say,
152
428738
3031
Sie sagen auch –
manchmal sagen sie auch:
07:11
"If I can't see the person, how do I know they're working?"
153
431793
2843
"Nun, wenn ich die Person nicht sehen kann, woher weiß ich dann, dass sie arbeitet?"
07:14
which is ridiculous, but that's one of the excuses that managers give.
154
434660
3301
Das ist natürlich albern, aber das ist eine der Ausreden der Manager.
07:17
And I'm one of these managers. I understand. I know how this goes.
155
437985
3257
Und ich bin einer dieser Manager.
Ich verstehe das; ich weiß, wie das läuft.
07:21
We all have to improve on this sort of thing.
156
441266
2723
Darin müssen wir uns alle verbessern.
Aber oft zählen sie Ablenkungen auf.
07:24
But oftentimes they'll cite distractions:
157
444013
1970
"Ich kann niemanden zu Hause arbeiten lassen.
07:26
"I can't let someone work at home.
158
446007
1634
07:27
They'll watch TV, or do this other thing."
159
447665
2016
Sie werden fernsehen. Sie werden sonst was tun."
07:29
It turns out those aren't the things that are distracting,
160
449705
2735
Es stellt sich heraus, dass diese Dinge gar nicht so ablenkend sind.
07:32
Because those are voluntary distractions.
161
452464
1956
Denn es handelt sich um willentliche Ablenkungen.
07:34
You decide when you want to be distracted by the TV,
162
454444
2452
Man entscheidet, wann man vom Fernseher abgelenkt werden will.
07:36
when you want to turn something on,
163
456920
1691
Man entscheidet, wann man etwas einschalten will.
07:38
or when you want to go downstairs or go for a walk.
164
458635
2394
Man entscheidet, wann man runter oder spazieren gehen will.
07:41
At the office,
165
461053
1151
Im Büro sind die meisten Unterbrechungen und Ablenkungen,
07:42
most of the interruptions and distractions
166
462228
2023
die die Leute tatsächlich von der Arbeit abhalten,
07:44
that really cause people not to get work done are involuntary.
167
464275
3117
unwillentlich.
07:47
So let's go through a couple of those.
168
467416
3111
Lassen wir uns ein paar von ihnen anschauen.
07:50
Now, managers and bosses will often have you think
169
470551
3317
Manager und Chefs tun oft so,
als wären die größten Ablenkungen bei der Arbeit
07:53
that the real distractions at work
170
473892
2004
07:55
are things like Facebook and Twitter
171
475920
2810
Dinge wie Facebook und Twitter
07:58
and YouTube and other websites,
172
478754
3170
und Youtube und andere Webseiten.
08:01
and in fact, they'll go so far as to actually ban these sites at work.
173
481948
3842
Tatsächlich gehen sie so weit
und sperren diese Seiten im Büro.
08:05
Some of you may work at places where you can't get to certain sites.
174
485814
3341
Einige von Ihnen arbeiten vielleicht in Büros, wo man diese Seiten nicht aufrufen kann.
Ich meine, sind wir hier in China? Was zum Henker läuft da?
08:09
I mean, is this China? What the hell is going on here?
175
489179
2619
08:11
You can't go to a website at work, and that's the problem?
176
491822
2743
Man kann im Büro eine Webseite nicht aufrufen,
und das ist das Problem, deshalb schaffen die Leute ihre Arbeit nicht,
08:14
That's why people aren't getting work done,
177
494589
2008
weil sie auf Facebook und auf Twitter gehen?
08:16
because they're on Facebook and Twitter?
178
496621
1928
Das ist irgendwie albern. Das ist eine Ersatzhandlung.
08:18
That's kind of ridiculous. It's a total decoy.
179
498573
2253
08:21
Today's Facebook and Twitter and YouTube,
180
501557
3417
Und was heute Facebook, Twitter und Youtube sind,
08:24
these things are just modern-day smoke breaks.
181
504998
2238
waren früher die Zigarettenpausen.
08:27
No one cared about letting people take a smoke break for 15 minutes 10 years ago,
182
507260
4015
Niemanden hat es vor 10 Jahren gestört, die Leute eine Zigarettenpause
von 15 Minuten machen zu lassen,
08:31
so why does anyone care if someone goes to Facebook
183
511299
2618
warum also stört es alle, wenn jemand zwischendurch kurz auf Facebook geht
08:33
or Twitter or YouTube here and there?
184
513941
2111
oder auf Twitter oder Youtube?
Das sind nicht die wahren Probleme im Büro.
08:36
Those aren't the real problems in the office.
185
516076
2577
08:38
The real problems are what I like to call the M&Ms,
186
518677
3611
Die wahren Probleme sind, was ich gerne
die M&Ms nenne,
08:42
the Managers and the Meetings.
187
522312
2253
die Manager und die Meetings.
08:44
Those are the real problems in the modern office today.
188
524589
3389
Das sind heutzutage die wirklichen Probleme im Büro.
Und deshalb werden Dinge bei der Arbeit nicht fertig,
08:48
And this is why things don't get done at work,
189
528002
2480
08:50
it's because of the M&Ms.
190
530506
1800
es liegt an den M&Ms.
08:52
Now what's interesting is,
191
532330
2302
Das Interessante ist,
08:54
if you listen to all the places that people talk about doing work,
192
534656
3141
dass wenn man all die Orte hört, die die Leute im Zusammenhang mit Arbeit nennen
08:57
like at home, in the car, on a plane, late at night, or early in the morning,
193
537821
3964
– wie zu Hause oder im Auto oder im Flugzeug,
oder spätnachts oder früh am Morgen –
09:01
you don't find managers and meetings.
194
541809
2131
darunter keine Manager und Meetings sind;
09:03
You find a lot of other distractions, but not managers and meetings.
195
543964
3237
man findet viele Ablenkungen, aber keine Manager und Meetings.
Das sind also die Dinge, die man sonst nirgends findet,
09:07
So these are the things that you don't find elsewhere,
196
547225
2977
außer im Büro.
09:10
but you do find at the office.
197
550226
1595
09:12
And managers are basically people whose job it is to interrupt people.
198
552631
3351
Und Manager sind im Grunde Leute,
dessen Job es ist, Leute zu unterbrechen.
09:16
That's pretty much what managers are for. They're for interrupting people.
199
556006
3492
So kann man das zusammenfassen: Manager sind dazu da, um Leute zu unterbrechen.
09:19
They don't really do the work, so they make sure everyone else is doing work,
200
559522
3839
Sie machen nicht wirklich die Arbeit,
also stellen sie sicher, dass alle anderen die Arbeit machen, und das ist eine Unterbrechung.
09:23
which is an interruption.
201
563385
1724
Und es gibt inzwischen sehr viele Manager auf dieser Welt.
09:25
We have lots of managers in the world now, and a lot of people in the world,
202
565133
3594
Und es gibt inzwischen sehr viele Leute auf der Welt.
09:28
and a lot of interruptions by these managers.
203
568751
2101
Und es gibt inzwischen sehr viele Unterbrechungen auf der Welt wegen dieser Manager.
09:30
They have to check in: "Hey, how's it going?
204
570876
2053
Sie müssen überprüfen: "Na, wie läuft's?
09:32
Show me what's up." This sort of thing.
205
572953
1884
Zeig mir, was los ist", und so was.
09:34
They keep interrupting you at the wrong time,
206
574861
2158
Und sie unterbrechen einen zur falschen Zeit,
wenn man tatsächlich gerade das macht, wofür man bezahlt wird,
09:37
while you're actually trying to do something they're paying you to do,
207
577043
3301
unterbrechen sie einen.
09:40
they tend to interrupt you.
208
580368
1403
09:41
That's kind of bad.
209
581795
1563
Das ist schon schlecht.
09:43
But what's even worse is the thing that managers do most of all,
210
583382
3111
Aber noch schlimmer ist, was Manager am liebsten tun,
09:46
which is call meetings.
211
586517
1447
nämlich Meetings einberufen.
09:47
And meetings are just toxic,
212
587988
2546
Meetings sind einfach Gift,
09:50
terrible, poisonous things
213
590558
3002
schlimme, giftige Sachen
09:53
during the day at work.
214
593584
1419
während des Arbeitstages.
09:55
(Laughter)
215
595027
1216
Wir wissen alle, dass das stimmt.
09:56
We all know this to be true,
216
596267
1787
09:58
and you would never see a spontaneous meeting called by employees.
217
598078
3221
Sie würden nie ein spontanes Meeting erleben, dass von Angestellten einberufen wird;
so funktioniert das nicht.
10:01
It doesn't work that way.
218
601323
1261
10:02
The manager calls the meeting
219
602608
1728
Der Manager beruft das Meeting ein,
10:04
so the employees can all come together,
220
604360
1915
damit die Angestellten zusammenkommen können,
10:06
and it's an incredibly disruptive thing to do to people --
221
606299
2723
und es stört die Leute unglaublich,
zu sagen: "Hört zu,
10:09
to say, "Hey look,
222
609046
1190
10:10
we're going to bring 10 people together right now and have a meeting.
223
610260
3698
wir trommeln jetzt 10 Leute zusammen und veranstalten ein Meeting.
10:13
I don't care what you're doing,
224
613982
1492
Mir ist egal, was ihr gerade tut.
10:15
you've got to stop doing it, so you can have this meeting."
225
615498
3007
Ihr müsst einfach damit aufhören, damit wir das Meeting abhalten können."
10:18
I mean, what are the chances that all 10 people are ready to stop?
226
618529
3374
Ich meine, wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass alle 10 bereit sind aufzuhören?
10:21
What if they're thinking about something important, or doing important work?
227
621927
3753
Was ist, wenn sie gerade über etwas Wichtiges nachdenken?
Was ist, wenn sie gerade etwas Wichtiges tun?
10:25
All of a sudden you tell them they have to stop doing that to do something else.
228
625704
3789
Aus heiterem Himmel weist man sie an, damit aufzuhören,
damit sie etwas anderes tun.
10:29
So they go into a meeting room, they get together,
229
629517
2719
Sie gehen also in einen Konferenzraum, sie kommen zusammen
10:32
and they talk about stuff that doesn't really matter, usually.
230
632260
3272
und reden über Dinge, die eigentlich nicht wichtig sind.
10:35
Because meetings aren't work.
231
635556
1644
Denn Meetings gehören nicht zur Arbeit.
10:37
Meetings are places to go to talk about things
232
637224
2166
Meetings sind Ereignisse, bei denen darüber gesprochen wird, was man später tun soll.
10:39
you're supposed to be doing later.
233
639414
1697
Aber Meetings vermehren sich auch.
10:41
But meetings also procreate.
234
641135
1971
Ein Meeting führt zum nächsten
10:43
So one meeting tends to lead to another meeting,
235
643130
2265
und neigt dazu, zum übernächsten zu führen.
10:45
which leads to another meeting.
236
645419
1485
10:46
There's often too many people in the meetings,
237
646928
2206
Oft sitzen zu viele Leute in einem Meeting,
und sie sind für die Organisation sehr, sehr teuer.
10:49
and they're very, very expensive to the organization.
238
649158
2725
10:51
Companies often think of a one-hour meeting as a one-hour meeting,
239
651907
3125
Firmen sehen ein einstündiges Meeting oft als ein einstündiges Meeting,
aber das stimmt nicht, wenn nicht nur eine Person im Meeting ist.
10:55
but that's not true, unless there's only one person.
240
655056
2461
10:57
If there are 10 people, it's a 10-hour meeting, not a one-hour meeting.
241
657541
3524
Wenn 10 Personen im Meeting sind, ist es ein zehnstündiges Meeting, kein einstündiges.
Es sind 10 produktive Stunden, die der Organisation weggenommen werden,
11:01
It's 10 hours of productivity taken from the rest of the organization
242
661089
3277
um dieses einstündige Meeting abzuhalten,
11:04
to have this one-hour meeting, which probably should have been handled
243
664390
3339
das vermutlich besser mit zwei oder drei Leuten abgehalten worden wäre,
11:07
by two or three people talking for a few minutes.
244
667753
2483
die ein paar Minuten miteinander reden.
11:10
But instead, there's a long scheduled meeting,
245
670260
2539
Aber stattdessen steht da ein langes Meeting auf dem Zeitplan,
11:12
because meetings are scheduled the way software works,
246
672823
2571
denn das Planen von Meetings richtet sich nach der Software,
11:15
which is in increments of 15 minutes, or 30 minutes, or an hour.
247
675418
3401
die mit Einheiten von 15 Minuten, 30 Minuten oder einer Stunde arbeitet.
11:18
You don't schedule an eight-hour meeting with Outlook; you can't.
248
678843
3643
Man plant kein achtstündiges Meeting mit Outlook.
Das geht nicht. Ich weiß gar nicht, ob das geht.
11:22
You can go 15 minutes or 30 minutes or 45 minutes or an hour.
249
682510
2974
Man kann 15 Minuten, 30, 45 oder eine Stunde wählen.
11:25
And so we tend to fill these times up
250
685508
1974
Also neigen wir dazu, diese Zeiträume aufzufüllen,
11:27
when things should go really quickly.
251
687506
2159
wenn es eigentlich recht schnell gehen sollte.
11:29
So meetings and managers are two major problems in businesses today,
252
689689
3650
Meetings und Manager sind heute also die zwei Hauptprobleme in Firmen,
besonders in Büros.
11:33
especially at offices.
253
693363
1159
11:34
These things don't exist outside of the office.
254
694546
2646
Diese Dinge gibt es außerhalb des Büros nicht.
11:37
So I have some suggestions to remedy the situation.
255
697688
4801
Ich habe einige Vorschläge,
die Situation zu verbessern.
11:42
What can managers do --
256
702513
1723
Was können Manager tun
11:44
enlightened managers, hopefully --
257
704260
1976
– aufgeklärte Manager hoffentlich –
11:46
what can they do to make the office a better place for people to work,
258
706260
3472
was können sie tun, um die Arbeitsumstände im Büro zu verbessern,
11:49
so it's not the last resort, but it's the first resort,
259
709756
2845
so dass es nicht die letzte Wahl ist, sondern die erste?
11:52
so that people start to say,
260
712625
1342
So dass die Leute sagen:
11:53
"When I really want to get stuff done, I go to the office."
261
713991
2777
"Wenn ich wirklich etwas schaffen will, gehe ich ins Büro."
11:56
Because the offices are well-equipped;
262
716792
1914
Denn Büros sind gut ausgestattet,
11:58
everything is there for them to do the work.
263
718730
2134
alles, was man zum Arbeiten braucht, sollte da sein,
12:00
But they don't want to go there right now, so how do we change that?
264
720888
3261
doch die Leute gehen da jetzt nicht gern hin; wie können wir das ändern?
Ich habe drei Vorschläge, die ich mit Ihnen teilen werde.
12:04
I have three suggestions to share with you.
265
724173
2034
Ich habe noch etwa drei Minuten, das kommt also genau hin.
12:06
I have about three minutes, so that'll fit perfectly.
266
726231
2871
Wir haben alle vom Casual Friday gehört.
12:09
We've all heard of the Casual Friday thing.
267
729126
2837
12:11
I don't know if people still do that.
268
731987
1849
Ich weiß nicht, ob man das noch macht.
12:13
But how about "No-talk Thursdays?"
269
733860
1676
Aber wie wäre es mit einem stillen Donnerstag.
12:15
(Laughter)
270
735560
2032
Wie wäre es –
12:17
Pick one Thursday once a month,
271
737616
2946
nehmen Sie einen Donnerstag im Monat,
12:20
and cut it in half, just the afternoon -- I'll make it easy for you.
272
740586
3311
teilen ihn in zwei Hälften und nehmen Sie nur den Nachmittag – ich mache es Ihnen leicht.
12:23
So just the afternoon, one Thursday.
273
743921
1730
Also nur ein Nachmittag, ein Donnerstag.
12:25
First Thursday of the month, just the afternoon,
274
745675
2254
Am ersten Donnerstag im Monat – nur nachmittags –
12:27
nobody in the office can talk to each other.
275
747953
2064
darf niemand im Büro mit irgendwem reden.
Nur Stille, das ist es.
12:30
Just silence, that's it.
276
750041
1538
12:31
And what you'll find
277
751603
1633
Sie werden feststellen,
12:33
is that a tremendous amount of work gets done
278
753260
2408
das unheimlich viel Arbeit geschafft wird,
12:35
when no one talks to each other.
279
755692
1604
wenn niemand mit irgendwem redet.
12:37
This is when people actually get stuff done,
280
757320
2064
Das ist die Zeit, in der die Leute tatsächlich Sachen erledigen,
12:39
is when no one's bothering them or interrupting them.
281
759408
2516
wenn niemand sie belästigt, wenn niemand sie unterbricht.
12:41
Giving someone four hours of uninterrupted time
282
761948
2961
Jemandem vier Stunden komplett störungsfreie Zeit zu geben,
12:44
is the best gift you can give anybody at work.
283
764933
2174
ist das beste Geschenk, das man jemandem bei der Arbeit machen kann.
Es ist besser als ein Computer.
12:47
It's better than a computer,
284
767131
1413
12:48
better than a new monitor, better than new software,
285
768568
2754
Es ist besser als ein neuer Bildschirm. Es ist besser als neue Software,
12:51
or whatever people typically use.
286
771346
1975
oder was die Leute auch benutzen.
12:53
Giving them four hours of quiet time at the office
287
773345
2404
Ihnen vier Stunden störungsfreie Zeit im Büro zu geben,
12:55
is going to be incredibly valuable.
288
775773
1921
wird unglaublich wertvoll sein.
12:57
If you try that, I think you'll agree, and hopefully you can do it more often.
289
777718
3968
Und wenn Sie das probieren, werden Sie, denke ich, zustimmen.
Und vielleicht, hoffentlich, können Sie das öfter machen.
13:01
So maybe it's every other week,
290
781710
1722
Vielleicht alle zwei Wochen,
13:03
or every week, once a week,
291
783456
1780
oder jede Woche, einmal die Woche,
13:05
afternoons no one can talk to each other.
292
785260
2053
Nachmittage, an denen niemand reden darf.
13:07
That's something that you'll find will really, really work.
293
787337
3087
Sie werden feststellen, dass das wirklich funktioniert.
13:10
Another thing you can try,
294
790448
2302
Was sie auch probieren können,
13:12
is switching from active communication and collaboration,
295
792774
3462
ist, von aktiver Kommunikation
und Zusammenarbeit,
13:16
which is like face-to-face stuff -- tapping people on the shoulder,
296
796260
3191
bei denen man ein Gegenüber hat,
Leuten auf die Schulter tippt, Hi sagt, Meetings veranstaltet,
13:19
saying hi to them, having meetings,
297
799475
1976
13:21
and replace that with more passive models of communication,
298
801475
2786
auf ein passiveres Kommunikationsmodell umzustellen,
bei dem man E-Mail und Instant Messaging benutzt
13:24
using things like email and instant messaging,
299
804285
2301
13:26
or collaboration products, things like that.
300
806610
2952
oder andere Produkte – ähnliche Dinge.
13:29
Now some people might say email is really distracting,
301
809888
2921
Manche würden einwenden, dass E-Mails sehr ablenkend sind,
13:32
I.M. is really distracting, and these other things are really distracting,
302
812833
3570
dass IMs sehr ablenkend sind,
und dass diese anderen Sachen sehr ablenkend sind,
13:36
but they're distracting at a time of your own choice and your own choosing.
303
816427
3572
aber sie zu einem Zeitpunkt ablenkend, den man selbst wählen kann.
Man kann das E-Mail-Programm ausstellen, aber nicht seinen Chef.
13:40
You can quit the email app; you can't quit your boss.
304
820023
2808
13:42
You can quit I.M.;
305
822855
1778
Man kann IM ausstellen,
13:44
you can't hide your manager.
306
824657
1817
aber nicht den Manager.
13:46
You can put these things away,
307
826498
1738
Man kann diese Sachen wegstellen,
13:48
and then you can be interrupted on your own schedule, at your own time,
308
828260
3381
und dann nach dem eigenen Zeitplan, zur passenden Zeit, unterbrochen werden,
13:51
when you're available, when you're ready to go again.
309
831665
2477
wenn man ansprechbar ist, wenn man bereit dafür ist.
Denn bei der Arbeit gibt es wie beim Schlaf Phasen.
13:54
Because work, like sleep, happens in phases.
310
834166
2070
13:56
So you'll be going up, doing some work,
311
836260
2093
Man geht also in gewissem Sinne nach oben und arbeitet etwas,
13:58
and then you'll come down from that work,
312
838377
1959
und dann kommt man runter von der Arbeit,
14:00
and then maybe it's time to check that email or I.M.
313
840360
2452
und dann ist es vielleicht Zeit, die E-Mail zu lesen oder die IM.
14:02
There are very, very few things that are that urgent,
314
842836
2501
Nur sehr, sehr wenige Dinge sind so dringend,
14:05
that need to happen, that need to be answered right this second.
315
845361
3047
dass sie in dieser Sekunde gleich gemacht oder beantwortet werden müssen.
14:08
So if you're a manager,
316
848432
1175
Wenn Sie also Manager sind,
14:09
start encouraging people to use more things like I.M. and email
317
849631
2984
fangen Sie an, die Leute öfter E-Mails oder IMs benutzen zu lassen
14:12
and other things that someone can put away
318
852639
2016
und andere Dinge, die man beiseite tun
14:14
and then get back to you on their own schedule.
319
854679
2201
und wieder hervorholen kann, wenn gerade Zeit ist.
14:16
And the last suggestion I have is that,
320
856904
3579
Und mein letzter Vorschlag ist,
wenn Sie bald ein Meeting angesetzt haben,
14:20
if you do have a meeting coming up,
321
860507
1729
14:22
if you have the power, just cancel it.
322
862260
3626
wenn Sie die Befugnis dazu haben,
sagen Sie es ab, sagen Sie das nächste Meeting einfach ab.
14:25
Just cancel that next meeting.
323
865910
1460
14:27
(Laughter)
324
867394
1166
14:28
Today's Friday, usually people have meetings on Monday.
325
868584
2645
Heute ist Freitag – normalerweise sitzen die Leute am Montag im Meeting.
Lassen Sie es einfach ausfallen.
14:31
Just don't have it.
326
871253
1162
14:32
I don't mean move it;
327
872439
1405
Ich meine damit nicht, verschieben Sie es,
14:33
I mean just erase it from memory, it's gone.
328
873868
2642
ich meine, streichen Sie es aus dem Gedächtnis, es ist weg.
14:36
And you'll find out that everything will be just fine.
329
876534
2588
Und Sie werden feststellen, dass alles gutgehen wird.
14:39
All these discussions and decisions you thought you had to make
330
879146
3016
Diese ganzen Diskussionen und Entscheidungen, die Sie meinten fällen zu müssen,
zu dieser konkreten Uhrzeit, um 9 am Montag,
14:42
at this one time at 9 a.m. on Monday,
331
882186
1784
14:43
just forget about them, and things will be fine.
332
883994
2297
vergessen Sie sie einfach und alles wird gutgehen.
Die Leute haben einen offenen Morgen, sie können nachdenken,
14:46
People will have a more open morning, they can actually think.
333
886315
2981
und Sie werden sehen, dass diese Sachen, die Sie tun zu müssen meinten,
14:49
You'll find out all these things you thought you had to do,
334
889320
2775
gar nicht von Ihnen gemacht werden müssen.
14:52
you don't actually have to do.
335
892119
1453
Das sind also die drei Vorschläge, die ich Ihnen machen wollte,
14:53
So those are just three quick suggestions I wanted to give you guys to think about.
336
893596
3992
damit Sie darüber nachdenken.
Ich hoffe, dass einige dieser Ideen
14:57
I hope that some of these ideas were at least provocative enough
337
897612
3025
zumindest provokativ genug sind,
15:00
for managers and bosses and business owners
338
900661
2106
um Manager und Chefs und Unternehmer
15:02
and organizers and people who are in charge of other people,
339
902791
2816
und Organisatoren und Leute, die andere unter sich haben,
15:05
to think about laying off a little bit,
340
905631
1871
zu bewegen, sich mal ein bisschen locker zu machen
15:07
and giving people more time to get work done.
341
907526
2135
und den Leuten mehr Zeit zum Arbeiten zu lassen.
15:09
I think it'll all pay off in the end.
342
909685
1810
Ich denke, das wird sich am Ende auszahlen.
15:11
So, thanks for listening.
343
911519
2002
Vielen Dank fürs Zuhören.
15:13
(Applause)
344
913545
1659
(Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7