Why sitting is bad for you - Murat Dalkilinç

9,082,335 views ・ 2015-03-05

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Elizabeth Kwan Reviewer: Deera Army Pramana
00:06
Right now, you're probably sitting down to watch this video
0
6694
3285
Sekarang, kamu mungkin sedang duduk untuk menonton video ini
00:09
and staying seated for a few minutes to view it is probably okay.
1
9979
4620
dan duduk selama beberapa menit mungkin tak masalah.
00:14
But the longer you stay put, the more agitated your body becomes.
2
14599
4573
Akan tetapi, semakin lama kamu berdiam diri, tubuhmu semakin gelisah.
00:19
It sits there counting down the moments until you stand up again
3
19172
3876
Tubuhmu menunggumu untuk berdiri lagi
00:23
and take it for a walk.
4
23048
1963
dan membawanya berjalan-jalan.
00:25
That may sound ridiculous.
5
25011
1700
Mungkin itu terdengar konyol.
00:26
Our bodies love to sit, right?
6
26711
2445
Tubuh kita suka duduk, bukan?
00:29
Not really.
7
29156
1321
Sesungguhnya tidak.
00:30
Sure, sitting for brief periods can help us recover from stress
8
30477
3773
Tentu, duduk untuk waktu yang singkat dapat memulihkan tubuh dari stress
00:34
or recuperate from exercise.
9
34250
2397
atau memulihkan tubuh setelah olahraga.
00:36
But nowadays, our lifestyles make us sit much more than we move around,
10
36647
5559
Tetapi dewasa ini, gaya hidup membuat kita lebih banyak duduk daripada bergerak,
00:42
and our bodies simply aren't built for such a sedentary existence.
11
42206
4080
dan tubuh kita tidak dirancang untuk duduk dalam jangka waktu panjang.
00:46
In fact, just the opposite is true.
12
46286
2803
Bahkan, justru sebaliknya.
00:49
The human body is built to move,
13
49089
2564
Tubuh manusia dirancang untuk bergerak,
00:51
and you can see evidence of that in the way it's structured.
14
51653
3188
buktinya dapat dilihat dari bagaimana tubuh kita terstruktur.
00:54
Inside us are over 360 joints, and about 700 skeletal muscles
15
54841
5364
Dalam diri kita ada lebih dari 360 sendi, dan kurang lebih 700 otot rangka
01:00
that enable easy, fluid motion.
16
60205
3147
yang memudahkan kita untuk bergerak leluasa.
01:03
The body's unique physical structure gives us the ability to stand up straight
17
63352
4369
Struktur fisik yang unik memberi kita kemampuan untuk berdiri tegak
01:07
against the pull of gravity.
18
67721
2187
melawan gaya gravitasi.
01:09
Our blood depends on us moving around to be able to circulate properly.
19
69908
4324
Darah kita bergantung pada pergerakan tubuh untuk dapat beredar dengan baik.
01:14
Our nerve cells benefit from movement,
20
74232
2481
Sel-sel saraf kita diuntungkan saat bergerak,
01:16
and our skin is elastic, meaning it molds to our motions.
21
76713
4727
dan kulit kita elastis, dirancang untuk bergerak.
01:21
So if every inch of the body is ready and waiting for you to move,
22
81440
3986
Jika setiap inci tubuh siap dan menunggu kamu untuk bergerak,
01:25
what happens when you just don't?
23
85426
3372
apa yang terjadi jika kamu tidak bergerak?
01:28
Let's start with the backbone of the problem, literally.
24
88798
3307
Mari kita mulai dari tulang punggung masalah, yaitu tulang punggung.
01:32
Your spine is a long structure
25
92105
2023
Tulang punggungmu adalah struktur panjang
01:34
made of bones and the cartilage discs that sit between them.
26
94128
3916
yang tersusun atas deretan tulang dan cakram tulang rawan di sela-selanya.
01:38
Joints, muscles and ligaments that are attached to the bones
27
98044
3407
Sendi, otot, dan ligamen yang melekat pada tulang
01:41
hold it all together.
28
101451
1925
menghubungkan semuanya.
01:43
A common way of sitting is with a curved back and slumped shoulders,
29
103376
4275
Posisi duduk yang umum adalah dengan punggung dan bahu yang membungkuk,
01:47
a position that puts uneven pressure on your spine.
30
107651
3728
suatu posisi yang memberikan tekanan tidak merata pada tulang punggungmu.
01:51
Over time, this causes wear and tear in your spinal discs,
31
111379
3952
Seiring waktu, hal ini menyebabkan cakram tulang punggung menjadi aus,
01:55
overworks certain ligaments and joints,
32
115331
2542
ligamen dan sendi tertentu bekerja terlalu keras,
01:57
and puts strain on muscles that stretch
33
117873
3043
dan memberikan tekanan pada otot-otot yang meregang
02:00
to accommodate your back's curved position.
34
120916
3439
untuk mengakomodasi posisi punggung yang melengkung.
02:04
This hunched shape also shrinks your chest cavity while you sit,
35
124355
3957
Posisi membungkuk ini juga memperkecil rongga dada saat duduk,
02:08
meaning your lungs have less space to expand into when you breath.
36
128312
5010
menyebabkan sedikitnya ruang untuk paru-paru mengembang ketika bernafas.
02:13
That's a problem because it temporarily limits the amount of oxygen
37
133322
3912
Hal tersebut menyebabkan masalah karena dapat membatasi jumlah oksigen
02:17
that fills your lungs and filters into your blood.
38
137234
3697
yang mengisi paru-paru dan masuk ke dalam darah.
02:20
Around the skeleton are the muscles, nerves, arteries and veins
39
140931
4763
Di sekitar kerangka terdapat otot, saraf, arteri, dan vena
02:25
that form the body's soft tissue layers.
40
145694
2984
yang membentuk lapisan jaringan lunak tubuh.
02:28
The very act of sitting squashes, pressurizes and compresses,
41
148678
4849
Duduk dapat menindih, menekan dan memadatkan,
02:33
and these more delicate tissues really feel the brunt.
42
153527
3506
dan jaringan-jaringan yang lebih halus benar-benar merasakan beban itu.
02:37
Have you ever experienced numbness and swelling in your limbs when you sit?
43
157033
4249
Apakah kamu pernah mengalami mati rasa dan bengkak di tungkai ketika duduk?
02:41
In areas that are the most compressed,
44
161282
2178
Di bagian-bagian yang paling tertekan,
02:43
your nerves, arteries and veins can become blocked,
45
163460
3339
saraf, arteri, dan vena dapat menjadi tersumbat,
02:46
which limits nerve signaling, causing the numbness,
46
166799
3441
membatasi sinyal saraf yang menyebabkan mati rasa,
02:50
and reduces blood flow in your limbs, causing them to swell.
47
170240
5181
dan mengurangi aliran darah di tungkai yang menyebabkan bengkak.
02:55
Sitting for long periods also temporarily deactivates lipoprotein lipase,
48
175421
5458
Duduk dalam periode panjang juga menonaktifkan sementara lipoprotein lipase
03:00
a special enzyme in the walls of blood capillaries
49
180879
3880
enzim khusus di dinding kapiler darah
03:04
that breaks down fats in the blood,
50
184759
2603
yang memecah lemak dalam darah,
03:07
so when you sit, you're not burning fat nearly as well as when you move around.
51
187362
5654
sehingga ketika duduk, kamu tidak membakar lemak sebanyak ketika bergerak.
03:13
What effect does all of this stasis have on the brain?
52
193016
3252
Apa efek dari semua stasis ini terhadap otak?
03:16
Most of the time, you probably sit down to use your brain,
53
196268
3244
Pada umumnya, kamu mungkin duduk untuk menggunakan otakmu,
03:19
but ironically, lengthy periods of sitting actually run counter to this goal.
54
199512
5056
ironisnya, duduk dalam periode panjang justru bertentangan dengan tujuan ini.
03:24
Being stationary reduces blood flow
55
204568
2400
Diam dapat mengurangi aliran darah
03:26
and the amount of oxygen entering your blood stream through your lungs.
56
206968
3888
dan jumlah oksigen yang masuk ke dalam aliran darah melalui paru-paru.
03:30
Your brain requires both of those things to remain alert,
57
210856
3468
Otak membutuhkan kedua hal tersebut untuk tetap waspada,
03:34
so your concentration levels will most likely dip
58
214324
3305
sehingga tingkat konsentrasi kemungkinan besar akan menurun
03:37
as your brain activity slows.
59
217629
3154
ketika aktivitas otak melambat.
03:40
Unfortunately, the ill effects of being seated don't only exist in the short term.
60
220783
5206
Celakanya, efek buruk dari duduk tidak hanya untuk jangka waktu pendek.
03:45
Recent studies have found that sitting for long periods
61
225989
2636
Penelitian terbaru menemukan, duduk dalam periode lama
03:48
is linked with some types of cancers and heart disease
62
228625
3697
berhubungan dengan beberapa jenis kanker dan penyakit jantung
03:52
and can contribute to diabetes, kidney and liver problems.
63
232322
4785
dan dapat berkontribusi terhadap diabetes, ginjal dan masalah hati.
03:57
In fact, researchers have worked out that, worldwide,
64
237107
3661
Bahkan, para peneliti telah mengemukakan bahwa, di seluruh dunia,
04:00
inactivity causes about 9% of premature deaths a year.
65
240768
5005
ketidakaktifan menyebabkan sekitar 9% dari kematian dini per tahun.
04:05
That's over 5 million people.
66
245773
2831
Itu lebih dari 5 juta orang.
04:08
So what seems like such a harmless habit
67
248604
2100
Jadi kebiasaan yang tampak tidak berbahaya
04:10
actually has the power to change our health.
68
250704
3398
sebenarnya memiliki kekuatan untuk mengubah kesehatan kita.
04:14
But luckily, the solutions to this mounting threat are simple and intuitive.
69
254102
5572
Tapi untungnya, solusi untuk ancaman ini sederhana dan intuitif.
04:19
When you have no choice but to sit,
70
259674
1762
Bila tidak ada pilihan selain duduk,
04:21
try switching the slouch for a straighter spine,
71
261436
3713
cobalah ubah kebiasaan membungkuk untuk tulang belakang yang lebih lurus,
04:25
and when you don't have to be bound to your seat,
72
265149
2391
dan ketika tidak harus terikat ke tempat duduk,
04:27
aim to move around much more,
73
267540
2856
bergeraklah lebih banyak,
04:30
perhaps by setting a reminder to yourself to get up every half hour.
74
270396
5175
mungkin dengan mengingatkan diri sendiri untuk berdiri tiap setengah jam.
04:35
But mostly, just appreciate that bodies are built for motion, not for stillness.
75
275571
5502
Tapi terutama, hargailah bahwa tubuh dirancang untuk bergerak, bukan diam.
Video hampir berakhir, bagaimana jika berdiri, meregangkan tubuh sekarang?
04:41
In fact, since the video's almost over, why not stand up and stretch right now?
76
281073
5039
04:46
Treat your body to a walk.
77
286112
1709
Berikan tubuhmu jalan-jalan.
04:47
It'll thank you later.
78
287821
2115
Dia kelak akan berterima kasih.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7