Why sitting is bad for you - Murat Dalkilinç

9,082,335 views ・ 2015-03-05

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Nualla Pshtiwan Reviewer: Daban Q Jaff
00:06
Right now, you're probably sitting down to watch this video
0
6694
3285
له ئێستادا، تۆ لەوانەیە دانیشتبى تا ئه م ڤیدیۆیه سه یر بكه یت
00:09
and staying seated for a few minutes to view it is probably okay.
1
9979
4620
بمێنیتەوە بۆ چەند خولەكێك بۆ ئەوەی سەیری بكەی، ڕەنگە ئاسای بێت.
00:14
But the longer you stay put, the more agitated your body becomes.
2
14599
4573
بەڵام تا بۆ ماوەیەكی زیاتر بە هەمان شێوە بیت ئەوا ئازاری جەستەت زیاتر دەبێت.
00:19
It sits there counting down the moments until you stand up again
3
19172
3876
ئەو دانیشتنە ساتەكان دەژمێریت تاوەكو تۆ دووبارە بە پێوە دەوەستیت
00:23
and take it for a walk.
4
23048
1963
و بڕۆیت بۆ گەڕانێك.
00:25
That may sound ridiculous.
5
25011
1700
لەوانەیە ئەوە پێكەنیناوی دیار بێت.
00:26
Our bodies love to sit, right?
6
26711
2445
لەشمان حەزی لە دانیشتنە، ڕاستە ؟
00:29
Not really.
7
29156
1321
لە ڕاستیدا نا .
00:30
Sure, sitting for brief periods can help us recover from stress
8
30477
3773
بە دڵنیایەوە ، دانیشتن بۆ ماوەیەكی كورت یارمەتیمان دەدات فشار تێپەڕێنین
00:34
or recuperate from exercise.
9
34250
2397
یان لە مەشق چاك بێتەوە.
00:36
But nowadays, our lifestyles make us sit much more than we move around,
10
36647
5559
بەڵام لە ئێستادا شێوازی ژیانمان وادەكات كەمتر جوڵە بكەین،
00:42
and our bodies simply aren't built for such a sedentary existence.
11
42206
4080
لەشمان بۆ ئەوە دروست نەكراوە كە هەر بە دانیشتوویی بمینێتەوە.
00:46
In fact, just the opposite is true.
12
46286
2803
لە ڕاستیدا ،پێچەوانەكەی ڕاستە .
00:49
The human body is built to move,
13
49089
2564
لەشی مرۆڤ دروستكراوە بۆ ئەوەی بجوڵێت.
00:51
and you can see evidence of that in the way it's structured.
14
51653
3188
تۆ دەتوانی بە بەڵگە ئەوە ببینی لە ڕێگەی چۆنییەتی پێکهاتنییەوە.
00:54
Inside us are over 360 joints, and about 700 skeletal muscles
15
54841
5364
لە لەشمان زیاتر لە٣٦٠ جومگەوە٧٠٠ ماسولكە هەیە كە بەستراون بە ئێسكە پەیكەر
01:00
that enable easy, fluid motion.
16
60205
3147
كە ڕێگە بە جوڵەیەكی ئاسان و شلە ئاسای جەستە دەدات .
01:03
The body's unique physical structure gives us the ability to stand up straight
17
63352
4369
پێكهاتەی جەستەمان بێهاوتایە كە توانامان پێ دەدات بە ڕاستی بوەستین
01:07
against the pull of gravity.
18
67721
2187
دژی هێزی كێشكردنی زەوی .
01:09
Our blood depends on us moving around to be able to circulate properly.
19
69908
4324
خوێنمان پشت بە ئێمە دەبەستێت تابتوانێت بجوڵێ و بڵاو ببێتەوە بە شێوەیەكی گونجاو.
01:14
Our nerve cells benefit from movement,
20
74232
2481
01:16
and our skin is elastic, meaning it molds to our motions.
21
76713
4727
پێستمان جیڕە، لەگەڵ جووڵەمان شێوەی دەگۆڕێت.
01:21
So if every inch of the body is ready and waiting for you to move,
22
81440
3986
كەواتە ئەگەر هەموو ئینجێك لە جەستەدا ئامادە بێت چاوەڕوانت بكات بۆ جووڵە،
01:25
what happens when you just don't?
23
85426
3372
چی ڕوودەدات كاتێك تۆ جووڵە ناكەیت؟
01:28
Let's start with the backbone of the problem, literally.
24
88798
3307
لە گرنگترین بەشی كێشەكەوە دەستپێبكەین، وەكو خۆی.
01:32
Your spine is a long structure
25
92105
2023
بڕبڕەت پێكهاتەیەكی درێژە
01:34
made of bones and the cartilage discs that sit between them.
26
94128
3916
لە ئێسك و كڕكڕاگە پێكهاتووە پارچە كڕكڕاگەش لە نێوان ئێسكەكاندایە .
01:38
Joints, muscles and ligaments that are attached to the bones
27
98044
3407
لە چەند جومگە و ماسولكە و بەستەر پێكدێت كە بە ئێسكەوە بەستراوە
01:41
hold it all together.
28
101451
1925
هەموویان پێكەوە هەڵدەگرێت .
01:43
A common way of sitting is with a curved back and slumped shoulders,
29
103376
4275
ڕێگەیەكی باوی دانیشتن چەمانەوەی پشت بۆ دواوە و شانەكان بۆ خوارەوە،
01:47
a position that puts uneven pressure on your spine.
30
107651
3728
شێوەیەكی دانیشتنە كە فشارێكی نا یەكسان دەخاتە سەر بڕبڕەی پشت .
01:51
Over time, this causes wear and tear in your spinal discs,
31
111379
3952
بە تێپەڕبوونی كات دەبێتە هۆی ڕووشان و تێكچوونی بڕبڕەی پشت،
01:55
overworks certain ligaments and joints,
32
115331
2542
زۆر بەكار هێنانی چەند بەستەر و جومگەیەكی دیاریكراو،
01:57
and puts strain on muscles that stretch
33
117873
3043
فشار درووستكردن لەسەر ئەو ماسولكانەی لە بەریەك دەكشێن
02:00
to accommodate your back's curved position.
34
120916
3439
بۆ ئەوەی ڕابێیت لەسەر شێوازە چەماوەكەی پشت .
02:04
This hunched shape also shrinks your chest cavity while you sit,
35
124355
3957
خۆداهێنانەوە بۆشایی سنگ دەباتەوە ناو یەك كاتێك دادەنیشیت،
02:08
meaning your lungs have less space to expand into when you breath.
36
128312
5010
واتا سیەكانت بۆشایی كەمتریان هەیە كاتێك تۆ هەناسە دەدەیت.
02:13
That's a problem because it temporarily limits the amount of oxygen
37
133322
3912
ئەوە كێشەیە چونكە بە شێوەیەكی كاتی بڕی ئۆكسجین سنوردار دەكات
02:17
that fills your lungs and filters into your blood.
38
137234
3697
كە سیەكانت پڕ دەكات و خوێنت دەپاڵێوێت.
02:20
Around the skeleton are the muscles, nerves, arteries and veins
39
140931
4763
لە دەوری ئێسكە پەیكەر ماسولكە و دەمار و خوێنبەر و خوێنهێنەر هەیە
02:25
that form the body's soft tissue layers.
40
145694
2984
كە چینی شانە نەرمەكانی لەش پێكدەهێنێت.
02:28
The very act of sitting squashes, pressurizes and compresses,
41
148678
4849
لە هەر دانیشتنێكدا ئەم شانانە دەگوشرێت ، فشار دروست دەكات دەیانپەستێوێت،
02:33
and these more delicate tissues really feel the brunt.
42
153527
3506
شانە زۆر ناسكەكان هەست بەو فشارو پەستانە دەكەن .
02:37
Have you ever experienced numbness and swelling in your limbs when you sit?
43
157033
4249
ئایا تۆ هەرگیز هەستت بە سڕبوون و ئاوسان لە پەلەكانتدا كردووە لە کاتی دانیشتن ؟
02:41
In areas that are the most compressed,
44
161282
2178
لە شوێنێكتدا كە زۆرترین پەستانی لە سەر بووە،
02:43
your nerves, arteries and veins can become blocked,
45
163460
3339
دەمارەكانت خوێنبەر و خوێنهێنەرەكانت دەكرێت بگیرێن ،
02:46
which limits nerve signaling, causing the numbness,
46
166799
3441
كە دەبێتە هۆی سنورداركردنی ئاماژەی دەماری و درووستبوونی سڕبوون،
02:50
and reduces blood flow in your limbs, causing them to swell.
47
170240
5181
كەمكردنەوەی ڕۆیشتنی خوێن بۆ پەلەكان و هاڵئاوسانیان.
02:55
Sitting for long periods also temporarily deactivates lipoprotein lipase,
48
175421
5458
دانیشتن بۆ ماوەیەكی زۆر بە شێوەیەكی كاتی هۆكاری پەكخستنی ئەنزیمی (لیپۆپڕۆتین )
03:00
a special enzyme in the walls of blood capillaries
49
180879
3880
كە ئەنزیمێكی تایبەتە لە دیواری ملولەكانی خوێندا
03:04
that breaks down fats in the blood,
50
184759
2603
كە چەوری تێكدەشكێنێت لە خوێندا،
03:07
so when you sit, you're not burning fat nearly as well as when you move around.
51
187362
5654
بۆیە كاتێك دادەنیشیت ئەو چەوریە ناسوتێنیت وەك ئەوەی دەجوڵێیت.
03:13
What effect does all of this stasis have on the brain?
52
193016
3252
ئەو هەموو وەستانە چ كاریگەریەكی هەیە لەسەر مێشك؟
03:16
Most of the time, you probably sit down to use your brain,
53
196268
3244
زۆربەی كات، تۆ دابنیشیت بۆ ئەوەی مێشكت بەكاربهێنیت،
03:19
but ironically, lengthy periods of sitting actually run counter to this goal.
54
199512
5056
بەڵام پێچەوانەوە، ماوەیەكی زۆر دانیشتن لە ڕاستیدا دژی ئەم ئامانجە كاردەكات.
03:24
Being stationary reduces blood flow
55
204568
2400
مانەوە بە جێگیری ڕۆیشتنی خوێن كەم دەكاتەوە
03:26
and the amount of oxygen entering your blood stream through your lungs.
56
206968
3888
چونەژوورەوەی بڕێك ئۆكسجین بۆ ناو خوێن لە ڕێگەی سییەكانەوە كەمدەكاتەوە .
03:30
Your brain requires both of those things to remain alert,
57
210856
3468
مێشكت داوای هەردووكیان دەكات تا بە ئاگایی بمێنێتەوە،
03:34
so your concentration levels will most likely dip
58
214324
3305
ئاستی جەخت كردنەوەت بە ئەگەرێكی زۆرەوە دادەبەزێت
03:37
as your brain activity slows.
59
217629
3154
لە كاتێكتدا چالاكی مێشكت هێواشدەبێتەوە .
03:40
Unfortunately, the ill effects of being seated don't only exist in the short term.
60
220783
5206
بە داخەوە ،کاریگەرییە خراپەكانی دانیشتن بۆ ماوەیەكی كورتخایەن نامێننەوە.
03:45
Recent studies have found that sitting for long periods
61
225989
2636
توێژەران ئەوەیان دۆزیەوه دانیشتن بۆ ماوەیەكی زۆر
03:48
is linked with some types of cancers and heart disease
62
228625
3697
بەستراوەتەوە بە هەندێك جۆری شێرپەنجە و نەخۆشی دڵەوە
03:52
and can contribute to diabetes, kidney and liver problems.
63
232322
4785
و دەكرێت بەشداربێ لە نەخۆشی شەكرەو كێشەكانی گورچیلە و جگەریشەوە .
03:57
In fact, researchers have worked out that, worldwide,
64
237107
3661
له ڕاستیدا، توێژەرەكان لەوە تێگەیشتوون كه له سەرانسەری جیهاندا،
04:00
inactivity causes about 9% of premature deaths a year.
65
240768
5005
نەجوڵان و ناچالاكی دەبێتە هۆی %٩ ی مردنی پێشوەختە لە هەر ساڵێكدا.
04:05
That's over 5 million people.
66
245773
2831
ئەوەش دەكاتە سەروو (٥)ملیۆن كەس .
04:08
So what seems like such a harmless habit
67
248604
2100
كەواتە ئەوەی وەك خویێكی بێ ئازاره
04:10
actually has the power to change our health.
68
250704
3398
لە ڕاستیدا هێزی هەیە كە باری تەندرووستیمان بگۆڕێت.
04:14
But luckily, the solutions to this mounting threat are simple and intuitive.
69
254102
5572
بەڵام خۆشبەختانە، چارەسەری ئەم هەڕەشە كەڵەكەبووە سادە و زگماكییە.
04:19
When you have no choice but to sit,
70
259674
1762
كاتێك بژاردەت نییە جگە لە دانیشتن،
04:21
try switching the slouch for a straighter spine,
71
261436
3713
هەوڵبدە گۆڕانكاری لە شێوازی دانیشتن بكەیت بەرەو ڕاستكردنەوەی بڕبڕەی پشت،
04:25
and when you don't have to be bound to your seat,
72
265149
2391
و كاتێك ناچارنیت پەیوەست بیت به شوێنی دانیشتن،
04:27
aim to move around much more,
73
267540
2856
با ئامانجت جوڵانەوەی زیاتر بێت ،
04:30
perhaps by setting a reminder to yourself to get up every half hour.
74
270396
5175
ڕەنگە دانانی بیرخەرەوە بۆ ئەوەی هەر نیو كاتژمێرێك جارێك هەڵبستیت.
04:35
But mostly, just appreciate that bodies are built for motion, not for stillness.
75
275571
5502
بەڵام بەهای ئەوە بزانە جەستەمان بۆ جوڵەیه، نەك بۆ خامۆشی و نەجوڵان .
04:41
In fact, since the video's almost over, why not stand up and stretch right now?
76
281073
5039
له ڕاستیدا ڤیدیۆكه وا تەواو دەبێت بۆ هەڵناستی و ماسولکەکانت ناجولێنیت؟
04:46
Treat your body to a walk.
77
286112
1709
چێژ بە جەستەت نادەیت بە پیاسەیەك.
04:47
It'll thank you later.
78
287821
2115
پاشان جەستەت سوپاست دەكات.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7