3 tips to boost your confidence - TED-Ed

Три поради для підвищення твоєї впевненості - TED-Ed

10,381,745 views

2015-10-06 ・ TED-Ed


New videos

3 tips to boost your confidence - TED-Ed

Три поради для підвищення твоєї впевненості - TED-Ed

10,381,745 views ・ 2015-10-06

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Translator: Jennifer Cody Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Перекладач: Vladyslav Fedyna Утверджено: Khrystyna Romashko
00:06
When faced with a big challenge
1
6389
1666
Коли ми стикаємося з проблемою,
00:08
where potential failure seems to lurk at every corner,
2
8055
3281
де здається, що поразка неминуча,
00:11
maybe you've heard this advice before:
3
11336
2892
мабуть, ви не один раз чули пораду:
00:14
"Be more confident."
4
14228
2191
"Будь впевненим у собі".
00:16
And most likely, this is what you think when you hear it:
5
16419
3111
І, напевно, більшість з нас думає:
00:19
"If only it were that simple."
6
19530
2731
"Якби ж це було так просто".
00:22
But what is confidence?
7
22261
2061
Але що таке впевненість?
00:24
Take the belief that you are valuable, worthwhile, and capable,
8
24322
3764
Повірити в свою цінність, необхідність та спроможність,
00:28
also known as self-esteem,
9
28086
2050
що також називають самооцінкою,
00:30
add in the optimism that comes when you are certain of your abilities,
10
30136
4633
додати оптимізм, котрий з'являється при вірі в свої можливості,
00:34
and then empowered by these,
11
34769
2051
а далі, будучи натхненним цим,
00:36
act courageously to face a challenge head-on.
12
36820
4049
діяти відважно та стикнутися з проблемою віч-на-віч.
00:40
This is confidence.
13
40869
1988
Це і є впевненість.
00:42
It turns thoughts into action.
14
42857
3827
Думки перетворюються в дію.
00:46
So where does confidence even come from?
15
46684
2796
То звідки взагалі з'являється та впевненість?
00:49
There are several factors that impact confidence.
16
49480
3152
Існує декілька чинників, що впливають на впевненість.
00:52
One: what you're born with, such as your genes,
17
52632
2860
Перший: Коли ми народжуємося з цим в генах,
00:55
which will impact things like the balance of neurochemicals in your brain.
18
55492
4974
які впливають на баланс нейрохімічних молекул в мозку.
01:00
Two: how you're treated.
19
60466
2571
Другий: Ставлення інших до нас.
01:03
This includes the social pressures of your environment.
20
63037
3317
Це включає соціальний тиск з боку нашого оточення.
01:06
And three: the part you have control over,
21
66354
3209
І третій: Частина, яку ми контролюємо,
01:09
the choices you make,
22
69563
1475
вибір, що ми робимо,
01:11
the risks you take,
23
71038
1478
наші ризики
01:12
and how you think about and respond to challenges and setbacks.
24
72516
4137
і те, як ми думаємо та реагуємо на проблеми та невдачі.
01:16
It isn't possible to completely untangle these three factors,
25
76653
3732
Неможливо повністю роз'яснити ці три чинники,
01:20
but the personal choices we make certainly play a major role
26
80385
3570
але вибір, що ми постійно робимо, безсумнівно відіграє найважливішу роль
01:23
in confidence development.
27
83955
2084
в розвитку впевненості.
01:26
So, by keeping in mind a few practical tips,
28
86039
3534
Отже, пам'ятаючи про деякі практичні поради,
01:29
we do actually have the power to cultivate our own confidence.
29
89573
5846
ми отримуємо можливість розвивати свою впевненість.
01:35
Tip 1: a quick fix.
30
95419
2604
Порада 1: Швидке вирішення.
01:38
There are a few tricks that can give you an immediate confidence boost
31
98023
3284
Існує декілька прийомів, що дозволяють розвити впевненість
01:41
in the short term.
32
101307
1701
досить швидко.
01:43
Picture your success when you're beginning a difficult task,
33
103008
3759
Уявляй свій успіх перед тим, як перейти до складного завдання,
01:46
something as simple as listening to music with deep bass;
34
106767
2956
щось просте, як слухати музику з низькими басами,
01:49
it can promote feelings of power.
35
109723
3823
може сприяти виникненню відчуття могутності.
01:53
You can even strike a powerful pose or give yourself a pep talk.
36
113546
5008
Можна навіть прийняти впевнену позу чи підбадьорити себе на словах.
01:58
Tip two: believe in your ability to improve.
37
118554
5270
Порада 2: Повір в можливість самовдосконалення.
02:03
If you're looking for a long-term change,
38
123824
2189
Якщо хочеш довгострокових змін,
02:06
consider the way you think about your abilities and talents.
39
126013
3882
переглянь ставлення до своїх здібностей і талантів.
02:09
Do you think they are fixed at birth,
40
129895
2348
Ти вважаєш, що вони незмінні від народження,
02:12
or that they can be developed, like a muscle?
41
132243
2857
чи їх можна розвивати, як м'язи?
02:15
These beliefs matter because they can influence how you act
42
135100
3093
Ці переконання мають значення, адже вони впливають на твою поведінку
02:18
when you're faced with setbacks.
43
138193
2401
при невдачах.
02:20
If you have a fixed mindset,
44
140594
1669
Якщо вважаєш їх незмінними,
02:22
meaning that you think your talents are locked in place,
45
142263
2618
тобто вважаєш, що здібності обмежені від початку,
02:24
you might give up,
46
144881
1639
то можеш здатися,
02:26
assuming you've discovered something you're not very good at.
47
146520
3696
і думати, що маєш справу з чимось, в чому ти не достатньо кваліфікований.
02:30
But if you have a growth mindset and think your abilities can improve,
48
150216
4436
Якщо ж притримуєшся думки, що свої здібності можна розвивати,
02:34
a challenge is an opportunity to learn and grow.
49
154652
3691
то виклик стає можливістю вчитися і рости.
02:38
Neuroscience supports the growth mindset.
50
158343
2478
Нейронаука підтримує ідею їх розвитку.
02:40
The connections in your brain do get stronger and grow with study and practice.
51
160821
5207
Зв'язки у мозку міцнішають завдяки навчанню та практиці.
02:46
It also turns out, on average,
52
166028
2181
Також виявлено, що в середньому,
02:48
people who have a growth mindset are more successful,
53
168209
3113
люди, які налаштовані на розвиток, є більш успішними,
02:51
getting better grades,
54
171322
1732
отримують вищі оцінки
02:53
and doing better in the face of challenges.
55
173054
3475
та краще справляються з труднощями.
02:56
Tip three: practice failure.
56
176529
3222
Порада 3: Помиляйся.
02:59
Face it, you're going to fail sometimes.
57
179751
2655
Погодься, ти зазнаєш невдачі ще не раз.
03:02
Everyone does.
58
182406
2156
З усіма трапляється.
03:04
J.K. Rowling was rejected by twelve different publishers
59
184562
2859
Дж. К. Ролінґ відмовили 12 різних видань,
03:07
before one picked up "Harry Potter."
60
187421
2377
доки одне не погодилося на "Гаррі Поттера".
03:09
The Wright Brothers built on history's failed attempts at flight,
61
189798
3438
Брати Райт після історичних невдач підкорення повітря,
03:13
including some of their own,
62
193236
1667
включно з їх власними,
03:14
before designing a successful airplane.
63
194903
2732
все ж змогли розробити вдалий аероплан.
03:17
Studies show that those who fail regularly and keep trying anyway
64
197635
4668
Дослідження показують, що той хто зазнає невдач, але йде далі,
03:22
are better equipped to respond to challenges and setbacks
65
202303
3110
є більш готовим до викликів долі та труднощів
03:25
in a constructive way.
66
205413
2763
завдяки можливості передбачення.
03:28
They learn how to try different strategies,
67
208176
2339
Вони вчаться використовувати різні стратегії,
03:30
ask others for advice,
68
210515
1711
просять поради в інших
03:32
and perservere.
69
212226
1997
і наполегливо продовжують.
03:34
So, think of a challenge you want to take on,
70
214223
2794
Отже, поміркуй про виклик, який хочеш прийняти,
03:37
realize it's not going to be easy,
71
217017
2732
усвідом, що це не буде легко,
03:39
accept that you'll make mistakes,
72
219749
2180
визнай, що ти будеш помилятися
03:41
and be kind to yourself when you do.
73
221929
2412
та будь терплячим до самого себе.
03:44
Give yourself a pep talk, stand up, and go for it.
74
224341
5170
Скажи собі, що можеш все, вставай та дій!
03:49
The excitement you'll feel knowing that whatever the result,
75
229511
3376
Ти відчуєш збудження, розуміючи, що незалежно від результату,
03:52
you'll have gained greater knowledge and understanding.
76
232887
3336
ти отримав більше знань та досвіду.
03:56
This is confidence.
77
236223
2024
Це і є впевненість.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7