Why sitting is bad for you - Murat Dalkilinç

8,954,827 views ・ 2015-03-05

TED-Ed


Lütfən, videonu oynamaq üçün aşağıdakı ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin.

Translator: Sunbul Asadova
00:06
Right now, you're probably sitting down to watch this video
0
6694
3285
Hal-hazırda yəqin ki, bu videoya baxmaq üçün oturmusunuz və
00:09
and staying seated for a few minutes to view it is probably okay.
1
9979
4620
bu məqsədlə bir neçə dəqiqə oturaq vəziyyətdə qalmaq yəqin ki problem olmaz.
00:14
But the longer you stay put, the more agitated your body becomes.
2
14599
4573
Ancaq nə qədər çox otursanız bədəniniz bir o qədər narahat olar.
00:19
It sits there counting down the moments until you stand up again
3
19172
3876
Siz yenidən ayağa qalxıb gəzintiyə çıxana qədər
00:23
and take it for a walk.
4
23048
1963
anları sayaraq orada oturur.
Bu gülməli səslənə bilər.
00:25
That may sound ridiculous.
5
25011
1700
00:26
Our bodies love to sit, right?
6
26711
2445
Bədənimiz oturmağı sevir, elə deyilmi?
00:29
Not really.
7
29156
1321
Əslində isə yox.
00:30
Sure, sitting for brief periods can help us recover from stress
8
30477
3773
Şübhəsiz ki, qısa müddətli oturmaq stresdən qurtulmağımıza və
00:34
or recuperate from exercise.
9
34250
2397
ya məşqdən sonra güc yığmağımıza kömək edə bilər.
00:36
But nowadays, our lifestyles make us sit much more than we move around,
10
36647
5559
Ancaq bu gün həyat tərzimiz bizi hərəkət etməkdən daha çox oturmağa məcbur edir
00:42
and our bodies simply aren't built for such a sedentary existence.
11
42206
4080
və bədənimiz sadəcə olaraq belə oturaq həyat tərzi üçün yaradılmayıb.
00:46
In fact, just the opposite is true.
12
46286
2803
Əslində isə bunun əksi doğrudur.
00:49
The human body is built to move,
13
49089
2564
İnsan bədəni hərəkət etmək üçün yaradılmışdır
00:51
and you can see evidence of that in the way it's structured.
14
51653
3188
və siz onun strukturunda bunun sübutunu görə bilərsiniz.
00:54
Inside us are over 360 joints, and about 700 skeletal muscles
15
54841
5364
İçimizdə 360-dan çox oynaq və asan, maye hərəkəti təmin edən
01:00
that enable easy, fluid motion.
16
60205
3147
700-ə yaxın skelet əzələsi var.
01:03
The body's unique physical structure gives us the ability to stand up straight
17
63352
4369
Bədənin bənzərsiz fiziki quruluşu bizə cazibə qüvvəsinə qarşı
01:07
against the pull of gravity.
18
67721
2187
dik durmaq qabiliyyəti verir.
01:09
Our blood depends on us moving around to be able to circulate properly.
19
69908
4324
Qanımızın düzgün dövr edə bilməsi bizim hərəkət etməyimizdən asılıdır.
01:14
Our nerve cells benefit from movement,
20
74232
2481
Sinir hüceyrələrimiz hərəkətdən faydalanır
01:16
and our skin is elastic, meaning it molds to our motions.
21
76713
4727
və dərimiz elastikdir, yəni hərəkətlərimizə uyğunlaşır.
01:21
So if every inch of the body is ready and waiting for you to move,
22
81440
3986
Bədənin hər qarışı hazırdırsa və hərəkət etməyinizi gözləyirsə,
01:25
what happens when you just don't?
23
85426
3372
bunu etmədiyinizdə nə baş verir?
01:28
Let's start with the backbone of the problem, literally.
24
88798
3307
Sözün əsl mənasında problemin məğzindən başlayaq.
01:32
Your spine is a long structure
25
92105
2023
Onurğanız sümüklərdən və
01:34
made of bones and the cartilage discs that sit between them.
26
94128
3916
və onların arasında yerləşən qığırdaq disklərindən ibarət uzun bir quruluşdur.
01:38
Joints, muscles and ligaments that are attached to the bones
27
98044
3407
Sümüklərə bağlanan oynaqlar, əzələlər və bağlar
01:41
hold it all together.
28
101451
1925
hamısını bir yerdə saxlayır.
01:43
A common way of sitting is with a curved back and slumped shoulders,
29
103376
4275
Əyri kürək və aşağı əyilmiş çiyinlər, onurğa sütununuza
01:47
a position that puts uneven pressure on your spine.
30
107651
3728
qeyri-bərabər təzyiq göstərən bir vəziyətdir.
01:51
Over time, this causes wear and tear in your spinal discs,
31
111379
3952
Vaxt keçdikcə bu, onurğa disklərində aşınmaya səbəb olur,
01:55
overworks certain ligaments and joints,
32
115331
2542
müəyyən bağ və oynaqları həddən artıq işlədir
01:57
and puts strain on muscles that stretch
33
117873
3043
və belinizin əyri mövqeyinə uyğunlaşmaq üçün uzanan
02:00
to accommodate your back's curved position.
34
120916
3439
əzələləri gərginləşdirir.
02:04
This hunched shape also shrinks your chest cavity while you sit,
35
124355
3957
Bu əyilmiş forma oturarkən sinə boşluğunu da kiçildir, yəni nəfəs aldığınız zaman
02:08
meaning your lungs have less space to expand into when you breath.
36
128312
5010
ağciyərlərinizin genişlənməsi üçün daha az yer olur.
02:13
That's a problem because it temporarily limits the amount of oxygen
37
133322
3912
Bu problemdir, çünki o, ağciyərlərinizi dolduran və qanınıza süzülən
02:17
that fills your lungs and filters into your blood.
38
137234
3697
oksigen miqdarını müvəqqəti məhdudlaşdırır.
02:20
Around the skeleton are the muscles, nerves, arteries and veins
39
140931
4763
Skeletin ətrafında bədənin yumşaq toxuma təbəqələrini meydana gətirən
02:25
that form the body's soft tissue layers.
40
145694
2984
əzələlər, sinirlər, arteriyalar və damarlar yerləşir.
02:28
The very act of sitting squashes, pressurizes and compresses,
41
148678
4849
Oturmağın özü əzir, təzyiq edir, sıxır
02:33
and these more delicate tissues really feel the brunt.
42
153527
3506
və bu zərif toxumalar həqiqətən də ağrıya məruz qalır.
02:37
Have you ever experienced numbness and swelling in your limbs when you sit?
43
157033
4249
Heç oturduğunuz zaman qol və ayaqlarda uyuşuqluq və şişkinlik hiss etmisinizmi?
02:41
In areas that are the most compressed,
44
161282
2178
Ən çox sıxılmış bölgələrdə
02:43
your nerves, arteries and veins can become blocked,
45
163460
3339
sinirləriniz, arteriyalarınız və damarlarınız bloklana bilər
02:46
which limits nerve signaling, causing the numbness,
46
166799
3441
bu da sinir siqnalını məhdudlaşdırır, uyuşuqluğa səbəb olur
02:50
and reduces blood flow in your limbs, causing them to swell.
47
170240
5181
və əzalarınızdakı qan axınını azaldır və onların şişməsinə səbəb olur.
02:55
Sitting for long periods also temporarily deactivates lipoprotein lipase,
48
175421
5458
Uzun müddət oturmaq həmçinin qan kapilyarlarının divarlarında
03:00
a special enzyme in the walls of blood capillaries
49
180879
3880
qanda yağları parçalayan xüsusi ferment olan lipoprotein lipazanı
03:04
that breaks down fats in the blood,
50
184759
2603
müvəqqəti olaraq təsirsiz hala gətirir, buna görə də
03:07
so when you sit, you're not burning fat nearly as well as when you move around.
51
187362
5654
oturduğunuz zaman hərəkət etdiyinizdəki kimi yağ yandırmırsınız.
Bütün bu durğunluğun beyinə hansı təsiri var?
03:13
What effect does all of this stasis have on the brain?
52
193016
3252
03:16
Most of the time, you probably sit down to use your brain,
53
196268
3244
Yəqin ki, çox vaxt beyninizi işlətmək üçün əyləşirsiniz
03:19
but ironically, lengthy periods of sitting actually run counter to this goal.
54
199512
5056
lakin gülməlisi budur ki, uzun müddət oturmaq bu məqsədə ziddir.
03:24
Being stationary reduces blood flow
55
204568
2400
Hərəkətsiz qalmaq qan axını
03:26
and the amount of oxygen entering your blood stream through your lungs.
56
206968
3888
və ağciyərləriniz vasitəsilə qana daxil olan oksigen miqdarını azaldır.
03:30
Your brain requires both of those things to remain alert,
57
210856
3468
Beyniniz üçün bunların hər ikisi işlək olmalıdır, buna görə də
03:34
so your concentration levels will most likely dip
58
214324
3305
beyin fəaliyyətiniz yavaşladıqca
03:37
as your brain activity slows.
59
217629
3154
konsentrasiya səviyyəniz çox güman ki, aşağı düşəcək.
03:40
Unfortunately, the ill effects of being seated don't only exist in the short term.
60
220783
5206
Təəssüf ki, oturmağın pis təsirləri yalnız qısa müddətdə mövcud deyil.
03:45
Recent studies have found that sitting for long periods
61
225989
2636
Son araşdırmalar uzun müddət oturmağın
03:48
is linked with some types of cancers and heart disease
62
228625
3697
bəzi xərçəng növləri və ürək xəstəlikləri ilə əlaqəli olduğunu və
03:52
and can contribute to diabetes, kidney and liver problems.
63
232322
4785
diabet, böyrək və qaraciyər problemlərinə gətirib çıxara biləcəyini müəyyən etdi.
03:57
In fact, researchers have worked out that, worldwide,
64
237107
3661
Əlsində, tətqidatçılar araşdırıblar ki, dünyada hər il
04:00
inactivity causes about 9% of premature deaths a year.
65
240768
5005
vaxtından əvvəl ölümlərin təxminən 9%-nə hərəkətsizlik səbəb olur.
04:05
That's over 5 million people.
66
245773
2831
Bu, 5 milyondan çox insan deməkdir.
04:08
So what seems like such a harmless habit
67
248604
2100
Zərərsiz bir vərdiş kimi görünən şey
04:10
actually has the power to change our health.
68
250704
3398
əslində sağlamlığımızı dəyişdirmək gücünə malikdir.
04:14
But luckily, the solutions to this mounting threat are simple and intuitive.
69
254102
5572
Ancaq xoşbəxtlikdən, bu artan təhlükənin həlli sadə və intuitivdir.
04:19
When you have no choice but to sit,
70
259674
1762
Oturmaqdan başqa seçiminiz olmadıqda
04:21
try switching the slouch for a straighter spine,
71
261436
3713
əyilmiş belinizi daha düz onurğaya dəyişin
04:25
and when you don't have to be bound to your seat,
72
265149
2391
və oturacağa bağlı qalmaq məcburiyyətiniz
04:27
aim to move around much more,
73
267540
2856
yoxdursa, hər dəfə ayağa qalxmaq üçün
04:30
perhaps by setting a reminder to yourself to get up every half hour.
74
270396
5175
yarımsaatdan bir özünüzə xatırlatma edib daha çox hərəkət etməyi hədəfləyin.
04:35
But mostly, just appreciate that bodies are built for motion, not for stillness.
75
275571
5502
Lakin əsasən bədənlərin hərəkətsizlik üçün deyil hərəkət üçün yaradıldığını anlayın.
04:41
In fact, since the video's almost over, why not stand up and stretch right now?
76
281073
5039
Əslində, video artıq demək olar ki, bitdiyi üçün niyə də qalxıb dartınmayasız?
04:46
Treat your body to a walk.
77
286112
1709
Bədəninizi gəzintiyə öyrədin.
04:47
It'll thank you later.
78
287821
2115
Daha sonra sizə təşəkkür edəcək.
Bu sayt haqqında

Bu sayt sizi ingilis dilini öyrənmək üçün faydalı olan YouTube videoları ilə tanış edəcək. Siz dünyanın hər yerindən yüksək səviyyəli müəllimlər tərəfindən tədris olunan ingilis dili dərslərini görəcəksiniz. Videonu oradan oynamaq üçün hər bir video səhifəsində göstərilən ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin. Subtitrlər videonun oxudulması ilə sinxron şəkildə sürüşdürülür. Hər hansı bir şərhiniz və ya sorğunuz varsa, bu əlaqə formasından istifadə edərək bizimlə əlaqə saxlayın.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7