3 tips to boost your confidence - TED-Ed

3 consejos para aumentar tu confianza - TED-Ed

10,328,713 views ・ 2015-10-06

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Translator: Jennifer Cody Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Traductor: Sebastian Betti Revisor: Lidia Cámara de la Fuente
00:06
When faced with a big challenge
1
6389
1666
Al enfrentar un gran desafío
00:08
where potential failure seems to lurk at every corner,
2
8055
3281
donde el fracaso parece estar al acecho en cada esquina,
00:11
maybe you've heard this advice before:
3
11336
2892
quizá ya hayas oído este consejo:
00:14
"Be more confident."
4
14228
2191
"Ten más confianza".
00:16
And most likely, this is what you think when you hear it:
5
16419
3111
Y lo más probable es que esto sea lo que pienses cuando lo oyes:
00:19
"If only it were that simple."
6
19530
2731
"Si fuera tan simple".
00:22
But what is confidence?
7
22261
2061
Pero ¿qué es la confianza?
00:24
Take the belief that you are valuable, worthwhile, and capable,
8
24322
3764
Asume la creencia de que eres capaz y de que vales,
00:28
also known as self-esteem,
9
28086
2050
también conocida como autoestima,
00:30
add in the optimism that comes when you are certain of your abilities,
10
30136
4633
añade el optimismo que surge al estar seguro de sus habilidades,
00:34
and then empowered by these,
11
34769
2051
y luego con este poder,
00:36
act courageously to face a challenge head-on.
12
36820
4049
actúa con valentía para afrontar un desafío.
00:40
This is confidence.
13
40869
1988
Eso es la confianza.
00:42
It turns thoughts into action.
14
42857
3827
Convierte pensamientos en acción.
00:46
So where does confidence even come from?
15
46684
2796
Pero ¿de dónde viene la confianza?
00:49
There are several factors that impact confidence.
16
49480
3152
Hay muchos factores que influyen en la confianza.
00:52
One: what you're born with, such as your genes,
17
52632
2860
Uno: factores de nacimiento, como los genes,
00:55
which will impact things like the balance of neurochemicals in your brain.
18
55492
4974
que afectarán a cosas como el equilibrio neuroquímico en el cerebro.
01:00
Two: how you're treated.
19
60466
2571
Dos: cómo te tratan.
01:03
This includes the social pressures of your environment.
20
63037
3317
Esto incluye las presiones sociales de tu entorno.
01:06
And three: the part you have control over,
21
66354
3209
Y tres: la parte sobre la que tienes control,
01:09
the choices you make,
22
69563
1475
las decisiones que tomas,
01:11
the risks you take,
23
71038
1478
los riesgos que asumes,
01:12
and how you think about and respond to challenges and setbacks.
24
72516
4137
y tu manera de pensar y responder a los desafíos y contratiempos.
01:16
It isn't possible to completely untangle these three factors,
25
76653
3732
No es posible desenmarañar por completo estos tres factores,
01:20
but the personal choices we make certainly play a major role
26
80385
3570
pero las decisiones personales que tomamos, seguro tienen un rol principal
01:23
in confidence development.
27
83955
2084
en el desarrollo de la confianza.
01:26
So, by keeping in mind a few practical tips,
28
86039
3534
Así que, teniendo en mente algunos consejos prácticos,
01:29
we do actually have the power to cultivate our own confidence.
29
89573
5846
podemos cultivar nuestra propia confianza.
01:35
Tip 1: a quick fix.
30
95419
2604
Consejo 1: una solución rápida.
01:38
There are a few tricks that can give you an immediate confidence boost
31
98023
3284
Hay algunos trucos que pueden dar una inyección de confianza inmediata
01:41
in the short term.
32
101307
1701
en el corto plazo.
01:43
Picture your success when you're beginning a difficult task,
33
103008
3759
Imagina tu éxito cuando estás empezando una tarea difícil,
01:46
something as simple as listening to music with deep bass;
34
106767
2956
algo tan simple como escuchar música con graves profundos;
01:49
it can promote feelings of power.
35
109723
3823
puede promover sentimientos de poder.
01:53
You can even strike a powerful pose or give yourself a pep talk.
36
113546
5008
Puedes incluso adoptar una pose vigorosa o darte ánimo.
01:58
Tip two: believe in your ability to improve.
37
118554
5270
Consejo 2: cree en tu capacidad de mejorar.
02:03
If you're looking for a long-term change,
38
123824
2189
Si buscas un cambio a largo plazo,
02:06
consider the way you think about your abilities and talents.
39
126013
3882
reflexiona acerca de cómo piensas sobre tus capacidades y talentos.
02:09
Do you think they are fixed at birth,
40
129895
2348
¿Piensas que naces con ellas,
02:12
or that they can be developed, like a muscle?
41
132243
2857
o que pueden desarrollarse, como un músculo?
02:15
These beliefs matter because they can influence how you act
42
135100
3093
Estas creencias son importantes pues pueden incidir en tus acciones
02:18
when you're faced with setbacks.
43
138193
2401
al enfrentar contratiempos.
02:20
If you have a fixed mindset,
44
140594
1669
Si tienes una mentalidad fija,
02:22
meaning that you think your talents are locked in place,
45
142263
2618
es decir, si piensas que tus talentos son estáticos,
02:24
you might give up,
46
144881
1639
puede que te des por vencido,
02:26
assuming you've discovered something you're not very good at.
47
146520
3696
al descubrir algo en lo que no seas bueno.
02:30
But if you have a growth mindset and think your abilities can improve,
48
150216
4436
Pero con una mentalidad de crecimiento, piensas que puedes mejorar,
02:34
a challenge is an opportunity to learn and grow.
49
154652
3691
y ves el desafío como oportunidad para aprender y crecer.
02:38
Neuroscience supports the growth mindset.
50
158343
2478
La neurociencia apoya la mentalidad de crecimiento.
02:40
The connections in your brain do get stronger and grow with study and practice.
51
160821
5207
Las conexiones cerebrales se hacen más fuertes y crecen con estudio y práctica.
02:46
It also turns out, on average,
52
166028
2181
Incluso resulta que, en promedio,
02:48
people who have a growth mindset are more successful,
53
168209
3113
quienes tienen una mentalidad de crecimiento tienen más éxito,
02:51
getting better grades,
54
171322
1732
consiguen mejores puntuaciones,
02:53
and doing better in the face of challenges.
55
173054
3475
y les va mejor de cara a los desafíos.
02:56
Tip three: practice failure.
56
176529
3222
Consejo 3: practica el error.
02:59
Face it, you're going to fail sometimes.
57
179751
2655
Enfréntalo, a veces vas a fallar.
03:02
Everyone does.
58
182406
2156
Nos pasa a todos.
03:04
J.K. Rowling was rejected by twelve different publishers
59
184562
2859
J.K. Rowling fue rechazada por 12 editoras diferentes
03:07
before one picked up "Harry Potter."
60
187421
2377
antes de que una aceptara "Harry Potter".
03:09
The Wright Brothers built on history's failed attempts at flight,
61
189798
3438
Los hermanos Wright vieron la historia de los intentos fallidos de vuelo,
03:13
including some of their own,
62
193236
1667
incluso algunos propios,
03:14
before designing a successful airplane.
63
194903
2732
antes de diseñar un avión con éxito.
03:17
Studies show that those who fail regularly and keep trying anyway
64
197635
4668
Hay estudios que muestran que quienes fallan regularmente y siguen intentando
03:22
are better equipped to respond to challenges and setbacks
65
202303
3110
están mejor equipados para responder a los desafíos y contratiempos
03:25
in a constructive way.
66
205413
2763
de manera constructiva.
03:28
They learn how to try different strategies,
67
208176
2339
Aprenden a intentar distintas estrategias,
03:30
ask others for advice,
68
210515
1711
a pedir asesoramiento,
03:32
and perservere.
69
212226
1997
y perseveran.
03:34
So, think of a challenge you want to take on,
70
214223
2794
Piensa en un desafío que quieras asumir,
03:37
realize it's not going to be easy,
71
217017
2732
sé consciente de que no será fácil,
03:39
accept that you'll make mistakes,
72
219749
2180
acepta que cometerás errores,
03:41
and be kind to yourself when you do.
73
221929
2412
y sé amable contigo cuando falles.
03:44
Give yourself a pep talk, stand up, and go for it.
74
224341
5170
Motívate, ponte de pie, y ve a por ello.
03:49
The excitement you'll feel knowing that whatever the result,
75
229511
3376
Sentirás gran emoción sabiendo que cualquiera sea el resultado,
03:52
you'll have gained greater knowledge and understanding.
76
232887
3336
habrás ganado mucho conocimiento y comprensión del tema.
03:56
This is confidence.
77
236223
2024
Eso es la confianza.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7