3 tips to boost your confidence - TED-Ed

3 نصائح لتعزيز ثقتك بنفسك - TED-Ed

10,381,745 views ・ 2015-10-06

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Jennifer Cody Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
المترجم: Ahmed Magra المدقّق: Hussain Laghabi
00:06
When faced with a big challenge
1
6389
1666
عندما تواجه تحديًا كبيرًا،
00:08
where potential failure seems to lurk at every corner,
2
8055
3281
وتلوح احتمالية الفشل في كل مكان،
00:11
maybe you've heard this advice before:
3
11336
2892
فربما تكون قد سمعت هذه النصيحة من قبل:
00:14
"Be more confident."
4
14228
2191
"ثق بنفسك أكثر."
00:16
And most likely, this is what you think when you hear it:
5
16419
3111
وعلى الأرجح، فإن هذا ما تفكر به عند سماع ذلك:
00:19
"If only it were that simple."
6
19530
2731
"ليت الأمر بهذه البساطة."
00:22
But what is confidence?
7
22261
2061
لكن، ما هي الثقة؟
00:24
Take the belief that you are valuable, worthwhile, and capable,
8
24322
3764
هي أن تعتقد أنك شخص ذو قيمة، وجدير بالاهتمام، وبارع،
00:28
also known as self-esteem,
9
28086
2050
وتُعرف أيضًا بتقدير الذات،
00:30
add in the optimism that comes when you are certain of your abilities,
10
30136
4633
إضافةً إلى التفاؤل الذي تشعر به عندما تثق بقدراتك،
00:34
and then empowered by these,
11
34769
2051
وتتقوى بها،
00:36
act courageously to face a challenge head-on.
12
36820
4049
وهي أيضًا التصرف بشجاعة عند مواجهة التحديات وجهًا لوجه.
00:40
This is confidence.
13
40869
1988
هذه هي الثقة.
00:42
It turns thoughts into action.
14
42857
3827
إنها تُحول الأفكار إلى أفعال.
00:46
So where does confidence even come from?
15
46684
2796
إذًا، من أين تأتي الثقة؟
00:49
There are several factors that impact confidence.
16
49480
3152
ثمَّة عوامل عديدة تؤثر في الثقة.
00:52
One: what you're born with, such as your genes,
17
52632
2860
الأولى: ماتولد به، مثل جيناتك،
00:55
which will impact things like the balance of neurochemicals in your brain.
18
55492
4974
التي تؤثرعلى توازن الخلايا العصبية في مخك.
01:00
Two: how you're treated.
19
60466
2571
والثانية: طريقة معاملة الآخرين لك.
01:03
This includes the social pressures of your environment.
20
63037
3317
وهذا يشمل الضغوط الاجتماعية المحيطة بك.
01:06
And three: the part you have control over,
21
66354
3209
والثالثة: المنطقة التي تفرض سيطرتك عليها،
01:09
the choices you make,
22
69563
1475
والاختيارات التي تتخذها،
01:11
the risks you take,
23
71038
1478
والمخاطر التي تنفذها.
01:12
and how you think about and respond to challenges and setbacks.
24
72516
4137
وطريقة تفكيرك في التحديات و العقبات وردة فعلك تجاهها.
01:16
It isn't possible to completely untangle these three factors,
25
76653
3732
من المستحيل فصل هذه العوامل الثلاثة عن بعضها تمامًا،
01:20
but the personal choices we make certainly play a major role
26
80385
3570
ولكن اختياراتنا الشخصية التي نتخذها تؤدي دورًا رئيسيًا
01:23
in confidence development.
27
83955
2084
في تنمية الثقة بلا ريب.
01:26
So, by keeping in mind a few practical tips,
28
86039
3534
ومع مراعاة بعض النصائح العملية،
01:29
we do actually have the power to cultivate our own confidence.
29
89573
5846
سنكون قادرين على تنمية ثقتنا بأنفسنا.
01:35
Tip 1: a quick fix.
30
95419
2604
النصيحة الأولى: الحل السريع.
01:38
There are a few tricks that can give you an immediate confidence boost
31
98023
3284
ثمَّة حيَّل يمكنها فورًا أن تعزز ثقتك بنفسك
01:41
in the short term.
32
101307
1701
في مدةٍ قصيرة.
01:43
Picture your success when you're beginning a difficult task,
33
103008
3759
مثل تخيل صورتك وأنت ناجح عندما تبدأ عملاً صعبًا،
01:46
something as simple as listening to music with deep bass;
34
106767
2956
وعمل شيء بسيط مثل الاستماع إلى الموسيقى بنغمة منخفضة؛
01:49
it can promote feelings of power.
35
109723
3823
كل هذا يمكن أن يعزز شعورك بالقوة.
01:53
You can even strike a powerful pose or give yourself a pep talk.
36
113546
5008
أو يمكنك اتخاذ وضعية قوية أو أن تقول لنفسك كلامًا مشجعًا.
01:58
Tip two: believe in your ability to improve.
37
118554
5270
النصيحة الثانية: ثق بقدرتك على التحسن.
02:03
If you're looking for a long-term change,
38
123824
2189
إذا كنت تتطلع إلى تغييرٍ طويل الأمد،
02:06
consider the way you think about your abilities and talents.
39
126013
3882
فأعِد النظر في طريقة تفكيرك في قدراتك ومواهبك.
02:09
Do you think they are fixed at birth,
40
129895
2348
هل تعتقد أنها ثابتة كما هي منذ أن وُلدت،
02:12
or that they can be developed, like a muscle?
41
132243
2857
أم أنه يمكن تنميتها مثل العضلات؟
02:15
These beliefs matter because they can influence how you act
42
135100
3093
هذه الاعتقادات مهمة لأنها يمكن أن تؤثر في طريقة تصرفاتك
02:18
when you're faced with setbacks.
43
138193
2401
عندما تواجه العقبات.
02:20
If you have a fixed mindset,
44
140594
1669
إن كانت عقليتك ثابتة،
02:22
meaning that you think your talents are locked in place,
45
142263
2618
أي أن مواهبك لا تتطور،
02:24
you might give up,
46
144881
1639
فقد تيأس،
02:26
assuming you've discovered something you're not very good at.
47
146520
3696
وتحسبُ أنك لا تجيد القيام بهذا الشيء.
02:30
But if you have a growth mindset and think your abilities can improve,
48
150216
4436
لكن إن كانت عقليتك نامية وتعتقد أن قدراتك يمكن أن تتطور،
02:34
a challenge is an opportunity to learn and grow.
49
154652
3691
فستكون التحديات فرصة للتعلم والتطور.
02:38
Neuroscience supports the growth mindset.
50
158343
2478
وتؤيد العلوم العصبية فكرة العقلية النامية.
02:40
The connections in your brain do get stronger and grow with study and practice.
51
160821
5207
حيث تزداد الروابط العصبية قوةً ونماءً بالدراسة والتمرين.
02:46
It also turns out, on average,
52
166028
2181
كما تتصل ببعضها، وبوجهٍ عام،
02:48
people who have a growth mindset are more successful,
53
168209
3113
فإن الأشخاص الذين يمتلكون عقليات نامية هم الأكثر نجاحًا،
02:51
getting better grades,
54
171322
1732
ويحصلون على درجات أفضل من غيرهم،
02:53
and doing better in the face of challenges.
55
173054
3475
وينجحون في مواجهة التحديات.
02:56
Tip three: practice failure.
56
176529
3222
النصيحة الثالثة: افشل.
02:59
Face it, you're going to fail sometimes.
57
179751
2655
واجه الأمر . ستفشل أحيانًا.
03:02
Everyone does.
58
182406
2156
الجميع يفشلون.
03:04
J.K. Rowling was rejected by twelve different publishers
59
184562
2859
لقد رفضت اثنا عشرة دار تشر قصة (جي كي رولينغ)
03:07
before one picked up "Harry Potter."
60
187421
2377
قبل أن تختار إحداها قصة "هاري بوتر."
03:09
The Wright Brothers built on history's failed attempts at flight,
61
189798
3438
وتعلم الأخوان (رايت) من محاولات الطيران الفاشلة في التاريخ،
03:13
including some of their own,
62
193236
1667
بما في ذلك بعض محاولاتهما،
03:14
before designing a successful airplane.
63
194903
2732
قبل النجاح في تصميم طائرة.
03:17
Studies show that those who fail regularly and keep trying anyway
64
197635
4668
تُظهر الدراسات أن أولئك الذين يفشلون عادةً ثم يستمرون في المحاولة مهما يكن
03:22
are better equipped to respond to challenges and setbacks
65
202303
3110
هم الأكثر قدرة على مواجهة التحديات والعقبات
03:25
in a constructive way.
66
205413
2763
عمليًا.
03:28
They learn how to try different strategies,
67
208176
2339
فهم يتعلمون طريقة تجربة الخطط المختلفة،
03:30
ask others for advice,
68
210515
1711
وطلب النصيحة من الآخرين،
03:32
and perservere.
69
212226
1997
والمثابرة.
03:34
So, think of a challenge you want to take on,
70
214223
2794
لذا، فكر بالتحدي الذي تريد خوضه،
03:37
realize it's not going to be easy,
71
217017
2732
ولتعلم أنه لن يكون سهلاً،
03:39
accept that you'll make mistakes,
72
219749
2180
وتقبل فكرة أنك قد ترتكب الأخطاء،
03:41
and be kind to yourself when you do.
73
221929
2412
وارفق بنفسك حال ارتكابها.
03:44
Give yourself a pep talk, stand up, and go for it.
74
224341
5170
شجع نفسك، وقف، وافعلها.
03:49
The excitement you'll feel knowing that whatever the result,
75
229511
3376
ذلك الشعور المثير الذي تشعر به عندما تدرك أنه مهما كانت النتيجة،
03:52
you'll have gained greater knowledge and understanding.
76
232887
3336
فإنك ستكتسب معرفةً أكبر وفهمًا أعمق.
03:56
This is confidence.
77
236223
2024
هذه هي الثقة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7