3 tips to boost your confidence - TED-Ed

10,381,745 views ・ 2015-10-06

TED-Ed


Fai dobre clic nos subtítulos en inglés a continuación para reproducir o vídeo.

00:00
Translator: Jennifer Cody Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Translator: Silvia Miguélez Reviewer: Mario Cal
00:06
When faced with a big challenge
1
6389
1666
Cando te atopas cun gran reto
00:08
where potential failure seems to lurk at every corner,
2
8055
3281
onde o fracaso potencial semella agocharse en cada recuncho,
00:11
maybe you've heard this advice before:
3
11336
2892
quizais xa escoitaches antes este consello:
00:14
"Be more confident."
4
14228
2191
“Ten máis confianza.”
00:16
And most likely, this is what you think when you hear it:
5
16419
3111
E o máis probable é que isto sexa o que pensas cando o escoitas:
00:19
"If only it were that simple."
6
19530
2731
“Se só fose tan sinxelo.”
00:22
But what is confidence?
7
22261
2061
Pero que é a confianza?
00:24
Take the belief that you are valuable, worthwhile, and capable,
8
24322
3764
Toma a crenza de que ti es unha persoa valiosa e capaz,
00:28
also known as self-esteem,
9
28086
2050
tamén coñecida como autoestima,
00:30
add in the optimism that comes when you are certain of your abilities,
10
30136
4633
engade o optimismo que xorde cando tes seguridade nas túas habilidades,
00:34
and then empowered by these,
11
34769
2051
e logo, facultado por estes,
00:36
act courageously to face a challenge head-on.
12
36820
4049
actúa con valentía para enfrontar un reto.
00:40
This is confidence.
13
40869
1988
Isto é a confianza.
00:42
It turns thoughts into action.
14
42857
3827
Converte pensamentos en accións.
00:46
So where does confidence even come from?
15
46684
2796
Así que de onde vén a confianza?
00:49
There are several factors that impact confidence.
16
49480
3152
Hai varios factores que afectan á confianza.
00:52
One: what you're born with, such as your genes,
17
52632
2860
Un: aquilo co que naces, coma os teus xenes,
00:55
which will impact things like the balance of neurochemicals in your brain.
18
55492
4974
o que afectará a cousas como o equilibrio neuroquímico no teu cerebro.
01:00
Two: how you're treated.
19
60466
2571
Dous: como te tratan.
01:03
This includes the social pressures of your environment.
20
63037
3317
Isto inclúe as presións sociais do teu entorno.
01:06
And three: the part you have control over,
21
66354
3209
E tres: a parte que controlas,
01:09
the choices you make,
22
69563
1475
as eleccións que fas,
01:11
the risks you take,
23
71038
1478
os riscos que corres,
01:12
and how you think about and respond to challenges and setbacks.
24
72516
4137
e como pensas e respondes aos retos e contratempos.
01:16
It isn't possible to completely untangle these three factors,
25
76653
3732
Non é posible separar completamente estes tres factores,
01:20
but the personal choices we make certainly play a major role
26
80385
3570
pero as eleccións persoais que facemos certamente xogan un papel principal
01:23
in confidence development.
27
83955
2084
no desenvolvemento da confianza.
01:26
So, by keeping in mind a few practical tips,
28
86039
3534
Así que, tendo en conta algúns consellos prácticos,
01:29
we do actually have the power to cultivate our own confidence.
29
89573
5846
temos de feito o poder de cultivar a nosa confianza.
01:35
Tip 1: a quick fix.
30
95419
2604
Consello 1: unha solución rápida.
01:38
There are a few tricks that can give you an immediate confidence boost
31
98023
3284
Hai algúns trucos que poder darche un extra de confianza inmediato
01:41
in the short term.
32
101307
1701
a curto prazo.
01:43
Picture your success when you're beginning a difficult task,
33
103008
3759
Visualiza o teu éxito ao comezar unha tarefa difícil,
01:46
something as simple as listening to music with deep bass;
34
106767
2956
algo tan sinxelo coma escoitar música con graves profundos;
01:49
it can promote feelings of power.
35
109723
3823
pode estimular sensacións de poder.
01:53
You can even strike a powerful pose or give yourself a pep talk.
36
113546
5008
Podes incluso pór unha postura poderosa ou darte unha charla de ánimos.
01:58
Tip two: believe in your ability to improve.
37
118554
5270
Consello 2: cre na túa capacidade para mellorar.
02:03
If you're looking for a long-term change,
38
123824
2189
Se buscas un cambio a longo prazo,
02:06
consider the way you think about your abilities and talents.
39
126013
3882
considera a forma en que pensas nas túas habilidades e talentos.
02:09
Do you think they are fixed at birth,
40
129895
2348
Pensas que veñen fixados ao nacer,
02:12
or that they can be developed, like a muscle?
41
132243
2857
ou que se poden desenvolver, como un músculo?
02:15
These beliefs matter because they can influence how you act
42
135100
3093
Estas crenzas importan porque poden influír en como actúas
02:18
when you're faced with setbacks.
43
138193
2401
cando te enfrontas aos contratempos.
02:20
If you have a fixed mindset,
44
140594
1669
Se tes unha mentalidade fixa,
02:22
meaning that you think your talents are locked in place,
45
142263
2618
é dicir, que pensas que os teus talentos están estancados,
02:24
you might give up,
46
144881
1639
poderías abandonar,
02:26
assuming you've discovered something you're not very good at.
47
146520
3696
supoñendo que descubriches algo que non se che dá moi ben.
02:30
But if you have a growth mindset and think your abilities can improve,
48
150216
4436
Pero se tes unha mentalidade de crecemento
e cres que as túas habilidades poden mellorar,
02:34
a challenge is an opportunity to learn and grow.
49
154652
3691
un reto é unha oportunidade para aprender e crecer.
02:38
Neuroscience supports the growth mindset.
50
158343
2478
A neurociencia apoia a mentalidade de crecemento.
02:40
The connections in your brain do get stronger and grow with study and practice.
51
160821
5207
As conexións do cerebro fanse máis fortes e medran con estudo e práctica.
02:46
It also turns out, on average,
52
166028
2181
Tamén resulta que, de media,
02:48
people who have a growth mindset are more successful,
53
168209
3113
a xente cunha mentalidade de crecemento ten máis éxito,
02:51
getting better grades,
54
171322
1732
sacan mellores notas,
02:53
and doing better in the face of challenges.
55
173054
3475
e enfrontan mellor os retos.
02:56
Tip three: practice failure.
56
176529
3222
Consello 3: practica o fracaso.
02:59
Face it, you're going to fail sometimes.
57
179751
2655
Enfróntao, ás veces vas fallar.
03:02
Everyone does.
58
182406
2156
Pásalle a todo o mundo.
03:04
J.K. Rowling was rejected by twelve different publishers
59
184562
2859
J.K. Rowling foi rexeitada por 12 editores diferentes
03:07
before one picked up "Harry Potter."
60
187421
2377
ata que un aceptou “Harry Potter”.
03:09
The Wright Brothers built on history's failed attempts at flight,
61
189798
3438
Os irmáns Wright aproveitaron os intentos fallidos de voar da historia,
03:13
including some of their own,
62
193236
1667
incluíndo algúns propios,
03:14
before designing a successful airplane.
63
194903
2732
para chegar a deseñar un avión que funcionase.
03:17
Studies show that those who fail regularly and keep trying anyway
64
197635
4668
Os estudios demostran que aqueles que fallan regularmente e ségueno intentando
03:22
are better equipped to respond to challenges and setbacks
65
202303
3110
están mellor equipados para responder aos retos e contratempos
03:25
in a constructive way.
66
205413
2763
dun xeito construtivo.
03:28
They learn how to try different strategies,
67
208176
2339
Aprenden a probar diferentes estratexias,
03:30
ask others for advice,
68
210515
1711
piden consello,
03:32
and perservere.
69
212226
1997
e perseveran.
03:34
So, think of a challenge you want to take on,
70
214223
2794
Entón, pensa nun reto que queres enfrontar,
03:37
realize it's not going to be easy,
71
217017
2732
entende que non vai ser doado,
03:39
accept that you'll make mistakes,
72
219749
2180
acepta que cometerás erros,
03:41
and be kind to yourself when you do.
73
221929
2412
e sé amable contigo cando suceda.
03:44
Give yourself a pep talk, stand up, and go for it.
74
224341
5170
Date unha charla de ánimos, levántate, e adiante!
03:49
The excitement you'll feel knowing that whatever the result,
75
229511
3376
A emoción que sentirás sabendo que, sexa cal sexa o resultado,
03:52
you'll have gained greater knowledge and understanding.
76
232887
3336
terás gañado un maior coñecemento e comprensión.
03:56
This is confidence.
77
236223
2024
Iso é a confianza.
About this website

Este sitio presentarache vídeos de YouTube que son útiles para aprender inglés. Verás clases de inglés impartidas por profesores de primeiro nivel de todo o mundo. Fai dobre clic nos subtítulos en inglés que aparecen en cada páxina de vídeo para reproducir o vídeo desde alí. Os subtítulos desprázanse sincronizados coa reprodución do vídeo. Se tes algún comentario ou solicitude, póñase en contacto connosco a través deste formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7