What happens in your brain when you pay attention? | Mehdi Ordikhani-Seyedlar

397,840 views ・ 2017-07-12

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Riyad Almubarak المدقّق: Majed Alsaidi
00:12
Paying close attention to something:
0
12580
2480
التركيز الشديد على شيء ما
00:15
Not that easy, is it?
1
15100
1240
ليس أمراً سهلاً، أليس كذلك؟
00:17
It's because our attention is pulled in so many different directions at a time,
2
17340
5016
السبب في ذلك أن دماغنا ينجذب ناحية اتجاهات مختلفة في نفس الوقت،
00:22
and it's in fact pretty impressive if you can stay focused.
3
22380
4080
وإنه لمن الملفت حقاً أن تظل منتبهاً.
00:28
Many people think that attention is all about what we are focusing on,
4
28180
4056
يعتقد الكثير من الناس أن الانتباه يتمحور حول ما نركّز فيه،
00:32
but it's also about what information our brain is trying to filter out.
5
32260
4800
ولكنه أيضاً يشمل المعلومات التي يحاول دماغنا تصفيتها.
00:38
There are two ways you direct your attention.
6
38140
2720
يوجد طريقتان لتوجيه الانتباه.
00:41
First, there's overt attention.
7
41420
1560
أولاً، هناك الانتباه الصريح.
00:43
In overt attention, you move your eyes towards something
8
43460
4136
حيث تحرك عينيك تجاه شيء ما
00:47
in order to pay attention to it.
9
47620
1560
من أجل أن توليه اهتماماً.
00:50
Then there's covert attention.
10
50180
1976
ثم هناك الاهتمام السري.
00:52
In covert attention, you pay attention to something,
11
52180
4016
وفيه تولي اهتماماً لشيء ما،
00:56
but without moving your eyes.
12
56220
1560
ولكن من دون تحريك عينيك.
00:58
Think of driving for a second.
13
58860
1640
فكّر في القيادة لثانية.
01:02
Your overt attention, your direction of the eyes,
14
62780
3016
اهتمامك الصريح، اتجاه نظرك،
01:05
are in front,
15
65820
1656
يكون ناحية الأمام،
01:07
but that's your covert attention
16
67500
1776
ولكنه اهتمامك السري
01:09
which is constantly scanning the surrounding area,
17
69300
3080
الذي يمسح المنطقة المحيطة باستمرار،
01:13
where you don't actually look at them.
18
73420
1880
حيث لا تنظر إليهم في الواقع.
01:17
I'm a computational neuroscientist,
19
77339
1937
أنا عالم أعصاب حسابية،
01:19
and I work on cognitive brain-machine interfaces,
20
79300
3096
ومجال عملي هو واجهات الدماغ الآلية المعرفية،
01:22
or bringing together the brain and the computer.
21
82420
3040
أو الجمع بين الدماغ والحاسوب،
01:26
I love brain patterns.
22
86540
1600
أحب أنماط الدماغ.
01:28
Brain patterns are important for us
23
88540
1696
أنماط الدماغ مهمة بالنسبة لنا
01:30
because based on them we can build models for the computers,
24
90260
3496
لأنه بالاستناد عليها نستطيع بناء نماذج للحواسيب،
01:33
and based on these models
25
93780
1416
وبناءً على هذه النماذج
01:35
computers can recognize how well our brain functions.
26
95220
4216
تستطيع الحواسيب التعرف على مدى الكفاءة التي تعمل بها أدمغتنا.
01:39
And if it doesn't function well,
27
99460
1600
وإن كانت لا تؤدي وظائفها جيداً،
01:41
then these computers themselves can be used as assistive devices
28
101900
3920
بعدها سوف تستخدم هذه الحواسيب نفسها كأجهزة مساعدة
01:46
for therapies.
29
106580
1200
للعلاجات.
01:48
But that also means something,
30
108300
1640
ولكن ذلك أيضاً يعني شيئاً ما،
01:51
because choosing the wrong patterns
31
111180
2496
لأن اختيار النمط الخاطئ
01:53
will give us the wrong models
32
113700
1896
سيعطينا النماذج الخاطئة
01:55
and therefore the wrong therapies.
33
115620
1656
وبالتالي العلاجات الخاطئة.
01:57
Right?
34
117300
1200
أليس كذلك؟
01:59
In case of attention,
35
119460
1656
في حالة الانتباه،
02:01
the fact that we can
36
121140
1280
الحقيقة أننا نستطيع
02:03
shift our attention not only by our eyes
37
123620
3496
تحريك انتباهنا ليس فقط عن طريق أعيننا
02:07
but also by thinking --
38
127140
1320
بل عن طريق تفكيرنا أيضاً --
02:09
that makes covert attention an interesting model for computers.
39
129260
4080
الشيء الذي يجعل الانتباه الخفي نموذجاً مثيراً للاهتمام بالنسبة للحواسيب.
02:14
So I wanted to know what are the brainwave patterns
40
134100
3456
لذلك أردت معرفة أنماط الموجات الدماغية
02:17
when you look overtly or when you look covertly.
41
137580
3680
عندما تنظر صراحةً أو خفية.
02:22
I set up an experiment for that.
42
142260
1760
أعددت تجربة لذلك.
02:24
In this experiment there are two flickering squares,
43
144780
2736
تحتوي هذه التجربة على مربعين يومضان،
02:27
one of them flickering at a slower rate than the other one.
44
147540
3360
أحدهما يومض بمعدل أقل من الآخر.
02:32
Depending on which of these flickers you are paying attention to,
45
152420
3816
استنادً على أي من هذه الومضات توليها انتباهك،
02:36
certain parts of your brain will start resonating in the same rate
46
156260
3960
ستبدأ أجزاء معينة في دماغك بالاستجابة بنفس المعدل
02:41
as that flickering rate.
47
161020
1440
بما يساوي معدل الوميض.
02:43
So by analyzing your brain signals,
48
163820
2936
لذلك، عن طريق تحليل إشارات دماغك،
02:46
we can track where exactly you are watching
49
166780
3040
نستطيع تتبع أين تنظر بالتحديد
02:50
or you are paying attention to.
50
170580
1560
أو أين تركز انتباهك.
02:54
So to see what happens in your brain when you pay overt attention,
51
174820
4216
لذلك، من أجل معرفة ما يحدث في دماغك عندما تنتبه على نحو صريح،
02:59
I asked people to look directly in one of the squares
52
179060
3256
طلبت من المشاركين أن ينظروا مباشرة إلى أحد المربعات
03:02
and pay attention to it.
53
182340
1280
ويركزوا انتباههم عليه.
03:04
In this case, not surprisingly, we saw that these flickering squares
54
184580
5296
في هذه الحالة، كما هو متوقع، وجدنا أن هذه المربعات الوامضة
03:09
appeared in their brain signals
55
189900
1936
ظهرت ضمن إشارات أدمغتهم
03:11
which was coming from the back of their head,
56
191860
2360
والتي كانت تأتي من مؤخرة رؤوسهم،
03:15
which is responsible for the processing of your visual information.
57
195380
3400
وهي المنطقة المسؤولة عن معالجة معلوماتك المرئية.
03:20
But I was really interested
58
200100
2336
ولكنني كنت مهتماً حقاً
03:22
to see what happens in your brain when you pay covert attention.
59
202460
3160
بمعرفة ما يحدث في دماغك عندما تولي اهتماماً خفياً.
03:26
So this time I asked people to look in the middle of the screen
60
206300
3896
لذا، في هذه المرة طلبت من المشاركين أن ينظروا إلى منتصف الشاشة
03:30
and without moving their eyes,
61
210220
1880
ومن دون تحريك أعينهم،
03:32
to pay attention to either of these squares.
62
212940
2720
وأن يولوا اهتماماً بأي من هذه المربعات.
03:36
When we did that,
63
216940
1616
عندما فعلنا ذلك،
03:38
we saw that both of these flickering rates appeared in their brain signals,
64
218580
3936
وجدنا أن كلا معدلي الوميض هذين ظهرا في إشارات أدمغتهم،
03:42
but interestingly,
65
222540
1200
وعلى نحو مثير للاهتمام،
03:44
only one of them, which was paid attention to,
66
224460
3536
واحد منهم فقط، والذي تم التركيز عليه،
03:48
had stronger signals,
67
228020
1656
سجل إشارات أقوى،
03:49
so there was something in the brain
68
229700
2256
بالتالي هناك شيء في الدماغ
03:51
which was handling this information
69
231980
2536
يتولى أمر هذه المعلومات
03:54
so that thing in the brain was basically the activation of the frontal area.
70
234540
6200
أساساً، كان ذلك الشيء في الدماغ هو تنشيط المنطقة الأمامية.
04:02
The front part of your brain is responsible
71
242260
2976
الجزء الأمامي من دماغك مسؤول عن
04:05
for higher cognitive functions as a human.
72
245260
2880
وظائفك الإدراكية العليا كإنسان.
04:08
The frontal part, it seems that it works as a filter
73
248980
4440
يبدو الجزء الأمامي وكأنه يعمل كمصفاة
04:14
trying to let information come in only from the right flicker
74
254460
4376
يحاول السماح بالدخول للمعلومات التي تأتي من الوميض الصحيح
04:18
that you are paying attention to
75
258860
1640
الذي توليه اهتمامك
04:21
and trying to inhibit the information coming from the ignored one.
76
261220
3960
كما يحاول كبح المعلومات القادمة من الجزء الذي تم تجاهله.
04:27
The filtering ability of the brain is indeed a key for attention,
77
267220
5296
مقدرة الدماغ على التصفية هي أساس الانتباه،
04:32
which is missing in some people,
78
272540
2776
وهو الشيء المفقود عند بعض الناس،
04:35
for example in people with ADHD.
79
275340
2480
كالمصابين باضطراب قصور الانتباه وفرط الحركة.
04:38
So a person with ADHD cannot inhibit these distractors,
80
278460
5016
الشخص المصاب باضطراب قصور الانتباه لا يستطيع كبح هذه المشتتات،
04:43
and that's why they can't focus for a long time on a single task.
81
283500
4760
وهو السبب في كونهم لا يستطيعون التركيز لفترة طويلة على مهمة واحدة.
04:49
But what if this person
82
289420
1536
ولكن ماذا لو تمكن هذا الشخص
04:50
could play a specific computer game
83
290980
3536
من مزاولة لعبة حاسوب معينة
04:54
with his brain connected to the computer,
84
294540
2880
أثناء ما يكون دماغه متصلاً بجهاز حاسوب،
04:58
and then train his own brain
85
298260
2120
ومن خلالها يدرّب دماغه
05:01
to inhibit these distractors?
86
301180
2440
على كبح هذه المشتتات؟
05:05
Well, ADHD is just one example.
87
305500
2480
حسناً، اضطراب قصور الانتباه هو مثال واحد فحسب.
05:09
We can use these cognitive brain-machine interfaces
88
309020
3256
نستطيع استخدام واجهات الدماغ الآلية الإدراكية هذه
05:12
for many other cognitive fields.
89
312300
2200
في العديد من المجالات الإدراكية الأخرى.
05:15
It was just a few years ago
90
315580
1776
قبل بضعة سنين خلت
05:17
that my grandfather had a stroke, and he lost complete ability to speak.
91
317380
5720
تعرض جدي لسكتة دماغية، ففقد نتيجتها القدرة على الكلام تماماً.
05:24
He could understand everybody, but there was no way to respond,
92
324460
3336
كان باستطاعته فهم الجميع، ولكن لا مجال للرد،
05:27
even not writing because he was illiterate.
93
327820
2480
ولا حتى بالكتابة لكونه أمِّياً.
05:31
So he passed away in silence.
94
331820
2520
لذا غادر الحياة في صمت.
05:36
I remember thinking at that time:
95
336620
2336
أتذكر أني كنت أفكر حينها:
05:38
What if we could have a computer
96
338980
3896
ماذا لو استطعنا توفير جهاز حاسوب
05:42
which could speak for him?
97
342900
1360
ليتحدث بدلاً عنه؟
05:45
Now, after years that I am in this field,
98
345660
2216
الآن، وبعد قضائي سنيناً في هذا المجال،
05:47
I can see that this might be possible.
99
347900
2320
أرى أن ذلك ممكن الحدوث.
05:52
Imagine if we can find brainwave patterns
100
352060
2856
تخيّل لو كان بوسعنا إيجاد أنماط موجات دماغية
05:54
when people think about images or even letters,
101
354940
3440
عندما يفكر الناس في الصور أو حتى الحروف،
05:59
like the letter A generates a different brainwave pattern
102
359540
2936
مثل أن يولد الحرف أ أنماط موجات دماغية مختلفة
06:02
than the letter B, and so on.
103
362500
1720
عن الحرف ب وهكذا.
06:04
Could a computer one day communicate for people who can't speak?
104
364780
3680
هل سوف يستطيع حاسوب يوماً ما أن يتواصل مع الأشخاص غير القادرين على الكلام؟
06:09
What if a computer
105
369460
1440
ماذا لو تمكن حاسوب
06:11
can help us understand the thoughts of a person in a coma?
106
371780
4560
من مساعدتنا على فهم أفكار شخص مرمي في غيبوبة؟
06:17
We are not there yet,
107
377660
1616
لم نصل إلى هناك بعد،
06:19
but pay close attention.
108
379300
2736
ولكن أعيروني انتباهكم جيداً.
06:22
We will be there soon.
109
382060
1696
سنكون هناك قريباً.
06:23
Thank you.
110
383780
1496
شكراً لكم.
06:25
(Applause)
111
385300
5632
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7