3 tips to boost your confidence - TED-Ed

10,381,745 views ・ 2015-10-06

TED-Ed


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:00
Translator: Jennifer Cody Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Translator: G Yabandzhieva Reviewer: Anton Hikov
00:06
When faced with a big challenge
1
6389
1666
Изправен пред голямо изпитание,
00:08
where potential failure seems to lurk at every corner,
2
8055
3281
където евентуалният провал сякаш наднича от всеки ъгъл,
00:11
maybe you've heard this advice before:
3
11336
2892
може би си чувал този съвет и преди:
00:14
"Be more confident."
4
14228
2191
"Бъди по-уверен."
00:16
And most likely, this is what you think when you hear it:
5
16419
3111
И най-вероятно това е, което си мислиш, когато го чуеш:
00:19
"If only it were that simple."
6
19530
2731
"Ако беше толкова лесно."
00:22
But what is confidence?
7
22261
2061
Но какво е увереността?
00:24
Take the belief that you are valuable, worthwhile, and capable,
8
24322
3764
Приеми вярването, че ти си значим, струваш си и си способен,
00:28
also known as self-esteem,
9
28086
2050
също известно като самочувствие,
00:30
add in the optimism that comes when you are certain of your abilities,
10
30136
4633
добави оптимизма, който идва, когато си сигурен в способностите си
00:34
and then empowered by these,
11
34769
2051
и след това с тяхна помощ
00:36
act courageously to face a challenge head-on.
12
36820
4049
смело се изправи пред предизвикателство с глава напред.
00:40
This is confidence.
13
40869
1988
Това е увереността.
00:42
It turns thoughts into action.
14
42857
3827
Тя превръща мислите в действия.
00:46
So where does confidence even come from?
15
46684
2796
Но откъде дори идва увереността?
00:49
There are several factors that impact confidence.
16
49480
3152
Има няколко фактора, които влияят на увереността.
00:52
One: what you're born with, such as your genes,
17
52632
2860
Първо, с какво си роден, като например гените ти,
00:55
which will impact things like the balance of neurochemicals in your brain.
18
55492
4974
които ще окажат влияние на неща като баланса на неврохимикали в мозъка ти.
01:00
Two: how you're treated.
19
60466
2571
Второ, как се отнасят с теб.
01:03
This includes the social pressures of your environment.
20
63037
3317
Това включва социалния натиск на твоята среда.
01:06
And three: the part you have control over,
21
66354
3209
И трето, частта, над която имаш контрол,
01:09
the choices you make,
22
69563
1475
изборите, които правиш,
01:11
the risks you take,
23
71038
1478
рисковете, които поемаш
01:12
and how you think about and respond to challenges and setbacks.
24
72516
4137
и как мислиш и реагираш на предизвикателства и спънки.
01:16
It isn't possible to completely untangle these three factors,
25
76653
3732
Не е възможно напълно да разнищиш тези три фактора,
01:20
but the personal choices we make certainly play a major role
26
80385
3570
но личните избори, които правим, определено играят важна роля
01:23
in confidence development.
27
83955
2084
в развитието на увереността.
01:26
So, by keeping in mind a few practical tips,
28
86039
3534
Така че чрез взимането на предвид на няколко практични съвета,
01:29
we do actually have the power to cultivate our own confidence.
29
89573
5846
ние всъщност имаме силата да отгледаме нашата собствена увереност.
01:35
Tip 1: a quick fix.
30
95419
2604
Съвет 1: бързо закрепване.
01:38
There are a few tricks that can give you an immediate confidence boost
31
98023
3284
Има няколко трика, които могат незабавно да повдигнат увереността ти
01:41
in the short term.
32
101307
1701
за кратко време.
01:43
Picture your success when you're beginning a difficult task,
33
103008
3759
Представи си твоя успех, когато си в началото на трудна задача,
01:46
something as simple as listening to music with deep bass;
34
106767
2956
като нещо лесно като слушането на музика със силен бас -
01:49
it can promote feelings of power.
35
109723
3823
това може да провокира усещане за сила.
01:53
You can even strike a powerful pose or give yourself a pep talk.
36
113546
5008
Ти можеш дори да направиш поза или да се самоокуражиш.
01:58
Tip two: believe in your ability to improve.
37
118554
5270
Съвет две: повярвай в способността си да се усъвършенстваш.
02:03
If you're looking for a long-term change,
38
123824
2189
Ако търсиш дълготрайна промяна,
02:06
consider the way you think about your abilities and talents.
39
126013
3882
помисли за начина, по който мислиш за своите способности и таланти.
02:09
Do you think they are fixed at birth,
40
129895
2348
Мислиш ли, че си роден с тях
02:12
or that they can be developed, like a muscle?
41
132243
2857
или че те могат да се развиват като мускул?
02:15
These beliefs matter because they can influence how you act
42
135100
3093
Тези вярвания са важни, защото могат да повлияят на реакцията ти,
02:18
when you're faced with setbacks.
43
138193
2401
когато си изправен пред спънки.
02:20
If you have a fixed mindset,
44
140594
1669
Ако имаш фиксирано мислене
02:22
meaning that you think your talents are locked in place,
45
142263
2618
и вярваш, че талантите ти са заключени на място,
02:24
you might give up,
46
144881
1639
можеш да се откажеш,
02:26
assuming you've discovered something you're not very good at.
47
146520
3696
когато откриеш нещо, в което не си добър.
02:30
But if you have a growth mindset and think your abilities can improve,
48
150216
4436
Но ако имаш растежно мислене и смяташ, че способностите ти могат да се подобрят,
02:34
a challenge is an opportunity to learn and grow.
49
154652
3691
предизвикателството е шанс да учиш и да пораснеш.
02:38
Neuroscience supports the growth mindset.
50
158343
2478
Неврологията подкрепя растежното мислене.
02:40
The connections in your brain do get stronger and grow with study and practice.
51
160821
5207
Връзките в мозъка ти стават по-силни и порастват чрез учене и практика.
02:46
It also turns out, on average,
52
166028
2181
Като цяло се оказва и, че
02:48
people who have a growth mindset are more successful,
53
168209
3113
хората, които имат растежно мислене са по-успешни,
02:51
getting better grades,
54
171322
1732
получават по-добри оценки
02:53
and doing better in the face of challenges.
55
173054
3475
и се справят по-добре, когато се сблъскват с предизвикателства.
02:56
Tip three: practice failure.
56
176529
3222
Съвет три: практикувай провала.
02:59
Face it, you're going to fail sometimes.
57
179751
2655
Приеми го - понякога ще се проваляш.
03:02
Everyone does.
58
182406
2156
Всеки го прави.
03:04
J.K. Rowling was rejected by twelve different publishers
59
184562
2859
Дж.К.Ролинг е била отхвърлена от 12 различни издатели
03:07
before one picked up "Harry Potter."
60
187421
2377
преди един да избере "Хари Потър".
03:09
The Wright Brothers built on history's failed attempts at flight,
61
189798
3438
Братята Райт се учели от провалените исторически опити в летенето,
03:13
including some of their own,
62
193236
1667
включващи някои техни,
03:14
before designing a successful airplane.
63
194903
2732
преди да построят успешен самолет.
03:17
Studies show that those who fail regularly and keep trying anyway
64
197635
4668
Проучвания показват, че тези, които често се провалят и продължават въпреки това,
03:22
are better equipped to respond to challenges and setbacks
65
202303
3110
реагират по-добре на предизвикателства и спънки
03:25
in a constructive way.
66
205413
2763
по градивен начин.
03:28
They learn how to try different strategies,
67
208176
2339
Те се научават да опитват различни стратегии,
03:30
ask others for advice,
68
210515
1711
да питат другите за съвети
03:32
and perservere.
69
212226
1997
и да са постоянни.
03:34
So, think of a challenge you want to take on,
70
214223
2794
Така че помисли за предизвикателство, което искаш да изпълниш,
03:37
realize it's not going to be easy,
71
217017
2732
разбери, че няма да е лесно,
03:39
accept that you'll make mistakes,
72
219749
2180
приеми това, че ще правиш грешки
03:41
and be kind to yourself when you do.
73
221929
2412
и бъди мил със себе си, когато ги правиш.
03:44
Give yourself a pep talk, stand up, and go for it.
74
224341
5170
Самоокуражи се, изправи се и давай!
03:49
The excitement you'll feel knowing that whatever the result,
75
229511
3376
Ще изпиташ удоволствие, знаейки, че какъвто и да е резултатът,
03:52
you'll have gained greater knowledge and understanding.
76
232887
3336
ще си натрупал доста знания и разбирания.
03:56
This is confidence.
77
236223
2024
Това е увереността.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7