Why work doesn't happen at work | Jason Fried

1,108,613 views ・ 2010-11-24

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Peter Hermansson Granskare: Lisbeth Pekkari
Jag kommer att prata om arbete,
00:16
So I'm going to talk about work;
0
16196
1690
00:17
specifically, why people can't seem to get work done at work,
1
17910
3786
närmare bestämt varför vi inte verkar
få något arbete gjort på arbetet,
00:21
which is a problem we all kind of have.
2
21720
2429
och det är ett problem som vi alla verkar ha.
00:24
But let's sort of start at the beginning.
3
24173
2163
Men låt oss börja från början.
00:26
So, we have companies and non-profits and charities
4
26360
3606
Det finns företag och föreningar och hjälporganisationer
00:29
and all these groups that have employees or volunteers of some sort.
5
29990
4944
och dessa grupper
har anställda
eller volontärer av något slag.
00:35
And they expect these people who work for them
6
35458
3706
Och de förväntar sig att dessa människor som arbetar för dem
skall göra ett jättebra jobb -♪
00:39
to do great work --
7
39188
1682
00:40
I would hope, at least.
8
40894
1342
hoppas jag åtminstone.
00:42
At least good work, hopefully, at least it's good work --
9
42260
2715
Iallafall ett bra jobb,
00:44
hopefully great work.
10
44999
1237
förhoppningsvis ett jättebra jobb
00:46
And so what they typically do is they decide
11
46260
2048
Så de bestämmer
00:48
that all these people need to come together in one place to do that work.
12
48332
3904
att alla dessa människor skall samlas på en plats
för att utföra det arbetet.
00:52
So a company, or a charity, or an organization of any kind,
13
52260
2975
Så ett företag eller organisation av något slag,
00:55
unless you're working in Africa, if you're really lucky to do that --
14
55259
4164
de - om du inte arbetar i Afrika,
om du har sådan tur att du gör det -
00:59
most people have to go to an office every day.
15
59447
2233
de flesta människorna måste åka till ett kontor varje dag.
01:01
And so these companies,
16
61704
1936
Så de här företagen,
01:03
they build offices.
17
63664
1725
de bygger kontor.
01:05
They go out and they buy a building, or they rent a building,
18
65413
2896
De köper ett kontorshus, eller hyr ett,
01:08
or they lease some space,
19
68333
1903
eller så leasar de lite kontorsutrymme,
01:10
and they fill this space with stuff.
20
70260
2976
och fyller utrymmet med grejor.
01:13
They fill it with tables, or desks,
21
73260
2976
De ställer dit bord eller skrivbord,
01:16
chairs, computer equipment,
22
76260
2875
stolar, datorutrustning,
datorprogram,
01:19
software, Internet access,
23
79159
3077
Internet,
01:22
maybe a fridge, maybe a few other things,
24
82260
3245
kanske en kyl, kanske lite andra grejor,
01:25
and they expect their employees, or their volunteers,
25
85529
2581
och de förväntar sig att de anställda eller volontärer,
skall komma dit varje dag för att göra ett jättebra jobb.
01:28
to come to that location every day to do great work.
26
88134
2649
01:30
It seems like it's perfectly reasonable to ask that.
27
90807
2921
Och det verkar vara helt ok att be dem göra det.
01:33
However, if you actually talk to people
28
93752
2333
Men, om man faktiskt frågar folk
eller till och med ställer dig själv frågan,
01:36
and even question yourself, and you ask yourself,
29
96109
2644
och du frågar dig själv,
01:38
where do you really want to go when you really need to get something done?
30
98777
3514
vart går du när du verkligen behöver få någonting gjort?
01:42
You'll find out that people don't say what businesses think they would say.
31
102315
3726
kommer ni märka att folk inte svarar
det som företagen tror att de skall svara.
01:46
If you ask people the question:
32
106065
1497
Om du frågar folk frågan: vart tar du vägen
01:47
Where do you need to go when you need to get something done?
33
107586
2816
när du behöver få någonting gjort?
01:50
Typically, you get three different kinds of answers.
34
110426
2474
Så får du tre typer av svar.
01:52
One is kind of a place or a location or a room.
35
112924
2863
Ett är en plats eller ett ställe eller ett rum.
01:55
Another one is a moving object,
36
115811
1944
Ett annat är ett rörligt föremål.
01:57
and a third is a time.
37
117779
1667
Och ett tredje är en tid.
01:59
So here are some examples.
38
119470
2012
Här är några exempel.
02:01
I've been asking people this question for about 10 years:
39
121506
3231
När jag frågar folk - och jag har frågat denna fråga i ungefär 10 år -
02:04
"Where do you go when you really need to get something done?"
40
124761
3156
Jag frågar dem, "Vart går du när du verkligen behöver få någonting gjort?"
Så svarar folk saker som; verandan, altanen,
02:07
I'll hear things like, the porch, the deck, the kitchen.
41
127941
3548
köket
02:11
I'll hear things like an extra room in the house,
42
131513
3048
jag får höra saker som 'ett extrarum i huset',
ner i källaren,
02:14
the basement,
43
134585
1277
02:15
the coffee shop, the library.
44
135886
1901
till ett café, till biblioteket.
02:18
And then you'll hear things like the train,
45
138807
2555
Sen kan man få höra saker som tåget,
02:21
a plane, a car -- so, the commute.
46
141386
3100
på planet, i bilen - de pendlar.
02:24
And then you'll hear people say,
47
144926
1712
Och sedan säger de,
02:26
"Well, it doesn't really matter where I am,
48
146662
2002
"Det spelar egentligen ingen roll var jag är,
02:28
as long as it's early in the morning or late at night or on the weekends."
49
148688
3512
bara det är riktigt tidigt på morgonen eller väldigt sent på kvällen, eller på helgen."
Man hör nästan aldrig någon säga 'kontoret'
02:32
You almost never hear someone say, "The office."
50
152224
2825
Men företagen har betalat en massa pengar för den här platsen - kontoret,
02:35
But businesses are spending all this money on this place called the office,
51
155073
3572
och de tvingar folk att gå dit hela tiden,
02:38
and they're making people go to it all the time,
52
158669
2254
trots att människorna inte arbetar på kontoret.
02:40
yet people don't do work in the office.
53
160947
2035
Vad handlar det om?
02:43
What is that about?
54
163006
1163
02:44
(Laughter)
55
164193
1460
Varför är det så?
02:45
Why is that? Why is that happening?
56
165677
3253
Varför är det på det sättet?
02:49
And what you find out is,
57
169353
1270
Och om du gräver djupare, så kommer du att upptäcka,
02:50
if you dig a little bit deeper, you find out that people --
58
170647
3388
du kommer att upptäcka att människor -
det här är vad som händer -
02:54
this is what happens:
59
174059
1650
02:55
People go to work,
60
175733
1729
människor går till sitt arbete
02:57
and they're basically trading in their work day
61
177486
2310
och de byter bort sin arbetsdag
02:59
for a series of "work moments" -- that's what happens at the office.
62
179820
3492
mot ett antal arbetsstunder.
Det är vad som händer på kontoret.
03:03
You don't have a work day anymore. You have work moments.
63
183336
2683
Du har inte en arbetsdag längre; du har arbetsstunder.
Det är som om dörren till kontoret är matberedare,
03:06
It's like the front door of the office is like a Cuisinart,
64
186043
2778
03:08
and you walk in and your day is shredded to bits,
65
188845
2302
och du går in genom den och hela din dag blir strimlad i bitar,
du får 15 minuter här och 30 minuter där,
03:11
because you have 15 minutes here, 30 minutes there,
66
191171
2548
03:13
and something else happens, you're pulled off your work,
67
193743
2723
och sedan händer något annat och du slits från ditt arbete,
och du måste gå och göra något, sedan har du 20 minuter, och sedan är det lunch.
03:16
then you have 20 minutes, then it's lunch, then you have something else to do ...
68
196490
3889
Sen får du något annat du måste göra,
03:20
Then you've got 15 minutes, and someone pulls you aside and asks you a question,
69
200403
3810
sedan får du 15 minuter, och någon tar dig åt sidan och ställer en fråga.
Och innan du vet ordet av är klockan 5,
03:24
and before you know it, it's 5 p.m.,
70
204237
2196
03:26
and you look back on the day,
71
206457
1572
och du ser tillbaka på din dag,
03:28
and you realize that you didn't get anything done.
72
208053
3031
och du inser att du inte fått någonting gjort.
Jag menar, det har hänt oss alla.
03:31
We've all been through this.
73
211108
1357
03:32
We probably went through it yesterday or the day before, or the day before that.
74
212489
3803
Det hände förmodligen oss igår,
eller i förrgår, eller dagen innan det.
03:36
You look back on your day,
75
216316
1414
Du ser tillbaka på din dag, och du liksom, 'jag fick ingenting gjort idag'.
03:37
and you're like, "I got nothing done today.
76
217754
2016
03:39
I was at work. I sat at my desk. I used my expensive computer.
77
219794
4590
Jag var på arbetet.
Jag satt vid mitt skrivbord. Jag använde min dyra dator.
03:44
I used the software they told me to use.
78
224408
2237
Jag använde programmen de sade till mig att använda.
03:46
I went to these meetings I was asked to go to.
79
226669
2453
Jag gick på mötena de sade till mig att gå på.
03:49
I did these conference calls. I did all this stuff.
80
229146
2697
Jag deltog i telefonmötena. Jag gjorde allt det.
03:51
But I didn't actually do anything.
81
231867
2369
Men jag fick ingenting gjort.
03:54
I just did tasks.
82
234692
1152
Jag gjorde bara uppgifter.
03:55
I didn't actually get meaningful work done."
83
235868
2440
Jag fick inget meningsfullt arbete gjort.
03:58
And what you find is that, especially with creative people --
84
238707
2936
Och vad du kommer att märka, speciellt med kreativa människor -
04:01
designers, programmers, writers, engineers, thinkers --
85
241667
5569
designers, programmerare,
författare, ingenjörer,
tänkare -
04:07
that people really need long stretches of uninterrupted time
86
247260
3888
är att människor verkligen behöver
långa perioder av ostörd tid för att få någonting gjort.
04:11
to get something done.
87
251172
1322
04:12
You cannot ask somebody to be creative in 15 minutes
88
252518
3428
Man kan inte be någon att vara kreativ i 15 minuter
04:15
and really think about a problem.
89
255970
1619
och verkligen fundera igenom ett problem.
04:17
You might have a quick idea,
90
257613
1366
Du kanske får en snabb idé,
04:19
but to be in deep thought about a problem and really consider a problem carefully,
91
259003
3959
men för att tänka igenom ett problem på djupet, och verkligen fundera på det,
04:22
you need long stretches of uninterrupted time.
92
262986
2388
så behöver du långa perioder av ostörd tid.
04:25
And even though the work day is typically eight hours,
93
265871
2702
Och trots att en vanlig arbetsdag är åtta timmar,
04:28
how many people here have ever had eight hours to themselves at the office?
94
268597
3555
hur många av er här har åtta timmar för er själva på kontoret?
Sju timmar då?
04:32
How about seven hours?
95
272176
1167
04:33
Six? Five? Four?
96
273367
3208
Sex? Fem? Fyra?
04:36
When's the last time you had three hours to yourself at the office?
97
276599
3152
När hade du senast tre timmar för dig själv på kontoret?
04:39
Two hours? One, maybe?
98
279775
2022
Två timmar? En, kanske.
04:41
Very, very few people actually have
99
281821
1715
Väldigt, väldigt få människor har
04:43
long stretches of uninterrupted time at an office.
100
283560
2674
längre perioder av ostörd tid på kontoret.
04:46
And this is why people choose to do work at home,
101
286258
3530
Och det är därför folk väljer att arbeta hemma,
04:49
or they might go to the office,
102
289812
1579
eller så går de till kontoret,
04:51
but they might go to the office really early in the day,
103
291415
2635
men de går dit väldigt tidigt på dagen,
eller sent på kvällen när ingen är där,
04:54
or late at night when no one's around,
104
294074
1826
04:55
or they stick around after everyone's left,
105
295924
2068
eller så stannar de kvar tills alla andra har gått, eller åker in på helgerna,
04:58
or go in on the weekends,
106
298016
1414
eller så får de arbetet gjort på planet,
04:59
or they get work done on the plane, in the car or in the train,
107
299454
3091
eller så får de arbetet gjort i bilen eller på tåget
05:02
because there are no distractions.
108
302569
1905
där de inte blir distraherade.
05:04
Now there are different kinds of distractions,
109
304498
2195
Det finns olika sorters distraktioner,
05:06
but not the really bad distractions, which I'll talk about in a minute.
110
306717
3389
men de är inte de riktigt dåliga distraktionerna
som jag kommer att prata om alldeles strax.
05:10
And this whole phenomenon of having short bursts of time to get things done
111
310130
4464
Och hela fenomenet
att ha korta utbrott av tid att få saker gjorda
05:14
reminds me of another thing that doesn't work when you're interrupted,
112
314618
3642
påminner mig om en annan sak
som inte fungerar när du blir störd,
05:18
and that is sleep.
113
318284
1185
och det är sömn.
05:20
I think that sleep and work are very closely related --
114
320031
3189
Jag tror att sömn och arbete har mycket gemensamt
Och det är inte det att du kan arbeta när du sover
05:23
not because you can work while you're sleeping and sleep while you're working.
115
323244
3698
och att du kan sova när du arbetar.
05:26
That's not really what I mean.
116
326966
1444
Det är inte det jag menar.
05:28
I'm talking specifically about the fact that sleep and work are phase-based,
117
328434
6071
Jag talar specifikt om det faktum
att sömn och arbete
är fasbaserade
05:34
or stage-based, events.
118
334529
1731
eller etapp-baserade händelser
05:36
Sleep is about sleep phases, or stages -- some people call them different things.
119
336584
6055
Så sömn handlar om sömnfaser eller etapper -
olika människor kallar dem olika saker
05:42
There are five of them, and in order to get to the really deep ones,
120
342663
3834
De är fem till antalet,
och för att kunna komma till de riktigt djupa, de riktigt meningsfulla faserna,
05:46
the meaningful ones, you have to go through the early ones.
121
346521
2769
så måste du passera de ytliga först.
05:49
If you're interrupted while you're going through the early ones --
122
349314
3191
Och om du blir störd när du är i de tidiga faserna -
om någon puffar till dig i sängen,
05:52
if someone bumps you in bed, or there's a sound, or whatever happens --
123
352529
3707
eller du hör ett ljud, eller något annat händer -
05:56
you don't just pick up where you left off.
124
356260
2000
kan du inte bara fortsätta där du var.
05:58
If you're interrupted and woken up,
125
358284
1952
Om du blir störd och vaknar till,
06:00
you have to start again.
126
360260
1738
måste du börja om igen.
06:02
So you have to go back a few phases and start again.
127
362022
3214
Så du måste gå tillbaka några faser och börja igen.
06:05
And what ends up happening -- you might have days like this
128
365260
2767
Och det slutar med att - ibland har du dagar som dessa
där du vaknar klockan åtta på morgonen, eller klockan sju,
06:08
where you wake up at eight or seven in the morning, or whenever you get up,
129
368051
3548
eller när du nu går upp
06:11
and you're like, "I didn't sleep very well.
130
371623
2116
och du är liksom, åååh, jag sov inte bra i natt.
06:13
I did the sleep thing -- I went to bed, I laid down,
131
373763
2568
Jag gjorde sovgrejen - jag gick och lade mig -
06:16
but I didn't really sleep."
132
376355
2378
men jag somnade inte riktigt.
06:18
People say you go "to" sleep,
133
378757
2366
Man brukar säga att man somnar,
06:21
but you don't go to sleep, you go towards sleep; it takes a while.
134
381147
3118
men man somnar inte direkt, man rör sig mot sömnen.
Det tar en stund; du måste passera dessa faser och grejor.
06:24
You've got to go through phases and stuff,
135
384289
2055
06:26
and if you're interrupted, you don't sleep well.
136
386368
2309
Och om du blir störd, så får du inte en god sömn.
06:28
So does anyone here expect someone to sleep well
137
388701
2356
Så hur kan vi förvänta oss - finns det någon här som förväntar sig att man sover gott
om man blir störd hela natten?
06:31
if they're interrupted all night?
138
391081
1582
06:32
I don't think anyone would say yes.
139
392687
1714
Jag tror inte att någon skulle svara ja på det.
06:34
Why do we expect people to work well
140
394425
2325
Varför förväntar vi oss att människor skall kunna utföra ett bra arbete
06:36
if they're being interrupted all day at the office?
141
396774
2472
om de blir störda hela dagen på kontoret?
Hur kan vi förvänta oss att folk skall göra sitt jobb
06:39
How can we possibly expect people to do their job
142
399270
2434
06:41
if they go to the office and are interrupted?
143
401728
2105
om de åker till kontoret för att bli störda?
06:43
That doesn't really seem like it makes a lot of sense, to me.
144
403857
2907
Det verkar ganska meningslöst tycker jag.
06:46
So what are the interruptions that happen at the office but not at other places?
145
406788
3868
Vad är det då för avbrott som händer på kontoret
men som inte händer på andra ställen?
06:50
Because in other places, you can have interruptions like the TV,
146
410680
4261
För du kan bli avbruten på andra platser också
t.ex. av TV'n,
06:54
or you could go for a walk, or there's a fridge downstairs,
147
414965
3271
eller du kanske går på en promenad.
eller så finns det ett kylskåp på nedervåningen,
06:58
or you've got your own couch, or whatever you want to do.
148
418260
3105
eller så har du en egen soffa, eller vad du nu vill göra.
07:01
If you talk to certain managers, they'll tell you
149
421389
2809
Och om man pratar med vissa chefer,
så säger de att de inte vill att de anställda skall arbeta hemifrån
07:04
that they don't want their employees to work at home
150
424222
2571
07:06
because of these distractions.
151
426817
1897
på grund av de här distraktionerna.
07:08
They'll sometimes also say,
152
428738
3031
De säger också,
ibland säger de också,
07:11
"If I can't see the person, how do I know they're working?"
153
431793
2843
"Ja, men om jag inte kan se personen, hur kan jag veta att de arbetar?"
07:14
which is ridiculous, but that's one of the excuses that managers give.
154
434660
3301
det är löjligt naturligtvis, men det är en av bortförklaringarna som chefer använder.
07:17
And I'm one of these managers. I understand. I know how this goes.
155
437985
3257
Och jag är en av dessa chefer.
Jag förstår; jag vet hur det funkar.
07:21
We all have to improve on this sort of thing.
156
441266
2723
Vi måste alla bli bättre på sådana här saker.
Men ofta använder de distraktioner som argument.
07:24
But oftentimes they'll cite distractions:
157
444013
1970
"Jag kan inte låta någon arbeta hemifrån."
07:26
"I can't let someone work at home.
158
446007
1634
07:27
They'll watch TV, or do this other thing."
159
447665
2016
De kommer att titta på TV. De kommer att göra andra saker."
07:29
It turns out those aren't the things that are distracting,
160
449705
2735
Men det är inte de sakerna som är distraherande
07:32
Because those are voluntary distractions.
161
452464
1956
För de är frivilliga distraktioner.
07:34
You decide when you want to be distracted by the TV,
162
454444
2452
Du väljer själv när du vill bli distraherad av TV'n.
07:36
when you want to turn something on,
163
456920
1691
Du bestämmer själv när du vill starta någonting.
07:38
or when you want to go downstairs or go for a walk.
164
458635
2394
Du bestämmer själv när du vill gå ner, eller gå på en promenad
07:41
At the office,
165
461053
1151
De flesta avbrott och distraktioner på kontoret
07:42
most of the interruptions and distractions
166
462228
2023
som hindrar människor från att få arbete gjort
07:44
that really cause people not to get work done are involuntary.
167
464275
3117
är ofrivilliga.
07:47
So let's go through a couple of those.
168
467416
3111
Så låt oss gå igenom några av dem.
07:50
Now, managers and bosses will often have you think
169
470551
3317
Ledningen och cheferna
vill gärna få dig att tro att de verkligt störande momenten på jobbet
07:53
that the real distractions at work
170
473892
2004
07:55
are things like Facebook and Twitter
171
475920
2810
är saker som Facebook och Twitter
07:58
and YouTube and other websites,
172
478754
3170
och Youtube och andra hemsidor.
08:01
and in fact, they'll go so far as to actually ban these sites at work.
173
481948
3842
Och de går till och med så långt
att de förbjuder de här hemsidorna på jobbet.
08:05
Some of you may work at places where you can't get to certain sites.
174
485814
3341
Några av er kanske arbetar på sådana platser, där du inte kan besöka vissa hemsidor.
Jag menar, är detta Kina? Vad fan är det som händer?
08:09
I mean, is this China? What the hell is going on here?
175
489179
2619
08:11
You can't go to a website at work, and that's the problem?
176
491822
2743
Du får inte besöka en hemsida på ditt arbete,
och det är det som är problemet, det är därför folk inte får något gjort,
08:14
That's why people aren't getting work done,
177
494589
2008
för att de är på Facebook och Twitter?
08:16
because they're on Facebook and Twitter?
178
496621
1928
Det är ganska löjligt. Det är lögn.
08:18
That's kind of ridiculous. It's a total decoy.
179
498573
2253
08:21
Today's Facebook and Twitter and YouTube,
180
501557
3417
Och dagens Facebook och Twitter och Youtube,
08:24
these things are just modern-day smoke breaks.
181
504998
2238
de är bara det moderna kontorets rökpauser.
08:27
No one cared about letting people take a smoke break for 15 minutes 10 years ago,
182
507260
4015
Ingen brydde sig om att folk tog en rökpaus i 15 minuter
för 10 år sedan,
08:31
so why does anyone care if someone goes to Facebook
183
511299
2618
så varför bryr sig alla om ifall man går ut på Facebook då och då,
08:33
or Twitter or YouTube here and there?
184
513941
2111
eller Twitter då och då, eller Youtube då och då?
Det är inte det som är problemet på kontoret.
08:36
Those aren't the real problems in the office.
185
516076
2577
08:38
The real problems are what I like to call the M&Ms,
186
518677
3611
De verkliga problemen är vad jag brukar kalla
C&M
08:42
the Managers and the Meetings.
187
522312
2253
Cheferna och Mötena
08:44
Those are the real problems in the modern office today.
188
524589
3389
De är de verkliga problemen på det moderna kontoret idag.
Och det är därför man ingenting får gjort på kontoret,
08:48
And this is why things don't get done at work,
189
528002
2480
08:50
it's because of the M&Ms.
190
530506
1800
det är på grund av C&M.
08:52
Now what's interesting is,
191
532330
2302
En sak som är intressant,
08:54
if you listen to all the places that people talk about doing work,
192
534656
3141
om man lyssnar på folk när de beskriver platserna där de får arbete gjort -
08:57
like at home, in the car, on a plane, late at night, or early in the morning,
193
537821
3964
som hemma, eller i bilen, eller på flyget,
eller sent på kvällen, eller tidigt på morgonen -
09:01
you don't find managers and meetings.
194
541809
2131
finns inga chefer och möten där;
09:03
You find a lot of other distractions, but not managers and meetings.
195
543964
3237
det finns en massa andra saker att distraheras av, men inga chefer och möten.
Dessa saker hittar du ingen annanstans,
09:07
So these are the things that you don't find elsewhere,
196
547225
2977
utom på kontoret.
09:10
but you do find at the office.
197
550226
1595
09:12
And managers are basically people whose job it is to interrupt people.
198
552631
3351
Och chefer är i princip människor
som har som jobb att störa andra människor.
09:16
That's pretty much what managers are for. They're for interrupting people.
199
556006
3492
Det är ungefär vad chefer gör, de stör folk.
09:19
They don't really do the work, so they make sure everyone else is doing work,
200
559522
3839
De gör inte själva jobbet,
så de måste se till att alla andra gör jobbet, genom att störa.
09:23
which is an interruption.
201
563385
1724
Och det finns många chefer i världen nu.
09:25
We have lots of managers in the world now, and a lot of people in the world,
202
565133
3594
Och det finns många människor i världen nu.
09:28
and a lot of interruptions by these managers.
203
568751
2101
Och det är många avbrott i världen just nu på grund av dessa chefer.
09:30
They have to check in: "Hey, how's it going?
204
570876
2053
De stämmer av: "Hej, hur går det?"
09:32
Show me what's up." This sort of thing.
205
572953
1884
"Visa mig vad som är på gång", och liknande saker.
09:34
They keep interrupting you at the wrong time,
206
574861
2158
Och de håller på och avbryter dig vid fel tillfällen,
när du faktiskt försöker att göra någonting som de betalar dig för att göra,
09:37
while you're actually trying to do something they're paying you to do,
207
577043
3301
det är då de brukar avbryta dig.
09:40
they tend to interrupt you.
208
580368
1403
09:41
That's kind of bad.
209
581795
1563
Det är ganska dåligt.
09:43
But what's even worse is the thing that managers do most of all,
210
583382
3111
Men vad som är ännu värre, är det som chefer gör mest av allt,
09:46
which is call meetings.
211
586517
1447
de kallar till möten.
09:47
And meetings are just toxic,
212
587988
2546
Och möten är farliga,
09:50
terrible, poisonous things
213
590558
3002
hemska, giftiga saker
09:53
during the day at work.
214
593584
1419
under arbetsdagen.
09:55
(Laughter)
215
595027
1216
Vi vet alla att det är sant.
09:56
We all know this to be true,
216
596267
1787
09:58
and you would never see a spontaneous meeting called by employees.
217
598078
3221
Och du kommer aldrig att få se ett spontant möte sammankallat av anställda;
det funkar inte så.
10:01
It doesn't work that way.
218
601323
1261
10:02
The manager calls the meeting
219
602608
1728
Cheferna kallar till möten,
10:04
so the employees can all come together,
220
604360
1915
så att de anställda kan träffas,
10:06
and it's an incredibly disruptive thing to do to people --
221
606299
2723
och det är en otroligt störande sak att göra mot folk -
att säga, "Se här,
10:09
to say, "Hey look,
222
609046
1190
10:10
we're going to bring 10 people together right now and have a meeting.
223
610260
3698
vi kommer att samla 10 människort precis nu och ha ett möte.
10:13
I don't care what you're doing,
224
613982
1492
Jag bryr mig inte om vad du håller på med.
10:15
you've got to stop doing it, so you can have this meeting."
225
615498
3007
Sluta med det du håller på med, så att du kan vara med på detta mötet."
10:18
I mean, what are the chances that all 10 people are ready to stop?
226
618529
3374
Jag menar, hur stor är chansen att alla 10 personerna är redo att sluta arbeta?
10:21
What if they're thinking about something important, or doing important work?
227
621927
3753
Tänk om de funderar på något viktigt?
Tänk om de utför ett viktigt arbete?
10:25
All of a sudden you tell them they have to stop doing that to do something else.
228
625704
3789
Helt plötsligt talar du om för dem att de måste sluta att göra det
för att göra något annat.
10:29
So they go into a meeting room, they get together,
229
629517
2719
De går alltså in i ett mötesrum, de träffas,
10:32
and they talk about stuff that doesn't really matter, usually.
230
632260
3272
och de pratar om saker som inte har någon betydelse.
10:35
Because meetings aren't work.
231
635556
1644
För möte är inte arbete.
10:37
Meetings are places to go to talk about things
232
637224
2166
Möten är platser man går till och pratar om saker som man förväntas göra senare.
10:39
you're supposed to be doing later.
233
639414
1697
Men möten fortplantar sig också.
10:41
But meetings also procreate.
234
641135
1971
Så ett möte brukar leda till ett annat möte
10:43
So one meeting tends to lead to another meeting,
235
643130
2265
som brukar leda till ett annat möte.
10:45
which leads to another meeting.
236
645419
1485
10:46
There's often too many people in the meetings,
237
646928
2206
Oftast är det alldeles fför många människor på mötena,
och de kostar väldigt, väldigt mycket pengar för organisationen.
10:49
and they're very, very expensive to the organization.
238
649158
2725
10:51
Companies often think of a one-hour meeting as a one-hour meeting,
239
651907
3125
Företag tänker ofta på ett entimmes-möte som ett möte i en timme,
men det stämmer inte, såvida det inte bara är en person på mötet
10:55
but that's not true, unless there's only one person.
240
655056
2461
10:57
If there are 10 people, it's a 10-hour meeting, not a one-hour meeting.
241
657541
3524
Om det är 10 personer på mötet, så är det ett 10-timmarsmöte, inte ett entimmes-möte.
Det är 10 timmar av produktivitet som tas från resten av organisationen
11:01
It's 10 hours of productivity taken from the rest of the organization
242
661089
3277
för att ha detta entimmes-möte,
11:04
to have this one-hour meeting, which probably should have been handled
243
664390
3339
som förmodligen skulle hanterats av två eller tre personer
11:07
by two or three people talking for a few minutes.
244
667753
2483
som samtalat i några minuter.
11:10
But instead, there's a long scheduled meeting,
245
670260
2539
Men istället har man ett långt förbokat möte,
11:12
because meetings are scheduled the way software works,
246
672823
2571
för möten bokas på det sätt som datorprogram fungerar
11:15
which is in increments of 15 minutes, or 30 minutes, or an hour.
247
675418
3401
vilket är i steg om 15 minuter, eller 30 minuter, eller en timme.
11:18
You don't schedule an eight-hour meeting with Outlook; you can't.
248
678843
3643
Du bokar inte ett åttatimmars-möte i Outlook
Det kan man inte. Jag vet inte ens om man kan göra det.
11:22
You can go 15 minutes or 30 minutes or 45 minutes or an hour.
249
682510
2974
Du kan boka 15 minuter, eller 30 minuter, eller 45 minuter eller en timme.
11:25
And so we tend to fill these times up
250
685508
1974
Så vi fyller ut dessa tider
11:27
when things should go really quickly.
251
687506
2159
när det egentligen borde gå väldigt snabbt.
11:29
So meetings and managers are two major problems in businesses today,
252
689689
3650
Så möten och chefer är två stora problem på företag idag,
speciellt på kontor.
11:33
especially at offices.
253
693363
1159
11:34
These things don't exist outside of the office.
254
694546
2646
De existerar inte utanför kontoret.
11:37
So I have some suggestions to remedy the situation.
255
697688
4801
Så jag har några förslag
för att avhjälpa situationen.
11:42
What can managers do --
256
702513
1723
Vad kan chefer göra -
11:44
enlightened managers, hopefully --
257
704260
1976
upplysta chefer, får man hoppas -
11:46
what can they do to make the office a better place for people to work,
258
706260
3472
vad kan de göra för att göra kontoret till en bättre plats för de som arbetar,
11:49
so it's not the last resort, but it's the first resort,
259
709756
2845
så att det inte är den sista utvägen, utan den första?
11:52
so that people start to say,
260
712625
1342
Så att människorna börjar att säga,
11:53
"When I really want to get stuff done, I go to the office."
261
713991
2777
"När jag verkligen vill få saker gjorda, då åker jag till kontoret."
11:56
Because the offices are well-equipped;
262
716792
1914
För kontoren är välutrustade,
11:58
everything is there for them to do the work.
263
718730
2134
allt finns där för dem, så att de kan göra sitt jobb,
12:00
But they don't want to go there right now, so how do we change that?
264
720888
3261
men de vill inte åka dit just nu, så hur ändrar vi på det?
Jag har tre förslag som jag tänker dela mer er.
12:04
I have three suggestions to share with you.
265
724173
2034
Jag har tre minuter på mig, så det blir perfekt.
12:06
I have about three minutes, so that'll fit perfectly.
266
726231
2871
Vi har alla hört om 'avslappnade fredagar'
12:09
We've all heard of the Casual Friday thing.
267
729126
2837
12:11
I don't know if people still do that.
268
731987
1849
Jag vet inte om det förekommer längre.
12:13
But how about "No-talk Thursdays?"
269
733860
1676
Men vad tror ni om 'tysta torsdagar'
12:15
(Laughter)
270
735560
2032
Vad tror ni om att -
12:17
Pick one Thursday once a month,
271
737616
2946
att välja ut en torsdag varje månad
12:20
and cut it in half, just the afternoon -- I'll make it easy for you.
272
740586
3311
dela den på hälften och låt oss säga eftermiddagen - jag gör det väldigt enkelt för er
12:23
So just the afternoon, one Thursday.
273
743921
1730
bara under eftermiddagen, en torsdag
12:25
First Thursday of the month, just the afternoon,
274
745675
2254
Den första torsagen i månaden - bara under eftermiddagen -
12:27
nobody in the office can talk to each other.
275
747953
2064
får ingen på kontoret prata med varandra.
Bara tystnad, det är allt.
12:30
Just silence, that's it.
276
750041
1538
12:31
And what you'll find
277
751603
1633
Ni kommer att märka
12:33
is that a tremendous amount of work gets done
278
753260
2408
att enormt mycket arbete kommer att bli gjort
12:35
when no one talks to each other.
279
755692
1604
när ingen pratar med någon annan.
12:37
This is when people actually get stuff done,
280
757320
2064
Det är då folk får saker och ting gjorda,
12:39
is when no one's bothering them or interrupting them.
281
759408
2516
när de inte blir störda eller avbrutna.
12:41
Giving someone four hours of uninterrupted time
282
761948
2961
Och du kan ge någon - att ge någon fyra timmar ostörd tid
12:44
is the best gift you can give anybody at work.
283
764933
2174
är den bästa gåvan du kan ge någon på jobbet.
Det är bättre än en dator.
12:47
It's better than a computer,
284
767131
1413
12:48
better than a new monitor, better than new software,
285
768568
2754
Det är bättre än en ny skärm. Det är bättre än nya program,
12:51
or whatever people typically use.
286
771346
1975
eller vad nu folk använder.
12:53
Giving them four hours of quiet time at the office
287
773345
2404
Att ge dem fyra timmar av lugn och ro på kontoret
12:55
is going to be incredibly valuable.
288
775773
1921
kommer att vara så otroligt värdefullt.
12:57
If you try that, I think you'll agree, and hopefully you can do it more often.
289
777718
3968
Om ni provar detta, så tror jag att ni kommer att hålla med.
Och kanske, kan ni göra det lite oftare.
13:01
So maybe it's every other week,
290
781710
1722
Kanske varannan vecka,
13:03
or every week, once a week,
291
783456
1780
eller varje vecka, en gång i veckan,
13:05
afternoons no one can talk to each other.
292
785260
2053
på eftermiddagarna får ingen prata med någon annan.
13:07
That's something that you'll find will really, really work.
293
787337
3087
Det är någonting ni kommer att upptäcka verkligen fungerar.
13:10
Another thing you can try,
294
790448
2302
En annan sak ni kan prova
13:12
is switching from active communication and collaboration,
295
792774
3462
är att byta från aktiv
kommunikation och samarbete,
13:16
which is like face-to-face stuff -- tapping people on the shoulder,
296
796260
3191
ansikte mot ansikte grejor,
knacka någon på axeln, hälsa på dem, ha möten,
13:19
saying hi to them, having meetings,
297
799475
1976
13:21
and replace that with more passive models of communication,
298
801475
2786
och byta det mot mer passiva kommunkationsmodeller
genom att använda e-mail och chat,
13:24
using things like email and instant messaging,
299
804285
2301
13:26
or collaboration products, things like that.
300
806610
2952
eller samarbetssystem - sådana saker.
13:29
Now some people might say email is really distracting,
301
809888
2921
Någon kanske invänder att Outlook är väldigt distraherande,
13:32
I.M. is really distracting, and these other things are really distracting,
302
812833
3570
och att chatta är väldigt distraherande,
och något annat är väldigt distraherande,
13:36
but they're distracting at a time of your own choice and your own choosing.
303
816427
3572
men du väljer själv när de skall vara distraherande
du kan stänga av din e-mail, men du kan inte stänga av din chef.
13:40
You can quit the email app; you can't quit your boss.
304
820023
2808
13:42
You can quit I.M.;
305
822855
1778
Du kan stänga av ditt chat-program,
13:44
you can't hide your manager.
306
824657
1817
men du kan inte gömma ledningsgruppen,
13:46
You can put these things away,
307
826498
1738
Du kan lägga dessa saker åt sidan,
13:48
and then you can be interrupted on your own schedule, at your own time,
308
828260
3381
och sedan kan du bli avbruten när du själv tillåter det, på din egen tid,
13:51
when you're available, when you're ready to go again.
309
831665
2477
när du är tillgänglig, när du är redo igen.
Arbete, precis som sömn, sker i vågor.
13:54
Because work, like sleep, happens in phases.
310
834166
2070
13:56
So you'll be going up, doing some work,
311
836260
2093
Så du är på väg upp och gör lite arbete,
13:58
and then you'll come down from that work,
312
838377
1959
sen kommer du att komma ner från arbetsvågen,
14:00
and then maybe it's time to check that email or I.M.
313
840360
2452
och då kanske det är dags att kolla e-mail, eller chat-meddelanden.
14:02
There are very, very few things that are that urgent,
314
842836
2501
Och det är väldigt få saker som är så bråttom
14:05
that need to happen, that need to be answered right this second.
315
845361
3047
som måste hända, som måste besvaras just nu på sekunden.
14:08
So if you're a manager,
316
848432
1175
Så om ni chefer,
14:09
start encouraging people to use more things like I.M. and email
317
849631
2984
börjar att uppmuntra människor att använda saker som chat och e-mail
14:12
and other things that someone can put away
318
852639
2016
och andra saker som man kan lägga undan
14:14
and then get back to you on their own schedule.
319
854679
2201
och sedan komma tillbaka till när det passar dem själva.
14:16
And the last suggestion I have is that,
320
856904
3579
Och mitt sista förslag
är att om du har ett möte planerat,
14:20
if you do have a meeting coming up,
321
860507
1729
14:22
if you have the power, just cancel it.
322
862260
3626
om du kan bestämma,
så avboka, bara avboka nästa möte.
14:25
Just cancel that next meeting.
323
865910
1460
14:27
(Laughter)
324
867394
1166
14:28
Today's Friday, usually people have meetings on Monday.
325
868584
2645
Idag är det fredag - så på måndag, folk har ofta möten på måndagar.
Ställ in det helt enkelt.
14:31
Just don't have it.
326
871253
1162
14:32
I don't mean move it;
327
872439
1405
Jag menar inte att du skall flytta det,
14:33
I mean just erase it from memory, it's gone.
328
873868
2642
jag menar sudda bort det ur ditt minne, det är borta.
14:36
And you'll find out that everything will be just fine.
329
876534
2588
Och du kommer att märka att allt kommer att funka bra ändå.
14:39
All these discussions and decisions you thought you had to make
330
879146
3016
Alla dessa diskussioner, och beslut du trodde att ni var tvungna att fatta
just precis klockan 9:00 på måndag,
14:42
at this one time at 9 a.m. on Monday,
331
882186
1784
14:43
just forget about them, and things will be fine.
332
883994
2297
glöm bort dem, allt kommer att funka ändå.
Folk har en friare morgon, de kan faktiskt tänka,
14:46
People will have a more open morning, they can actually think.
333
886315
2981
och du kommer att märka att alla de där sakerna som du trodde att du måste göra,
14:49
You'll find out all these things you thought you had to do,
334
889320
2775
faktiskt inte behöver göras.
14:52
you don't actually have to do.
335
892119
1453
Så dessa är tre snabba förslag som jag ville ge er
14:53
So those are just three quick suggestions I wanted to give you guys to think about.
336
893596
3992
att tänka på
Och jag hoppas att några av dessa ideér
14:57
I hope that some of these ideas were at least provocative enough
337
897612
3025
åtminstone var tillräckligt provocerande
15:00
for managers and bosses and business owners
338
900661
2106
för ledningsgrupper, chefer och företagsägare
15:02
and organizers and people who are in charge of other people,
339
902791
2816
och för organisatörer och människor som är chefer över andra människor
15:05
to think about laying off a little bit,
340
905631
1871
att tänka på att ta ett steg tillbaka
15:07
and giving people more time to get work done.
341
907526
2135
och ge människor mer tid att arbeta på.
15:09
I think it'll all pay off in the end.
342
909685
1810
Och jag tror att det betalar sig i det långa loppet.
15:11
So, thanks for listening.
343
911519
2002
Tack för att ni lyssnade.
15:13
(Applause)
344
913545
1659
Applåder
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7