Why work doesn't happen at work | Jason Fried

1,106,752 views ・ 2010-11-24

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Adrienne Lin 審譯者: Joyce Chou
我要來談工作
00:16
So I'm going to talk about work;
0
16196
1690
00:17
specifically, why people can't seem to get work done at work,
1
17910
3786
精確的說,為什麼上班時
沒辦法完成工作
00:21
which is a problem we all kind of have.
2
21720
2429
這情形大家應該都遇過
00:24
But let's sort of start at the beginning.
3
24173
2163
我們從頭開始
00:26
So, we have companies and non-profits and charities
4
26360
3606
很多公司、非營利企業、慈善機構
00:29
and all these groups that have employees or volunteers of some sort.
5
29990
4944
等等公司行號
都有員工
或是志工之類的
00:35
And they expect these people who work for them
6
35458
3706
主管們會希望員工
好好工作
00:39
to do great work --
7
39188
1682
00:40
I would hope, at least.
8
40894
1342
至少努力工作
00:42
At least good work, hopefully, at least it's good work --
9
42260
2715
這是基本要求,能拿出優秀的成績
00:44
hopefully great work.
10
44999
1237
是最好的
00:46
And so what they typically do is they decide
11
46260
2048
所以他們通常會決定
00:48
that all these people need to come together in one place to do that work.
12
48332
3904
員工通通要到同一地點
上班工作
00:52
So a company, or a charity, or an organization of any kind,
13
52260
2975
所以公司行號、各大機構
00:55
unless you're working in Africa, if you're really lucky to do that --
14
55259
4164
除非你住非洲,會比較幸運
否則通常都會被要求
00:59
most people have to go to an office every day.
15
59447
2233
每天進辦公室
01:01
And so these companies,
16
61704
1936
所以這些公司
01:03
they build offices.
17
63664
1725
需要辦公室存在
01:05
They go out and they buy a building, or they rent a building,
18
65413
2896
用買的或租下辦公大樓
01:08
or they lease some space,
19
68333
1903
或是租個地方
01:10
and they fill this space with stuff.
20
70260
2976
放滿東西,將就著用
01:13
They fill it with tables, or desks,
21
73260
2976
辦公室放滿桌椅、
01:16
chairs, computer equipment,
22
76260
2875
電腦設備、
軟體、
01:19
software, Internet access,
23
79159
3077
網路連線
01:22
maybe a fridge, maybe a few other things,
24
82260
3245
或許加個冰箱等等東西
01:25
and they expect their employees, or their volunteers,
25
85529
2581
老闆們希望員工,或志工們
能每天上班,做出一番成果
01:28
to come to that location every day to do great work.
26
88134
2649
01:30
It seems like it's perfectly reasonable to ask that.
27
90807
2921
聽起來是個合理要求
01:33
However, if you actually talk to people
28
93752
2333
但如果你親自訪問這些人
甚至問問自己
01:36
and even question yourself, and you ask yourself,
29
96109
2644
問自己:
01:38
where do you really want to go when you really need to get something done?
30
98777
3514
你真想把事情做好的時候,會去哪裡?
01:42
You'll find out that people don't say what businesses think they would say.
31
102315
3726
通常你會聽到的回答
都不是這些公司們所想的
01:46
If you ask people the question:
32
106065
1497
你如果問:你真想把事情做好的時候,
01:47
Where do you need to go when you need to get something done?
33
107586
2816
會去哪裡?
01:50
Typically, you get three different kinds of answers.
34
110426
2474
通常有三類答案
01:52
One is kind of a place or a location or a room.
35
112924
2863
第一:地點
01:55
Another one is a moving object,
36
115811
1944
第二:移動的物體
01:57
and a third is a time.
37
117779
1667
第三:時間
01:59
So here are some examples.
38
119470
2012
我舉例一下
02:01
I've been asking people this question for about 10 years:
39
121506
3231
這問題我已經問十幾年了
02:04
"Where do you go when you really need to get something done?"
40
124761
3156
我問:你想把事情做好的時候,會去哪裡?
我得到的答案有:門廊、桌前、
02:07
I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen.
41
127941
3548
廚房、
02:11
I'll hear things like an extra room in the house,
42
131513
3048
房子裡額外的小房間、
地下室、
02:14
the basement,
43
134585
1277
02:15
the coffee shop, the library.
44
135886
1901
咖啡店、圖書館
02:18
And then you'll hear things like the train,
45
138807
2555
還有像是火車、
02:21
a plane, a car -- so, the commute.
46
141386
3100
飛機上、車裡,關於交通的答案
02:24
And then you'll hear people say,
47
144926
1712
也有人回答
02:26
"Well, it doesn't really matter where I am,
48
146662
2002
「其實跟地點沒關係,」
02:28
as long as it's early in the morning or late at night or on the weekends."
49
148688
3512
「只要是在清晨、深夜、週末的時候就可以」
幾乎沒人講辦公室
02:32
You almost never hear someone say, "The office."
50
152224
2825
但公司花大錢設置辦公室
02:35
But businesses are spending all this money on this place called the office,
51
155073
3572
還要求大家一定要進辦公室
02:38
and they're making people go to it all the time,
52
158669
2254
但員工卻無法在辦公室內完成工作
02:40
yet people don't do work in the office.
53
160947
2035
搞什麼?
02:43
What is that about?
54
163006
1163
02:44
(Laughter)
55
164193
1460
為什麼?
02:45
Why is that? Why is that happening?
56
165677
3253
為什麼會這樣?
02:49
And what you find out is,
57
169353
1270
如果你深究的話
02:50
if you dig a little bit deeper, you find out that people --
58
170647
3388
會發現
通常
02:54
this is what happens:
59
174059
1650
02:55
People go to work,
60
175733
1729
大家上班時
02:57
and they're basically trading in their work day
61
177486
2310
一個工作天其實
02:59
for a series of "work moments" -- that's what happens at the office.
62
179820
3492
是分很多片段的
這就是辦公室的情況
03:03
You don't have a work day anymore. You have work moments.
63
183336
2683
已經不是工作「天」,而是工作「片刻」
進辦公室好像走進榨汁機一樣
03:06
It's like the front door of the office is like a Cuisinart,
64
186043
2778
03:08
and you walk in and your day is shredded to bits,
65
188845
2302
一天就這樣被榨成片段
這邊15分鐘,那邊30分鐘的拼湊
03:11
because you have 15 minutes here, 30 minutes there,
66
191171
2548
03:13
and something else happens, you're pulled off your work,
67
193743
2723
常常有什麼事,就得分神去處理
跑去做別的事之後,再專心個20分鐘,就中餐時間了
03:16
then you have 20 minutes, then it's lunch, then you have something else to do ...
68
196490
3889
然後又有別的事要做,
03:20
Then you've got 15 minutes, and someone pulls you aside and asks you a question,
69
200403
3810
再專心15分鐘,然後有人跑來問你的問題
等你回神,就五點下班時間了
03:24
and before you know it, it's 5 p.m.,
70
204237
2196
03:26
and you look back on the day,
71
206457
1572
然後回顧一整天
03:28
and you realize that you didn't get anything done.
72
208053
3031
發現你根本什麼也沒做
我們應該都遇過這種情況
03:31
We've all been through this.
73
211108
1357
03:32
We probably went through it yesterday or the day before, or the day before that.
74
212489
3803
也許昨天就是這樣
前天也是、大前天也是
03:36
You look back on your day,
75
216316
1414
每天回顧,恍然發現什麼事也沒做
03:37
and you're like, "I got nothing done today.
76
217754
2016
03:39
I was at work. I sat at my desk. I used my expensive computer.
77
219794
4590
我進了辦公室
我坐在電腦前,打著昂貴電腦
03:44
I used the software they told me to use.
78
224408
2237
用著他們裝的軟體
03:46
I went to these meetings I was asked to go to.
79
226669
2453
開上頭要我參加的會議
03:49
I did these conference calls. I did all this stuff.
80
229146
2697
打打電話之類的事
03:51
But I didn't actually do anything.
81
231867
2369
但其實什麼都沒做
03:54
I just did tasks.
82
234692
1152
我做「瑣事」而已
03:55
I didn't actually get meaningful work done."
83
235868
2440
其實正經事都沒做
03:58
And what you find is that, especially with creative people --
84
238707
2936
尤其你會發現,有創意的人--
04:01
designers, programmers, writers, engineers, thinkers --
85
241667
5569
設計師、程式設計師、
作家、工程師、
工作必須思考的人
04:07
that people really need long stretches of uninterrupted time
86
247260
3888
都需要
連續、不被打擾的時間才能將事情做好
04:11
to get something done.
87
251172
1322
04:12
You cannot ask somebody to be creative in 15 minutes
88
252518
3428
你不能要求一個人,用15分鐘時間想創意
04:15
and really think about a problem.
89
255970
1619
或想出辦法解決問題
04:17
You might have a quick idea,
90
257613
1366
可能會有很快的一個想法
04:19
but to be in deep thought about a problem and really consider a problem carefully,
91
259003
3959
但真想要徹底想出解決方案
04:22
you need long stretches of uninterrupted time.
92
262986
2388
就一定需要長時間、不被打擾的時間
04:25
And even though the work day is typically eight hours,
93
265871
2702
正常一個工作天是八小時
04:28
how many people here have ever had eight hours to themselves at the office?
94
268597
3555
你們有多少人在辦公室,八小時都是自己的時間?
七小時?
04:32
How about seven hours?
95
272176
1167
04:33
Six? Five? Four?
96
273367
3208
六?五?四?
04:36
When's the last time you had three hours to yourself at the office?
97
276599
3152
你什麼時候真的在辦公室獨處過完整3小時?
04:39
Two hours? One, maybe?
98
279775
2022
兩小時?或許一小時?
04:41
Very, very few people actually have
99
281821
1715
很少人在辦公室真的有
04:43
long stretches of uninterrupted time at an office.
100
283560
2674
長時間、不被打擾的時間
04:46
And this is why people choose to do work at home,
101
286258
3530
這就是為什麼大家選擇在家工作
04:49
or they might go to the office,
102
289812
1579
他們也許可能會進辦公室
04:51
but they might go to the office really early in the day,
103
291415
2635
但都是在很早的時候
或是很晚,大家都離開時
04:54
or late at night when no one's around,
104
294074
1826
04:55
or they stick around after everyone's left,
105
295924
2068
等到沒人,或是周末進辦公室
04:58
or go in on the weekends,
106
298016
1414
又或是在飛機上把工作做完
04:59
or they get work done on the plane, in the car or in the train,
107
299454
3091
或是在車上、火車上
05:02
because there are no distractions.
108
302569
1905
因為這樣才不會被打擾
05:04
Now there are different kinds of distractions,
109
304498
2195
干擾有很多種
05:06
but not the really bad distractions, which I'll talk about in a minute.
110
306717
3389
但有些並非不好
我們等會兒再談
05:10
And this whole phenomenon of having short bursts of time to get things done
111
310130
4464
這種短暫工作時刻的
整個現象
05:14
reminds me of another thing that doesn't work when you're interrupted,
112
314618
3642
讓我想到另一件事
當你做這件事的時候也不能被打擾
05:18
and that is sleep.
113
318284
1185
就是睡覺
05:20
I think that sleep and work are very closely related --
114
320031
3189
睡覺跟工作習習相關
不是因為睡覺時無法工作
05:23
not because you can work while you're sleeping and sleep while you're working.
115
323244
3698
工作時不能睡覺
05:26
That's not really what I mean.
116
326966
1444
我不是要講這個
05:28
I'm talking specifically about the fact that sleep and work are phase-based,
117
328434
6071
我要講的是
睡覺和工作
都是階段性的
05:34
or stage-based, events.
118
334529
1731
或稱做時期性的
05:36
Sleep is about sleep phases, or stages -- some people call them different things.
119
336584
6055
所以睡覺也是很多階段、時期 --
說法有很多種
05:42
There are five of them, and in order to get to the really deep ones,
120
342663
3834
總共有五個階段
為了進到最深沉的階段
05:46
the meaningful ones, you have to go through the early ones.
121
346521
2769
就必須從最初那一階開始
05:49
If you're interrupted while you're going through the early ones --
122
349314
3191
如果你第一階段就被打擾
可能有人翻身碰到你
05:52
if someone bumps you in bed, or there's a sound, or whatever happens --
123
352529
3707
或許是有什麼聲音之類的
05:56
you don't just pick up where you left off.
124
356260
2000
你沒辦法回到原本階段繼續睡
05:58
If you're interrupted and woken up,
125
358284
1952
如果被打擾後醒來
06:00
you have to start again.
126
360260
1738
就必須重頭開始
06:02
So you have to go back a few phases and start again.
127
362022
3214
就得回到前幾個階段重來
06:05
And what ends up happening -- you might have days like this
128
365260
2767
很常發生的情況是 -- 有時候你會發現
當你八點起床,或七點起床
06:08
where you wake up at eight or seven in the morning, or whenever you get up,
129
368051
3548
隨便幾點
06:11
and you're like, "I didn't sleep very well.
130
371623
2116
起床後就想,天哪,我沒睡好
06:13
I did the sleep thing -- I went to bed, I laid down,
131
373763
2568
我有睡阿 -- 我爬上床、躺下
06:16
but I didn't really sleep."
132
376355
2378
但沒有真的睡著
06:18
People say you go "to" sleep,
133
378757
2366
我們說去睡覺
06:21
but you don't go to sleep, you go towards sleep; it takes a while.
134
381147
3118
其實不是一倒下就睡著,而是進入夢鄉
是需要時間的,一階一階慢慢來
06:24
You've got to go through phases and stuff,
135
384289
2055
06:26
and if you're interrupted, you don't sleep well.
136
386368
2309
如果被干擾,當然就睡不好
06:28
So does anyone here expect someone to sleep well
137
388701
2356
整夜一直被打擾
能睡的好嗎?
06:31
if they're interrupted all night?
138
391081
1582
06:32
I don't think anyone would say yes.
139
392687
1714
應該不行吧
06:34
Why do we expect people to work well
140
394425
2325
在辦公室裡不斷被打擾
06:36
if they're being interrupted all day at the office?
141
396774
2472
是要怎麼把工作做好啊?
在辦公室裡一直被打擾
06:39
How can we possibly expect people to do their job
142
399270
2434
06:41
if they go to the office and are interrupted?
143
401728
2105
要員工怎麼把事情做好?
06:43
That doesn't really seem like it makes a lot of sense, to me.
144
403857
2907
對我來說,一點也不合理
06:46
So what are the interruptions that happen at the office but not at other places?
145
406788
3868
那這些干擾只發生在辦公室
其他地方不會發生嗎?
06:50
Because in other places, you can have interruptions like the TV,
146
410680
4261
其他地方也是會有干擾
或許會跑去看電視
06:54
or you could go for a walk, or there's a fridge downstairs,
147
414965
3271
或是散個步
到樓下冰箱拿個飲料
06:58
or you've got your own couch, or whatever you want to do.
148
418260
3105
躺一下沙發等等
07:01
If you talk to certain managers, they'll tell you
149
421389
2809
如果你和一些主管談過
他們會說,他們不喜歡員工在家工作的原因
07:04
that they don't want their employees to work at home
150
424222
2571
07:06
because of these distractions.
151
426817
1897
是因為容易受干擾
07:08
They'll sometimes also say,
152
428738
3031
他們也說
偶爾會這樣說
07:11
"If I can't see the person, how do I know they're working?"
153
431793
2843
"如果我看不到人影,怎麼知道他在工作?"
07:14
which is ridiculous, but that's one of the excuses that managers give.
154
434660
3301
這理由很荒繆,但他們都用這藉口
07:17
And I'm one of these managers. I understand. I know how this goes.
155
437985
3257
我也是經理
所以我懂
07:21
We all have to improve on this sort of thing.
156
441266
2723
但我們要改善這情形
可是他們常會舉例
07:24
But oftentimes they'll cite distractions:
157
444013
1970
"我不能讓員工在家工作"
07:26
"I can't let someone work at home.
158
446007
1634
07:27
They'll watch TV, or do this other thing."
159
447665
2016
"因為他們會看電視、做別的事"
07:29
It turns out those aren't the things that are distracting,
160
449705
2735
但其實這些讓你分心的事,並不是真的干擾
07:32
Because those are voluntary distractions.
161
452464
1956
因為這些干擾是自願性的
07:34
You decide when you want to be distracted by the TV,
162
454444
2452
你自己決定什麼時候看電視
07:36
when you want to turn something on,
163
456920
1691
開什麼、關什麼、用什麼
07:38
or when you want to go downstairs or go for a walk.
164
458635
2394
決定什麼時候下樓、散步
07:41
At the office,
165
461053
1151
而辦公室裡的大多數干擾
07:42
most of the interruptions and distractions
166
462228
2023
讓人們無法好好工作的
07:44
that really cause people not to get work done are involuntary.
167
464275
3117
都是非自願的
07:47
So let's go through a couple of those.
168
467416
3111
我來解釋一下
07:50
Now, managers and bosses will often have you think
169
470551
3317
所以,上司、老闆們
常會告訴你,工作時真正會讓你分心的是
07:53
that the real distractions at work
170
473892
2004
07:55
are things like Facebook and Twitter
171
475920
2810
Facebook和Twitter
07:58
and YouTube and other websites,
172
478754
3170
還有Youtube等其他網站
08:01
and in fact, they'll go so far as to actually ban these sites at work.
173
481948
3842
他們甚至會完全禁止
上班瀏覽這些網站
08:05
Some of you may work at places where you can't get to certain sites.
174
485814
3341
你們有些人的公司可能會擋某些網站
這是中國嗎? 搞什麼?
08:09
I mean, is this China? What the hell is going on here?
175
489179
2619
08:11
You can't go to a website at work, and that's the problem?
176
491822
2743
上班時候不能逛某些網站
因為逛了之後員工會不想工作?
08:14
That's why people aren't getting work done,
177
494589
2008
是因為他們玩Facebook或Twitter?
08:16
because they're on Facebook and Twitter?
178
496621
1928
大瞎了吧,根本是胡扯
08:18
That's kind of ridiculous. It's a total decoy.
179
498573
2253
08:21
Today's Facebook and Twitter and YouTube,
180
501557
3417
今日的Facebook、Twitter、YouTube
08:24
these things are just modern-day smoke breaks.
181
504998
2238
等於是以前的抽菸時間而已
08:27
No one cared about letting people take a smoke break for 15 minutes 10 years ago,
182
507260
4015
十年前,上班時間溜出去15分鐘抽個菸
根本沒人管
08:31
so why does anyone care if someone goes to Facebook
183
511299
2618
現在為什麼偶爾上個Facebook、Twitter、YouTube
08:33
or Twitter or YouTube here and there?
184
513941
2111
就意見一大堆?
這些根本不是真正的問題
08:36
Those aren't the real problems in the office.
185
516076
2577
08:38
The real problems are what I like to call the M&Ms,
186
518677
3611
真正的問題我稱做是
M&M's
08:42
the Managers and the Meetings.
187
522312
2253
經理(managers)和會議(meetings)
08:44
Those are the real problems in the modern office today.
188
524589
3389
這才是現今辦公室裡最大的問題
員工沒辦法順利完成工作
08:48
And this is why things don't get done at work,
189
528002
2480
08:50
it's because of the M&Ms.
190
530506
1800
就是因為M&M's
08:52
Now what's interesting is,
191
532330
2302
有趣的事來了
08:54
if you listen to all the places that people talk about doing work,
192
534656
3141
很多人說他們工作的地方--
08:57
like at home, in the car, on a plane, late at night, or early in the morning,
193
537821
3964
在家、車上、飛機上、
深夜、清晨
09:01
you don't find managers and meetings.
194
541809
2131
通常都沒有經理和會議
09:03
You find a lot of other distractions, but not managers and meetings.
195
543964
3237
也許有很多其他干擾,但沒有經理和會議
這兩樣其他地方沒有
09:07
So these are the things that you don't find elsewhere,
196
547225
2977
唯有辦公室裡會出現
09:10
but you do find at the office.
197
550226
1595
09:12
And managers are basically people whose job it is to interrupt people.
198
552631
3351
經理的工作基本上
就是去打擾別人
09:16
That's pretty much what managers are for. They're for interrupting people.
199
556006
3492
他們的工作大概就這樣,打擾別人
09:19
They don't really do the work, so they make sure everyone else is doing work,
200
559522
3839
沒有真正要做的事
所以只好確保大家都在做事,變成干擾
09:23
which is an interruption.
201
563385
1724
現在世上很多經理
09:25
We have lots of managers in the world now, and a lot of people in the world,
202
565133
3594
世界上也很多人
09:28
and a lot of interruptions by these managers.
203
568751
2101
因為這些經理,所以很多干擾
09:30
They have to check in: "Hey, how's it going?
204
570876
2053
他們很愛跑來「嘿,還好嗎?」
09:32
Show me what's up." This sort of thing.
205
572953
1884
「報告你的進度」等等
09:34
They keep interrupting you at the wrong time,
206
574861
2158
而且都會在錯誤時機來打擾
正當你要好好做正事時
09:37
while you're actually trying to do something they're paying you to do,
207
577043
3301
他們就會跑來煩你
09:40
they tend to interrupt you.
208
580368
1403
09:41
That's kind of bad.
209
581795
1563
蠻糟的吧
09:43
But what's even worse is the thing that managers do most of all,
210
583382
3111
經理們會做的另一件更糟的事
09:46
which is call meetings.
211
586517
1447
就是會議
09:47
And meetings are just toxic,
212
587988
2546
會議根本就有毒
09:50
terrible, poisonous things
213
590558
3002
很糟、劇毒的東西
09:53
during the day at work.
214
593584
1419
會在工作時毒死你
09:55
(Laughter)
215
595027
1216
我們心知肚明
09:56
We all know this to be true,
216
596267
1787
09:58
and you would never see a spontaneous meeting called by employees.
217
598078
3221
會議不會是員工隨意召開
不可能的
10:01
It doesn't work that way.
218
601323
1261
10:02
The manager calls the meeting
219
602608
1728
所以經理召開會議
10:04
so the employees can all come together,
220
604360
1915
讓員工聚在一起
10:06
and it's an incredibly disruptive thing to do to people --
221
606299
2723
然後無敵煩的事情發生了
"嘿,聽著"
10:09
to say, "Hey look,
222
609046
1190
10:10
we're going to bring 10 people together right now and have a meeting.
223
610260
3698
"馬上找十個人來開會"
10:13
I don't care what you're doing,
224
613982
1492
"我不管你在幹麻"
10:15
you've got to stop doing it, so you can have this meeting."
225
615498
3007
"放下手邊工作開會就是了"
10:18
I mean, what are the chances that all 10 people are ready to stop?
226
618529
3374
有可能剛好十個人都有空開會嗎?
10:21
What if they're thinking about something important, or doing important work?
227
621927
3753
如果他們在想重要的事呢?
或者在做重要的事呢?
10:25
All of a sudden you tell them they have to stop doing that to do something else.
228
625704
3789
突然間你就叫他們停下手邊工作
改做其他事
10:29
So they go into a meeting room, they get together,
229
629517
2719
被叫到會議室,坐下來
10:32
and they talk about stuff that doesn't really matter, usually.
230
632260
3272
討論無關緊要的事
10:35
Because meetings aren't work.
231
635556
1644
開會是行不通的
10:37
Meetings are places to go to talk about things
232
637224
2166
開會通常都是要討論之後做的事
10:39
you're supposed to be doing later.
233
639414
1697
不只如此,會議還會繁殖
10:41
But meetings also procreate.
234
641135
1971
一個會開完再衍生出另一個會議
10:43
So one meeting tends to lead to another meeting,
235
643130
2265
然後沒完沒了
10:45
which leads to another meeting.
236
645419
1485
10:46
There's often too many people in the meetings,
237
646928
2206
而且開會的人多
對公司成本來說是個損失
10:49
and they're very, very expensive to the organization.
238
649158
2725
10:51
Companies often think of a one-hour meeting as a one-hour meeting,
239
651907
3125
我們通常覺得一小時的會議就是一小時
但這是錯的,因為會議不只有一個人
10:55
but that's not true, unless there's only one person.
240
655056
2461
10:57
If there are 10 people, it's a 10-hour meeting, not a one-hour meeting.
241
657541
3524
如果有十個人去開會,加起來就十小時了,而非一小時
十小時的生產力就這樣沒了
11:01
It's 10 hours of productivity taken from the rest of the organization
242
661089
3277
就為這一小時的會議
11:04
to have this one-hour meeting, which probably should have been handled
243
664390
3339
而開會本來就可以兩三個人用幾分鐘時間
11:07
by two or three people talking for a few minutes.
244
667753
2483
就能完成的
11:10
But instead, there's a long scheduled meeting,
245
670260
2539
取而代之的是又臭又長的會
11:12
because meetings are scheduled the way software works,
246
672823
2571
因為會議安排就像軟體一樣
11:15
which is in increments of 15 minutes, or 30 minutes, or an hour.
247
675418
3401
以15、30、60分增加
11:18
You don't schedule an eight-hour meeting with Outlook; you can't.
248
678843
3643
你不會跟Outlook開八小時的會吧
根本不可能
11:22
You can go 15 minutes or 30 minutes or 45 minutes or an hour.
249
682510
2974
大概就以15、30、45、60分鐘
11:25
And so we tend to fill these times up
250
685508
1974
我們會將這些時間填滿
11:27
when things should go really quickly.
251
687506
2159
但其實事情很快就能解決
11:29
So meetings and managers are two major problems in businesses today,
252
689689
3650
所以經理和會議是現今公司的兩大問題
特別是在辦公室裡
11:33
especially at offices.
253
693363
1159
11:34
These things don't exist outside of the office.
254
694546
2646
他們不存在於辦公室外
11:37
So I have some suggestions to remedy the situation.
255
697688
4801
所以我有個建議
可以解決這問題
11:42
What can managers do --
256
702513
1723
經理們可以--
11:44
enlightened managers, hopefully --
257
704260
1976
希望是理智的經理--
11:46
what can they do to make the office a better place for people to work,
258
706260
3472
他們可以替員工創造好一點的工作環境
11:49
so it's not the last resort, but it's the first resort,
259
709756
2845
成為他們工作的第一選擇
11:52
so that people start to say,
260
712625
1342
讓員工說
11:53
"When I really want to get stuff done, I go to the office."
261
713991
2777
"我想把工作做好時,我會進辦公室"
11:56
Because the offices are well-equipped;
262
716792
1914
因為辦公室設備充足
11:58
everything is there for them to do the work.
263
718730
2134
需要用到的東西都有了
12:00
But they don't want to go there right now, so how do we change that?
264
720888
3261
可是他們還不這麼想,要怎麼改變呢?
我有三個建議,與各位分享
12:04
I have three suggestions to share with you.
265
724173
2034
大概還剩三分鐘,很剛好
12:06
I have about three minutes, so that'll fit perfectly.
266
726231
2871
大家都聽過"週五便服日"吧
12:09
We've all heard of the Casual Friday thing.
267
729126
2837
12:11
I don't know if people still do that.
268
731987
1849
不曉得還有沒有公司採用
12:13
But how about "No-talk Thursdays?"
269
733860
1676
那各位覺得"無言星期四"如何?
12:15
(Laughter)
270
735560
2032
就這樣好了
12:17
Pick one Thursday once a month,
271
737616
2946
隨便挑一個月裡的星期四
12:20
and cut it in half, just the afternoon -- I'll make it easy for you.
272
740586
3311
再簡單一點,那個星期四下午就好
12:23
So just the afternoon, one Thursday.
273
743921
1730
就那星期四的下午
12:25
First Thursday of the month, just the afternoon,
274
745675
2254
假設就第一個週四的下午
12:27
nobody in the office can talk to each other.
275
747953
2064
大家在辦公室都不要講話
完全靜默
12:30
Just silence, that's it.
276
750041
1538
12:31
And what you'll find
277
751603
1633
你會發現
12:33
is that a tremendous amount of work gets done
278
753260
2408
完成的工作量有多驚人
12:35
when no one talks to each other.
279
755692
1604
因為沒有人聊天講話
12:37
This is when people actually get stuff done,
280
757320
2064
要真的把事情做好
12:39
is when no one's bothering them or interrupting them.
281
759408
2516
就不能有人隨時來煩、叨擾
12:41
Giving someone four hours of uninterrupted time
282
761948
2961
當你可以給人四小時不受打擾的上班時間
12:44
is the best gift you can give anybody at work.
283
764933
2174
會是最好的禮物
比電腦還棒
12:47
It's better than a computer,
284
767131
1413
12:48
better than a new monitor, better than new software,
285
768568
2754
比新的螢幕、新的軟體還好
12:51
or whatever people typically use.
286
771346
1975
總之比什麼都好
12:53
Giving them four hours of quiet time at the office
287
773345
2404
給他們安靜的四小時上班時間
12:55
is going to be incredibly valuable.
288
775773
1921
會是十分寶貴的
12:57
If you try that, I think you'll agree, and hopefully you can do it more often.
289
777718
3968
試過就知道
然後,或許可以多增加點安靜時間
13:01
So maybe it's every other week,
290
781710
1722
也許是每兩週、
13:03
or every week, once a week,
291
783456
1780
或每週、一週一次
13:05
afternoons no one can talk to each other.
292
785260
2053
整個下午都不講話
13:07
That's something that you'll find will really, really work.
293
787337
3087
你會發現這真的很有效
13:10
Another thing you can try,
294
790448
2302
你可以試的另一件事
13:12
is switching from active communication and collaboration,
295
792774
3462
就是將主動的
通訊與合作
13:16
which is like face-to-face stuff -- tapping people on the shoulder,
296
796260
3191
像是面對面、
拍肩、打招呼、開會等等
13:19
saying hi to them, having meetings,
297
799475
1976
13:21
and replace that with more passive models of communication,
298
801475
2786
改為被動的通訊
像是email或即時通
13:24
using things like email and instant messaging,
299
804285
2301
13:26
or collaboration products, things like that.
300
806610
2952
這些合作通訊工具之類的
13:29
Now some people might say email is really distracting,
301
809888
2921
有人可能會覺得email很煩
13:32
I.M. is really distracting, and these other things are really distracting,
302
812833
3570
即時通很煩
還有其他雜七雜八很煩的東西
13:36
but they're distracting at a time of your own choice and your own choosing.
303
816427
3572
但這些東西都可以自己決定什麼時候做
你可以關掉email,但你關不掉老闆
13:40
You can quit the email app; you can't quit your boss.
304
820023
2808
13:42
You can quit I.M.;
305
822855
1778
你可以關掉即時通
13:44
you can't hide your manager.
306
824657
1817
但你躲不了你的上司
13:46
You can put these things away,
307
826498
1738
你可以把東西收起來
13:48
and then you can be interrupted on your own schedule, at your own time,
308
828260
3381
等到行程空出來、有時間了
13:51
when you're available, when you're ready to go again.
309
831665
2477
再做這些事
因為工作,如睡覺,都是階段式的
13:54
Because work, like sleep, happens in phases.
310
834166
2070
13:56
So you'll be going up, doing some work,
311
836260
2093
所以,進辦公室先開始專心工作
13:58
and then you'll come down from that work,
312
838377
1959
把工作完成之後
14:00
and then maybe it's time to check that email or I.M.
313
840360
2452
再收發email、開個即時通
14:02
There are very, very few things that are that urgent,
314
842836
2501
因為很少有事情是緊急到
14:05
that need to happen, that need to be answered right this second.
315
845361
3047
需要馬上得到回覆的
14:08
So if you're a manager,
316
848432
1175
如果你的經理
14:09
start encouraging people to use more things like I.M. and email
317
849631
2984
開始鼓勵員工多用即時通或email
14:12
and other things that someone can put away
318
852639
2016
讓另一個人可以先專心作手邊的事
14:14
and then get back to you on their own schedule.
319
854679
2201
等到有時間在回覆你
14:16
And the last suggestion I have is that,
320
856904
3579
我的最後一個建議是
如果你正巧有個會議要開
14:20
if you do have a meeting coming up,
321
860507
1729
14:22
if you have the power, just cancel it.
322
862260
3626
而你權力夠大
就取消這場會議吧
14:25
Just cancel that next meeting.
323
865910
1460
14:27
(Laughter)
324
867394
1166
14:28
Today's Friday, usually people have meetings on Monday.
325
868584
2645
今天是週五,那就把下星期一的會議
取消吧
14:31
Just don't have it.
326
871253
1162
14:32
I don't mean move it;
327
872439
1405
我不是說調時間
14:33
I mean just erase it from memory, it's gone.
328
873868
2642
而是直接從記憶刪除
14:36
And you'll find out that everything will be just fine.
329
876534
2588
你發現事情還是一切安好
14:39
All these discussions and decisions you thought you had to make
330
879146
3016
這些你本來計畫週一早上九點
要做的決定、討論
14:42
at this one time at 9 a.m. on Monday,
331
882186
1784
14:43
just forget about them, and things will be fine.
332
883994
2297
就忘掉吧,事情一樣會好好的
讓員工有個自由的早晨,可以思考
14:46
People will have a more open morning, they can actually think.
333
886315
2981
你會發現你本來打算做的事
14:49
You'll find out all these things you thought you had to do,
334
889320
2775
根本沒這個必要
14:52
you don't actually have to do.
335
892119
1453
以上就是我的三個小建議
14:53
So those are just three quick suggestions I wanted to give you guys to think about.
336
893596
3992
讓各位想想
我希望我所分享的一些點子
14:57
I hope that some of these ideas were at least provocative enough
337
897612
3025
足夠煽動
15:00
for managers and bosses and business owners
338
900661
2106
能讓經理、老闆、
15:02
and organizers and people who are in charge of other people,
339
902791
2816
頂頭上司、主管等等
15:05
to think about laying off a little bit,
340
905631
1871
試著稍微放手
15:07
and giving people more time to get work done.
341
907526
2135
給員工多一點空間來完成工作
15:09
I think it'll all pay off in the end.
342
909685
1810
我想最終會是值得的
15:11
So, thanks for listening.
343
911519
2002
謝謝各位
15:13
(Applause)
344
913545
1659
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7